Halloween would not be completed without a few scary stories. Tonight I will share at least one. As I have been very busy this month, it will sadly not be one of my own creation, but something I found elsewhere. I was looking for a take on the story of Jack O'Lantern on YouTube and found plenty of them. I have settled on this one, to my own surprise taken from a Catholic parish church somewhere in the US (I think). It is ironic, because I am an atheist and former Catholic, nevertheless I actually think he got the story right. And at least, unlike too many Christians, this one seems to love Halloween, even trick or treat. So after due consideration and in spite of the preaching the man (priest?) does in the end of his video, it is the one I decided to upload for tonight. Still, the storyteller that I am sometimes can't help but think that my own take on the legend of Jack O'Lantern is better, if I can say so myself (you can read part one here and part two there). I wrote a few more tales of Jack O'Lantern through the years on this blog, if you are curious or into spooky reads. I will conclude this post saying that tonight I walked while children were doing trick or treat and I noticed that the spirit of Stingy Jack was very much alive.
Saturday, 31 October 2015
Une citrouille spectrale
Je vole les photos des autres pour célébrer l'Halloween et en l'occurence les citrouillles des autres. Pour être plus précis, la citrouille qu'a creusée mon frère PJ cette année. Mais il m'a donné la permission, en fait il m'a un peu demandé de le faire et comme il n'a pas blogué depuis plus de trois ans, je crois que je peux me le permettre. Comme ici, les citrouilles de l'autre côté de l'Atlantique n'étaient pas fameuses. Il a donc trouvé à la dernière minute une citrouille blanche, ce qui lui donne un air fantômatique singulier.
Allumée et dans l'obscurité, ça donne ça. L'effet est des plus effrayants. Un fantôme qui a en fait un air disons-le démoniaque. Mon frère est assez génial comme designer de citrouilles. Les miennes sont plus classiques, en partie parce que j'en veux au moins une classique, en partie parce que je ne peux pas faire plus élaboré.
Allumée et dans l'obscurité, ça donne ça. L'effet est des plus effrayants. Un fantôme qui a en fait un air disons-le démoniaque. Mon frère est assez génial comme designer de citrouilles. Les miennes sont plus classiques, en partie parce que j'en veux au moins une classique, en partie parce que je ne peux pas faire plus élaboré.
Labels:
citrouille,
famille,
family,
fantômes,
ghost,
Halloween,
Jack O'Lantern,
pumpkin
Pumpkin chai to start Halloween
Again, happy Halloween everyone! It is only when darkness falls that it is Halloween in its full glory, but I intend to enjoy this eerie autumn day as well. To start it, I am having pumpkin chai from David's Tea today. In my Perfect Tea Mug with Jack O'Lanterns on it. I am a man of habits and rituals, this one is fairly recent, because I did not have pumpkin chai or a Halloween mug before 2013 (although I had tried to find a Halloween themed mug before), but it is one I now keep for all my countdown to Halloween, and for Halloween day when I can have time to drink it in the morning.
Labels:
automne,
autumn,
citrouille,
David's Tea,
Halloween,
Jack O'Lantern,
pumpkin,
saisons,
seasons,
tea,
thé
Le livre incontournable sur l'Halloween
Je me suis rendu compte que ça fait depuis 2012 que je n'ai pas blogué de près ou de loin sur Halloween: Sorcières, lutins, fantômes et autres croquemitaines. Je le considère comme LE livre francophone, et venant de France en plus, sur l'Halloween. Il ne porte pas exclusivement sur l'Halloween, d'ailleurs: on y parle d'autres fêtes et de créatures fantastiques qui ne sont pas associées exclusivement au 31 octobre, ni à l'horreur. Mais c'est vraiment l'Halloween qui est le fil conducteur, dans ses superstitions, son imagerie, ses créatures. C'est tout un bestiaire de monstres connus ou moins connus, souvent même oubliés, que l'on y découvre. La terreur n'est jamais dépourvue d'une certaine ironie qui la rend tolérable. Cela dit, vous allez avoir quelques délicieux frissons en lisant, parce qu'on ne nous cache pas les aspects plus sinistres des sorcières et croquemitaines. Et les illustrations sont magnifiques. Ce sont elles qui m'ont amené vers le livre, quand je l'ai découvert lors de sa sortie lors de la fin des années 90. Je ne sais pas s'il est encore facile à trouver, mais c'est un incontournable pour l'Halloween.
Halloween!
Black cats and goblins and broomsticks and ghosts,
Covens of witches with all of their hosts
You may think they scare me,
You're probably right
Black cats and goblins
On Halloween night
Trick or treat!
I took the nursery rhyme which opens the movie Halloween. Which I am going to watch tonight. As the clock strikes midnight, and we are finally, finally on the 31st of October. So to all my fellow Halloween loving friends in the blogosphere and elsewhere, I want to wish you a Happy Halloween! This is one of the three Jack O'Lanterns I made yesterday and the one I am most proud of. I thought I would start Halloween with a picture of it. Again, happy Halloween. I wish you all a very spooky night.
Labels:
citrouille,
film,
Halloween,
histoires d'horreur,
Jack O'Lantern,
movie,
October,
Octobre,
pumpkin,
scary stories,
trick or treat
Friday, 30 October 2015
Des zombies et des squelettes (addendum)
Je reviens sur mon billet du mercredi sur les squelettes et les zombies. J'ai déjà mentionné mon parti pris pour les squelettes, parce que je les trouve pleins de potentiel dramatique dans les histoires d'horreur. Le zombie est une créature qui a un passé riche, mais qui dans sa modernité n'est qu'un tas de viande avariée qui mange de la viande. Cela dit, il y a une chose, une chose que je n'aime pas chez les squelettes. Une chose bête et idiote qui m'a toujours agacée. En fait, c'est un détail de nature linguistique et plus précisément phonétique: au Québec, il y en a qui prononcent "squolette". Et c'est comme... Eurk! Vraiment une prononciation atroce. Alors voilà. C'est atroce. Ca tue toute l'aura de peur qui émaner d'un squelette animé. Zombie est vraiment en soi une prononciation bête, en soi pas effrayante. Mais transformer squelette en squolette, c'est presque blasphématoire. Enfin, c'est l'Halloween dans moins d'une heure. Je suis content d'avoir partagé cette observation linguistique avec vous.
Labels:
decorations,
décorations,
folklore,
Halloween,
histoires d'horreur,
langue,
N'importe quoi,
Québec,
scary stories,
whatever,
zombie
Waiting for the Witching Hour
We are now the 30th of October, the eve of All Hallow's Eve, Samhain, Halloween. I carved pumpkins, three of them, you can see them on the picture above. My favourite is the one on the left. So I am waiting for the witching hour, when it will be Halloween. Reading horror stories, watching horror movies, maybe drinking some spooky beers... I thought that I would share the Jack O'Lanterns with you, waiting until midnight. Waiting for Halloween is so long during the year, yet it seems that it all comes too early and I feel like I have never done enough.
Labels:
citrouille,
decorations,
décorations,
Halloween,
Jack O'Lantern,
October,
Octobre,
pumpkin
Souvenir de 1995
Mes contemporains et mes compatriotes savent de quoi je blogue ce soir: le référendum de 1995. J'en ai un peu parlé lors de la mort de Jacques Parizeau.C'est son vingtième anniversaire du second référendum sur l'indépendance du Québec aujourd'hui. J'ai voté pour la première fois de ma vie au référendum de 1995. C'est aussi à peu près l'une des seules fois où j'ai voté avec enthousiasme et sans aucune espèce de résignation. En fait, il n'y a pas eu après cela une seule fois où j'ai voté et senti autant d'importance dans le geste, senti que mon vote avait une pareille signification. J'ai aussi vécu ce soir-là une défaite crève-coeur. Alors? Alors je doute que le Québec soit un jour indépendant, parfois j'ai même l'impression que l'Angleterre a plus de chance de devenir une république. Et je ne peux pas m'empêcher de trouver ça tragique.
Labels:
anniversaire,
anniversary,
histoire,
history,
nostalgia,
nostalgie,
October,
Octobre,
Québec,
référendum de 1995
Thursday, 29 October 2015
First Jack O'Lantern
This is the first Jack O'Lantern I made for Halloween 2015. I just finished it, not even five minutes ago (as I am typing this), from the smallest pumpkin I bought. Not the greatest Jack or the greatest picture, I am taking it from my mobile phone camera and I am struggling with the light. But I think it is sufficiently spooky. I aimed for dumb yet evil, tried to give him a stupid smile that also looked hungry, like he could take a bite from you. Did it work? I did it did. I don't want my Jack O'Lanterns to look nice, I want them to look nasty and devilish, as if the pumpkins they are made of grew by the gates of Hell and the fire that is in them came from the hottest fires the devils can make. Tell me if it gives you nightmares.
Labels:
citrouille,
decorations,
décorations,
Halloween,
Jack O'Lantern,
pumpkin
Le temps de creuser des citrouilles...
Photo prise l'année dernière. Je suis sur le point de creuser mes citrouilles pour l'Halloween. Que les enfants ne verront sans doute pas, parce que nous sommes sur un deuxième étage, alors malheureusementles lecteurs de ce blogue et mes amis de Facebook seront les seuls à pouvoir les admirer. D'ici à ce que je vous montre mes futures créations, je publie une photo qui je crois est encore inédite. Cette année, les citrouilles ne sont pas fameuses: trop petites, trop mal formées, souvent moisies dans les magasins (j'ai même dû en jeter une déjà). Alors on verra ce que ça donnera. J'en ai trois qui ne sont pas trop pires. Si elles ne m'impressionnent pas, j'en achèterai une autre.
Labels:
citrouille,
decorations,
décorations,
Halloween,
Jack O'Lantern,
pumpkin,
trick or treat
Wednesday, 28 October 2015
A ghostly owl with fiery eyes
For tonight's countdown to Halloween post, I am blogging again about a ghostly owl. I mused about them a few years ago and they appear on this blog from time to time. They almost unmistakably appear around Halloween and for my countdown to Halloween post. They already appeared this year. But I wanted one post about a "real" one, not an image, a flesh and blood and feathers owl. So here it is. There was a display of birds of prey one day during our holidays in York. There were a few ghostly looking owls, with fiery orange eyes. I simply love it. I am always impressed by owls and never get bored watching them. Anyway, you always need one howling to bring a bit of spooky atmosphere. You cannot hear this one, but you can enjoy his fiery eye.
Des squelettes et des zombies
Ces deux photos ont été prises l'année dernière. La photo de gauche/en haut a été prise dans la vitrine d'un salon de coiffure, celle de droite/en bas dans la fenêtre d'une des maisons qui célèbre l'Halloween en grand ici. Ces deux photos illustrent moin propos et c'est une excusepour télécharger plus de photos d'Halloween. Donc, parlons de squelettes et de zombies et comparons-les. Parce que la comparaison est intéressante.
Dans un questionnaire que j'ai publié sur ce blogue récemment, on m'a demandé si je préférais les squelettes ou les zombies. J'ai choisi les squelettes sans hésiter. Parce que je trouve les zombies surévalués et les squelettes délicieusement macabre. J'ai voulu approfondir la réflexion. Les zombies et les squelettes sont tous deux cadavres, mais le squelette, le squelette animé magiquement, par nécromancie ou quoi que ce soit, je le trouve plus inquiétant. Le zombie, c'est de la chair stupide qui mange de la chair. À part que c'est cannibale et anthropophage, ça ne fait pas grand chose, du moins pas dans le folklore moderne. La Faucheuse, elle, prend souvent les traits d'un squelette. De même que bien des morts-vivants dotés d'un semblant d'intelligence et de malice, y compris bien entendu les fantômes, comme dans la photo de gauche. Je sais que les zombies sont issus d'une tradition plus complexe que leur utilisation contemporaine dans les histoires d'horreur en font, mais quand même. D'ici à ce qu'on les utilise pour autre chose que comme des machines à bouffer, je vais préférer les squelettes. Dans le fond, le squelette est conne un vase, un réceptable. On y met ce qu'on veut.
Dans un questionnaire que j'ai publié sur ce blogue récemment, on m'a demandé si je préférais les squelettes ou les zombies. J'ai choisi les squelettes sans hésiter. Parce que je trouve les zombies surévalués et les squelettes délicieusement macabre. J'ai voulu approfondir la réflexion. Les zombies et les squelettes sont tous deux cadavres, mais le squelette, le squelette animé magiquement, par nécromancie ou quoi que ce soit, je le trouve plus inquiétant. Le zombie, c'est de la chair stupide qui mange de la chair. À part que c'est cannibale et anthropophage, ça ne fait pas grand chose, du moins pas dans le folklore moderne. La Faucheuse, elle, prend souvent les traits d'un squelette. De même que bien des morts-vivants dotés d'un semblant d'intelligence et de malice, y compris bien entendu les fantômes, comme dans la photo de gauche. Je sais que les zombies sont issus d'une tradition plus complexe que leur utilisation contemporaine dans les histoires d'horreur en font, mais quand même. D'ici à ce qu'on les utilise pour autre chose que comme des machines à bouffer, je vais préférer les squelettes. Dans le fond, le squelette est conne un vase, un réceptable. On y met ce qu'on veut.
Labels:
decorations,
décorations,
fantômes,
folklore,
ghost,
Halloween,
histoires d'horreur,
monster,
monstre,
scary stories,
trick or treat,
zombie
Tuesday, 27 October 2015
Black Cat Day
It is my fourth blog post tonight and my third one that is Halloween-related. Well, indirectly Halloween related, as it was not my intention writing it. Because today is National Black Cat Day and I absolutely wanted to mention it. Because black cats are the least adopted among all the cats. I love black cats and this is a proper time to give them an homage. And because I once had a black cat, named Odin, and I wanted to commemorate him today. He is the one on the picture accompanying this post. Black cats are also associated with Halloween and I was very lucky to have Odin on Halloween with me, back in 2013. I often blogged about him, in fact I blogged about him so much that I don't have any new picture of him left, this one I uploaded on the blog before. Odin was an amazing cat and I have yet to find one that took my heart like he did. I cannot understand why black cats have such bad reputation. I always loved them even more than other cats, and Odin was, well, he was the darkest, most precious jewel among them. So anyway, here's to all the black cats in the world, let them all find a loving home.
Labels:
cats,
chats,
Halloween,
Mythologie viking,
viking,
Viking mythology
Les réserves de Kraft commencées
Ceci est l'un des trois pots de beurre d'arachide Kraft que j'ai achetés à Montréal. Trois pots, pas des géants parce que je ne pensais pas pouvoir transporter des pots trop gros, alors j'ai pris les gros formats (ou les formats moyens?). Tout ça pour dire que j'ai donc entamé les réserves de beurre d'arachide Kraft. Je les mange sur mes toasts les fins de semaines, avec du vrai pain (si j'ai pas de pain qui a de l'allure, je ne gaspille pas mon beurre d'arachide) et les soirs de Krav Maga, parce que je rentre tard. Au rythme où ça va, ils devraient durer pendant quelques mois. Après ça, il me faudra songer à un retour au bercail.
Labels:
arachides,
beurre d'arachide,
bread,
comfort food,
Déjeuner,
food,
gastronomie,
homesickness,
Kraft,
mal du pays,
Montréal,
pain,
peanut butter,
peanuts
Howell At The Moon
Tonight is the full moon, a time for... well, a time for werewolves, with Halloween being imminent and all, it is even more a time for werewolves. So for my countdown to Halloween post, I wanted something werewolf related. I thought I would share (figuratively speaking) a beer I drank this weekend in a local pub, which would be very fitting for tonight. It is from Belhaven Brewery and is fittingly called Howell At The Moon. It is a very dark ale, that tastes dark as much as it looks. A fitting beer for a wolf, or a man turning into one.
I felt very much like a werewolf drinking it. Where I come from, being a heathen and a drinker is actually be enough to risk becoming a werewolf, so this beer might just be what I need to grow fangs, claws and hairs. Well, more hairs than I have now. And even if it does not, it's a perfect beer for a night of full moon when Halloween is around the corner.
I felt very much like a werewolf drinking it. Where I come from, being a heathen and a drinker is actually be enough to risk becoming a werewolf, so this beer might just be what I need to grow fangs, claws and hairs. Well, more hairs than I have now. And even if it does not, it's a perfect beer for a night of full moon when Halloween is around the corner.
Labels:
beer,
Belhaven Brewery,
bière,
Halloween,
Howell At The Moon,
loup-garou,
loups,
lune,
microbrasserie,
microbrewery,
moon,
pub,
pubs,
real ales,
werewolf,
wolves
Les yeux sans visage
Je sais, j'utilise le titre d'un grand film d'horreur pour un sujet totalement d'une trivialité, il faut bien l'avouer sans détour, affligeante. En plus, je n'ai ni vu le film, ni lu le livre. Je compte corriger ça un de ces quatre. Mais enfin bref, c'est ce à quoi j'ai pensé en achetant cette pâtisserie d'Halloween il y a quelques années: ce sont des yeux sans visage. J'ai fait le même rapprochement intempestif entre des beignes d'Halloween et le pacte faustien. Je voulais commettre un billet vraiment horrible et d'une bêtise frisant l'insanité avec cette photo.
Labels:
books,
cake,
comfort food,
cupcakes,
dessert,
film,
food,
gastronomie,
gâteau,
Georges Franju,
Halloween,
histoires d'horreur,
Jean Redon,
Les yeux sans visage,
livre,
livres,
movie,
scary stories
Monday, 26 October 2015
Creepy Lost Hearts
For tonight's countdown to Halloween post, I am blogging again about a ghost story by M.R. James. This time, it has the originality to have the ghosts as tell tale sign of evil rather than the source of evil itself, although they remain terrifying. The villain of the story is actually a warlock. I am talking of Lost Hearts. You can read it online here. Now, I wanted especially to show you a particularly creepy scene from the BBC adaptation of the short story. In the adaptation, the climax that was in the original short story set on New Year's Eve has been moved to... All Hallow's Eve. So it is even more fitting to have it here. The scene below shows that if childhood is the source of many primal fears, children themselves can be a source of terror. Tell me what you think of it.
Labels:
BBC,
childhood,
enfance,
fantômes,
ghost,
Halloween,
histoires d'horreur,
Lost Hearts,
M.R. James,
scary stories,
sorcière,
witches
Les questions existentielles... de Jack Koch?
J'ai déjà blogué sur Jack Koch, ce prof/dessinateur/bédéiste français qu'une amie française et enseignante aime bien. Je visite son blogue parfois. Je ne l'avais pas visité depuis un bout quand j'ai pensé le refaire récemment... Alors là, stupeur, je vois qu'il s'est mis à poser des questions existentielles depuis le 8 octobre 2015. Avec des dessins en plus! Bon, il les appelle "questions existentielles indispensables," ce qui fait un peu plus long, et elles sont surtout prétextes à calembour, comme beaucoup des dessins sympathiques qu'il fait. Quand même, ça m'a fait un coup. Je ne crierai pas au plagiat bien entendu, je sais bien que c'est une expression connue et puis il fallait bien que ça arrive sur un autre blogue. Surtout qu'il ne me connait ni d'Ève ni d'Adam. Quand même, j'en pose depuis le 23 février 2010. Alors je trouve que Vraie Fiction perd un peu de son originalité. Angoisse.
Labels:
bédés,
blogging,
blogue,
calembour,
existential question,
humour,
Jack Koch,
question existentielle,
word play
Sunday, 25 October 2015
A haunted whiskey bottle
I blogged yesterday about the Golden Fleece Inn, allegedly the most haunted pub in York. I mentioned that I would blog more about it and its ghostly visitors and residents. Tonight here is one, this bottle of whiskey. As you see on the picture, there is a word claiming it is haunted. In brackets and small print, it tells us to ask the staff about it. So curious, I asked one of the barmaids, what was haunting it and she answered: "It's full of spirit." Which I thought was very funny. Enough to make it a great unknown line. I have been wanting to share it for a while. Anyway, so there is at least one true spirit haunting the pub.
L'automne est quelqu'un...
C'est ce que je me suis dit en faisant ma promenade dominicale dans le plus important (et le plus beau) parc local: "L'automne est quelqu'un cette année." (Expression très québécoise qui sied parfaitement à cette saison). Et il faut bien admettre que cette année l'automne est particulièrement automnal ici. Pour l'être automnal que je suis, je suis comblé. Hier, c'était une journée d'automne lugubre, aujourd'hui c'est un temps splendide parfait pour se promener et passer du temps dehors, juste assez frais pour que l'on soit confortable. Dimanche dernier, je bloguais en anglais sur la mélancolie du dimanche d'automne justement. J'y ai repensé aujourd'hui en marchant et je crois que la mélancolie de l'automne contrecarre pour ainsi dire celle du dimanche. J'ai appris à apprécier le spleen automnal, à le savourer comme un plaisir un peu amer.
Labels:
automne,
autumn,
dimanche,
fin de semaine,
melancholia,
mélancolie,
parc,
park,
promenade,
saisons,
seasons,
Sunday,
walk,
weekend
I miss(ed) The Great Pumpkin
I found this image on my Facebook feed, announcing It's the Great Pumpkin, Charlie Brown on the 20th of October on ABC. I would have missed it anyway, but it means I missed telling my American and North American readers to watch it. Shame on me and accept my apologies. It does not air in England, or at least I have never seen it being featured on any channel. I have not seen the cartoon in ages, while it was a classic I never missed when I was living in Québec. We had it taped on VHS to make sure we would never miss it once. Now my brother PJ has it on DVD. It is one of the few non horror movies I have on my to watch list for Halloween. You can read a post on it here. And you can read a brilliant analysis of why this cartoon is so clever and indeed profound here. Actually, thinking about how often I missed it since I live in the UK, I have decided to get my hand on it. Until then, here is an abstract from YouTube, where Linus explains pretty much what this is all about:
Changement d'heure
Photo prise au National Railway Museum de York (l'un de mes musées préférés au monde, je n'exagère même pas), je la télécharge ici parce qu'elle illustre mon propos. Hier s'est produit l'un des phénomènes que je préfère à l'automne: nous avons changé d'heure. Le soir tombe plus vite, ce que j'aime beaucoup et en général le changement d'heure m'aide à combattre l'insomnie. J'avais très hâte à ce qu'il se produise. En fait, je suis un grand partisan de l'heure normale, qui selon moi devrait être... la norme à l'année longue.
Labels:
automne,
autumn,
entre chien et loup,
insomnia,
insomniac,
insomnie,
N'importe quoi,
National Railway Museum,
saisons,
seasons,
train,
whatever,
York,
Yorkshire
Saturday, 24 October 2015
Musing on witches
This is tonight's second countdown to Halloween post and I thought I would blog about one of the most prominent villains of Halloween,: the witch. As I mentioned back in 2012, I have not blogged enough about her. I say villain because I cannot say monster: the witch is very much a human creature, she just happened to practice witchcraft. And I know that witches were not always considered evil and are still not nowadays: they gained a bad reputation partially because the Church gave them one and because people too often fear what they don't understand. Old ladies with some hands on knowledge of medicine were executed because of the superstition of men.
Still, as a character of horror stories and an archetype, the evil witch is a great villain. She is an poisoner, she is in league with the Devil, she shows no remorse to hurt young children and animals. If they are seen with cats, toads and other animals, let us not ignore their true nature: these are devils, familiar spirits, that have taken the shape of these beasts. The witch is the female, folkloric ancestor of the serial killer or the child abductor. Or simply the nosy, busybody neighbour, who can be quite malevolent herself. I know, I had one as a neighbour. And she didn't even know she was a witch. As a villain of old fiction, she deserves a place in the new one and the new horror stories. We often see her in Halloween imagery, next to Jack O'Lanterns or carved in a pumpkin as a Jack O'Lantern, as you see here on these pictures. It is about time to see them also in Halloween stories.
Still, as a character of horror stories and an archetype, the evil witch is a great villain. She is an poisoner, she is in league with the Devil, she shows no remorse to hurt young children and animals. If they are seen with cats, toads and other animals, let us not ignore their true nature: these are devils, familiar spirits, that have taken the shape of these beasts. The witch is the female, folkloric ancestor of the serial killer or the child abductor. Or simply the nosy, busybody neighbour, who can be quite malevolent herself. I know, I had one as a neighbour. And she didn't even know she was a witch. As a villain of old fiction, she deserves a place in the new one and the new horror stories. We often see her in Halloween imagery, next to Jack O'Lanterns or carved in a pumpkin as a Jack O'Lantern, as you see here on these pictures. It is about time to see them also in Halloween stories.
Labels:
archetypes,
citrouille,
devil,
diable,
folklore,
Halloween,
histoires d'horreur,
Jack O'Lantern,
pumpkin,
Satan,
scary stories,
sorcière,
trick or treat,
witches
Le souffle du diable
"Des moyens très simples créent la terreur: une porte qui s'ouvre, un jardin sous la lune... On ne voit pas le diable mais son oeuvre..."
Citation d'August Villiers de l'Isle-Adam, que j'utilise lorsque l'Halloween arrive... Et j'ai pensé à cette citation aujourd'hui, lorsque ma femme et moi marchions de retour chez nous après être allé au pub. La température aujourd'hui était sombre, pluvieuse, venteuse. Délicieusement lugubre, comme l'automne l'est souvent, enfin l'est idéalement. Et alors que nous marchions, il y a eu des grands coups de vent qui ont projeté les feuilles d'automne vers nous. C'était comme voir et entendre le souffle du diable. J'ai pu prendre quelques photos qui ne rendent pas justice à l'impression que j'avais. Il est difficile de saisir le vent en image. Mais je crois que celle-ci au moins donne une idée de l'oeuvre du diable et son souffle.
The most haunted pub in York
For today's (first?) countdown to Halloween, I will blog about a pub in York, one of the ncie discoveries of our last holidays there: the Golden Fleece Inn. It boasts itself to be the most haunted pub in York. However, like the most haunted castle in England, I didn't see any ghost during our visit, in spite of keeping my eyes and mind wide open and more importantly, in spite of dirnking in the whole evening a rather important quantity of beer. Not that I am a big drinker, but as it was pouring, we were waiting for a taxi that came only very late. By that time, I was suspecting the driver was afraid to stop by. He showed up in the end, but the ghosts were absent
They do make a big deal of the phantoms in this pub. More than the Kingsbridge Inn in Devon, which is another allegedly haunted pub I visited. I guess the people at the Golden Fleece has been doing it for much longer. York, like Devon, has a big part of its tourist industry based on ghost stories and paranormal. We are greeted by this sign at the door of the Golden Fleece and one of York's many ghost walks starts from the pub. They seem quite popular. If it had not been so rainy, we might have gone to one, but when it rains, I'd rather be warm and dry in a cosy English pub drinking real ale than out in the rain. If I am to meet a ghost, friendly or evil, might as well be in a place where the spooky atmosphere does not get in the way of comfort. And the Golden Fleece offers both atmosphere and comfort. I love any old English pub with a bit of history, the ghosts, or at least the ghost stories are a bonus.
So anyway, we saw no real ghosts. Of course, absence of evidence is no evidence of absence. So there might have been some, for all I know they might even have been legions. And there are also a few made up ones, which I spent a good deal of time finding and taking pictures of, to make sure at least they existed and it was not the beer that was making me see things. Until Halloween come, I will show a few of them in another post. But let me introduce you to the main one and the officious mascot of the Golden Fleece: Saul Goodfellow, the pub's most (shall we say) permanent punter. He has his own blog, his own Twitter account, his own YouTube account and he is prominently featured on their Facebook page. He is thus a very modern ghost, whatever his age might be. And a face and overall demeanor that gives you both a pleasant chill and a chuckle. He is a good fellow all right.
Le fromage qui fait "Skouik!"
Bon, petit billet gastronomique pour commencer la journée. J'ai acheté ce sac de fromage en grains de la Fromagerie La Chaudière à la Gare du Palais. Quand je m'y arrête en descendant au Saguenay ou en retournant de là, je m'achète toujours un sac de fromage en grains, si j'ai assez de temps. Celui-ci n'est pas d'une fromagerie de ma région, mais il est fort honorable quand même. Le fromage en grains (que je n'appelle pas fromage en cr*tte parce que je trouve ça déguelasse comme appellation, surtout pour quelque chose d'aussi délicieux) est l'un des trucs que je mange à chacun de mes retours au Québec. Dans le long trajet vers le Saguenay, il permet de patienter et de se sustenter. Et c'est bon et ça fait "Skouik!" en plus.
Friday, 23 October 2015
The Halloween collection of David's Tea
Quick countdown to Halloween blog post tonight: I wanted to signal that the Halloween collection of David's Tea has been available for some time. For the lucky ones in Canada and the US, this is your chance. I will not be able to buy all their fancy stuff, but I have my stock of pumpkin chai, so everything is right in the world. And I shamelessly took this image from their Facebook page. A cemetary surrounded by woodlands, a spooky owl, a wolf owling at a full moon... What's not to love. You can find the image on their cups. Just for this it is worth stopping in one of their shops.
Marcher sur les feuilles d'automne...
Photo prise lors de ma promenade de ma pause de lunch au travail. Je l'ai d'abord téléchargée sur Facebook, où elle a fait une forte impression. C'est une des joies automnales: marcher sur les feuilles mortes lors de mes promenades. Je trouve que ça a un effet calmant. La mélancolie automnale a du bon, d'ailleurs: elle calme. Durant les journées plus stressantes, et les mois d'automne sont souvent très occupés (ce qui est une aberration: naturellement on devrait ralentir le rythme), sentir les feuilles craquer sous ses pieds a aussi un effet relaxant.
Labels:
automne,
autumn,
job,
melancholia,
mélancolie,
promenade,
saisons,
seasons,
walk
Thursday, 22 October 2015
Count Magnus
For tonight's countdown to Halloween post, I am plugging (again) a story by M.R. James. It is a ghost story, although the first time I read it it was in an anthology of vampire stories. The undead villain of the story shares the characteristics of both creatures, without clearly taking the shape of one or the other. Let's just say he is one particularly malevolent ghost and not unlike some other famous count of another great classic horror story. It may be one of the most chilling tale written of the mild mannered academic. I am referring to Count Magnus. You can read it on this website and if you feel more like listening to it, see (well, listen to, really) this YouTube video. The action is set in Sweden, which is in this story just as eerie and darkly exotic as the most remote corner of Transylvania. The protagonist is Mr Wraxall, an academic, like most of James's protagonists. Like many the others, there is nothing heroic about him. He has an overwhelming curiosity mixed with carelessness that will unleash terrifying forces. Anyway, I will say no more, I don't want to spoil your first chill discovering the story for yourself. The Halloween season would not be completed without M.R. James. Enjoy.
Labels:
Count Magnus,
fantômes,
ghost,
Halloween,
histoires d'horreur,
M.R. James,
scary stories,
Suède,
Sweden,
vampire
Un calembour atroce post-électoral
Bon, je blogue assez peu de politique sur ce blogue, sauf si c'est pour planter le mollah Tremblay ou l'idiot du village qui s'est encore fait élire en Beauce. Mais avant-hier, PJ a commis un calembour atroce (apparemment tiré d'un ancien Bye Bye) sur Facebook et je me sens forcé dele partager ici:
"Savez-vous ce que Thomas Mulcair mange sur ses toasts à matin? Des confitures."
J'avoue que je l'ai trouvée bien bonne. Pas que je sois particulièrement heureux du résultat des élections, mais Tom a échappé le ballon avec la controverse du niqab et je crois que ça a été ce qui l'a coulé, ultimement. Le grain dans l'engrenage, pour ainsi dire. Je n'aime pas les fondamentalistes, quelles que soient leurs croyances. Je crois que j'aime encore moins ceux qui prônent une politique d'apaisement envers les fondamentalistes. Et sa position d'apaisement m'a d'autant déçu que j'avais du respect pour Mulcair. Sauf qu'il ne s'est pas comporté en homme d'état, mais en petit politicien qui veut plaire à sa base la plus gogauche. Ou pire: en avocat avocassier. Alors je me permets ce petit moment schadenfreude et ce calembour aussi cruel qu'atroce. J'espère que tu aimes tes toasts le matin Tom, avec des confitures.
"Savez-vous ce que Thomas Mulcair mange sur ses toasts à matin? Des confitures."
J'avoue que je l'ai trouvée bien bonne. Pas que je sois particulièrement heureux du résultat des élections, mais Tom a échappé le ballon avec la controverse du niqab et je crois que ça a été ce qui l'a coulé, ultimement. Le grain dans l'engrenage, pour ainsi dire. Je n'aime pas les fondamentalistes, quelles que soient leurs croyances. Je crois que j'aime encore moins ceux qui prônent une politique d'apaisement envers les fondamentalistes. Et sa position d'apaisement m'a d'autant déçu que j'avais du respect pour Mulcair. Sauf qu'il ne s'est pas comporté en homme d'état, mais en petit politicien qui veut plaire à sa base la plus gogauche. Ou pire: en avocat avocassier. Alors je me permets ce petit moment schadenfreude et ce calembour aussi cruel qu'atroce. J'espère que tu aimes tes toasts le matin Tom, avec des confitures.
Labels:
calembour,
confiture,
controverse,
controversy,
Déjeuner,
élections,
food,
gastronomie,
Islam,
islamisme,
jam,
religion,
schadenfreude,
Tom Mulcair,
word play
Wednesday, 21 October 2015
Halloween from the window of the local sweet shop
I took this picture last year, at the local sweet shop, but it is the same this year. Black cats, witches, ghosts, spiders and of course, of course Jack O'Lanterns, it is one of the shops here that takes Halloween very seriously. As they should, since Halloween is also a celebration of gluttony. I usually buy a cauldron full of chocolates (well, other stuff too but mainly chocolates) from them (you can see one here). I will buy it again this year I expect, because Halloween is also about sweets.
Labels:
araignée,
cats,
chats,
chocolat,
chocolate,
citrouille,
comfort food,
dessert,
fantômes,
food,
gastronomie,
ghost,
gluttony,
gourmandise,
Halloween,
Jack O'Lantern,
pumpkin,
sorcière,
spider,
witches
Un temps pour des pâtés à la viande
Cette photo a été prise lors de mon dernier séjour dans la maison familiale. Ce sont des pâtés à la viande. (Lire: ce ne sont pas des tourtières. C'est ça, de la tourtière. C'est gros, une tourtière, et ça a du gibier et d'autres affaires et pas de viande hachée.) Mais enfin bref, c'est le premier repas que j'ai eu de retour au bercail lors de mon dernier séjour chez moi. Pâtés à la viande, couverts de ketchup, avec salade de laitue iceberg et olives en accompagnement. Ces temps-ci, j'ai comme une faim de manger ça, exactement ce repas-là. Il fait frais, parfois froid et ce serait comme le repas idéal alors que le semaine est un brin morose.
Labels:
comfort food,
famille,
family,
food,
gastronomie,
melancholia,
mélancolie,
olives,
pâté à la viande,
pork pie
Tuesday, 20 October 2015
The Guardian in the Graveyard
For tonight's countdown to Halloween, I present you another ghost, but a specific type. This image can be found in All About Ghosts, the schlocky paranormal book that haunted (literally) my childhood and fired up my imagination. You can read more about it here. I found this image particularly haunting (excuse the pun). This cloaked phantom is a graveyard guardian. According to the book, unlike what many think, you will not find many ghosts in a cemetery because ghosts haunt the place of their death, not their burial. Only one ghost exists in the graveyard: the graveyard guardian, the spirit of the first person to have been buried in it. So he protects the place against troublemakers and evil spirits (who should have been haunting their place of death anyway, right?). And the book added that in ancient Europe, they sometimes sacrificed a living person to make sure the graveyard had a guardian.
Now what I wonder as an adult is: where the heck did they take their info from? I am to say the least very skeptical about this claim. That said, as a child and even now, I found and find the idea fascinating. I once blogged that the issue with ghosts in scary stories is that they are all appearance and represent no physical menace. They may induce terror, but have no claws to shred with or fangs to bite with. While this is not quite true and many stories managed to have ghosts that represent at least partially a concrete menace, often the ghost is an appearance. But this one, well, he is a guardian. He must have coercive powers to guard. And he must be committed to his mission, if not fanatical about it. That he might have been sacrificed to fulfill his duty makes it all the more sinister. And there is the image itself. Since I saw it, I think about it every time I walk by or through a graveyard. I would love to read a scary story about such ghost. Or write one, if I can.
Now what I wonder as an adult is: where the heck did they take their info from? I am to say the least very skeptical about this claim. That said, as a child and even now, I found and find the idea fascinating. I once blogged that the issue with ghosts in scary stories is that they are all appearance and represent no physical menace. They may induce terror, but have no claws to shred with or fangs to bite with. While this is not quite true and many stories managed to have ghosts that represent at least partially a concrete menace, often the ghost is an appearance. But this one, well, he is a guardian. He must have coercive powers to guard. And he must be committed to his mission, if not fanatical about it. That he might have been sacrificed to fulfill his duty makes it all the more sinister. And there is the image itself. Since I saw it, I think about it every time I walk by or through a graveyard. I would love to read a scary story about such ghost. Or write one, if I can.
L'air des bijoux
Je me suis rendu compte que je n'ai pas blogué sur le Faust de Charles Gounod depuis 2012. Or c'était une partie prenante de mes billets d'Halloween de bloguer sur Faust, pas nécessairement l'opéra que la légende. Cela dit, l'opéra lui même est un de ceux qui se prête vraiment bien à l'Halloween: le diable qui tente un mortel et qui amène toutes sortes de tragédie, dont la perte d'une jeune fille de bonne famille, la mort du frère de celle-ci, le meurtre d'un enfant nouveau-né, la folie d'au moins un personnage, j'en passe et des meilleures. J'ai décidé de télécharger ce soir L'air des bijoux (parodié par Hergé), chanté ici par Renée Fleming. Ca n'a l'air de rien comme ça, mais c'est un aria sur la tentation qui marche. Sachant à quel prix Marguerite paiera les bijoux ultimement, il y a une dimension particulièrement macabre à un air qui dans un premier abord semble éclatant et sensuel.
Monday, 19 October 2015
Dracula's Guest (by Stephen Fry)
For tonight's countdown to Halloween post (although I already blogged one in French), I thought I'd do something lighter, since it is Monday and all. So here is a monologue of Stephen Fry which parodies Dracula, my favourite horror novel. Apparently, its official title is The Letter, but I have known it as Dracula's Guest and found it at complete random, when I was looking for a dramatization of the short story. Fry mocks with affection the tropes of Gothic horror and vampire fiction, including the epistolary narrative, and it is hilarious.
Labels:
books,
Bram Stoker,
Dracula,
Dracula's Guest,
Halloween,
histoires d'horreur,
humour,
livre,
livres,
lundi,
monday,
scary stories,
Stephen Fry,
vampire
Les Nuits de l'Épouvante remises
Depuis l'été dernier, j'ai blogué épisodiquement sur Les Nuits de l'Épouvante, ce recueil de bandes dessinées d'horreur que mon frère PJ a cherché (et finalement trouvé) et dont j'espérais mettre sur ma liste de lectures pour l'Halloween. Finalement, PJ n'a pas laissé le recueil à l'appart familial de Montréal lors de mes dernières vacances. Alors malheureusement ça sera partie remise. Cela dit, je compte mettre le bouquin sur ma prochaine liste de cadeaux. Avec un peu de chance, j'en aurai donc une copie à moi à rajouter à ma collection d'histoires d'horreur.
Labels:
bédés,
books,
comics,
Halloween,
histoires d'horreur,
Les Nuits de l'Épouvante,
livre,
livres,
monster,
monstre,
scary stories
Sunday, 18 October 2015
Rediscovering Frankenstein
So this is today's countdown to Halloween post. I don't know if it is because I discovered last summer in the town of Marlow the home of the Shelleys, where Mary Shelley completed the writing of Frankenstein, but it seems that this year's countdown to Halloween is marked by a rediscovery of the novel. I haven't re-read it yet, but when I was in Montreal, I stumbled in a second hand bookshop upon a book of essays about the myth of Frankenstein: Frankenstein (Figures mythiques). It has become part of my Halloween reading list. And it is a fascinating rediscovery. I am maybe one of the few people who first discovered the story not through its many loosely based adaptations, but directly from the original novel, when I was a young teenager. Like I mentioned here, I don't consider Mary Shelley's most famous to be pure horror story. In fact, I think it is more supernatural tragedy with a hint of what would later be called science fiction (although I'd argue that the scifi elements are completely involuntary). Still, because of the icon that the creature and his creator has become, because it is an essential part of Halloween imagery, it deserved to be mentioned here. Still, I recommend to everyone to discover the novel in its own terms, forgetting the many adaptations.
Labels:
books,
Boris Karloff,
film,
Frankenstein,
Halloween,
histoires d'horreur,
livre,
livres,
Marlow,
Mary Shelley,
mask,
masque,
monster,
monstre,
movie,
scary stories
La photo du mois prochain
Si vous désirez voir et commenter la photo de ce mois-ci, c'est par ici. Le thème du mois prochain a été choisi par El Padawan. Ce sera Mémoire. Quand j'ai lu ça, je me suis dit que ce sera une partie de plaisir pour le mois de novembre: étant de nature nostalgique. Je devrai donc trouver une photo qui représente ça, moi qui ne fait dans le fond que prendre des photos nostalgiques, ou à peu près. Bon, la mémoire n'est pas nécessairement nostalgique, mais dans mon cas, c'est ce qui me vient le plus à l'esprit.
Labels:
La photo du mois,
nostalgia,
nostalgie,
November,
Novembre
Autumn Sunday according to Calvin and Hobbes
I will write my countdown to Halloween later on today. Right now, this is a blog about autumn and Calvin and Hobbes. I re-read this particular strip recently and I wanted to share it with you. Autumn is now my favourite season, but to be honest it was not entirely the case when I was a child. Especially not on Sunday, for the reasons expressed in this cartoon: there was school the next day, lights were going down early. Then again I always loved the colours, so I also shared Hobbes' views. Because it is both funny and explains in a nutshell both autumn and Sunday melancholy, I decided to share it on the blog.
Labels:
automne,
autumn,
bédés,
Bill Watterson,
Calvin and Hobbes,
childhood,
comics,
dimanche,
école,
enfance,
fin de semaine,
melancholia,
mélancolie,
saisons,
school,
seasons,
Sunday,
tigers,
tigres,
weekend
Question existentielle (273)
Ma mère ne comprend pas pourquoi je suis si fasciné par l'Halloween et les histoires d'horreur. J'ai quelques idées qui expliqueraient ma fascination, dans monc as très particulier, cela dit en général je crois que ça mérite d'être formulé en question existentielle:
-Qu'est-ce qui crée l'engouement pour l'Halloween et le macabre vers certaines personnes?
-Qu'est-ce qui crée l'engouement pour l'Halloween et le macabre vers certaines personnes?
Saturday, 17 October 2015
Countdown to Spectre
For today's countdown to Halloween, please see this post. Tonight, I want to mention that I am going through another countdown and another kind of ghost: the countdown to the upcoming Bond movie Spectre. It is coming near the end of the month and I cannot wait to see it. As you know, I'm a huge Bond fan. So this is something else I am looking forward to. To cope with the wait, I have been watching over and over again the trailers and reading articles about the movie. And it reminded me that I had not uploaded the latest trailer on Vraie Fiction. So here it is.
Labels:
books,
Daniel Craig,
film,
Ian Fleming,
James Bond,
livre,
livres,
movie,
Sam Mendes,
Spectre,
spy fiction
Un nouveau renard en vitrine
Je reviens encore une fois sur ce billet et celui-ci, à propos des renards dans les vitrines des magasins. En voici un autre, dans la vitrine du White Stuff local. C'est donc le troisième renard (au moins!) que je vois. Vous voyez sans doute où je veux en venir: le renard est l'animal emblématique de l'automne, comme je me/vous le demandais dans ma dernière question existentielle. Celui-ci n'est pas aussi bien que les autres, il fait un peu minimaliste. Cela dit, c'est une preuve de plus de l'association que l'on fait entre le renard et l'automne dans notre psychée.
Bad hair day
I took this picture two years ago, on the Plateau Mont-Royal. In Montreal, people decorate for Halloween everywhere from the very first day of October, sometimes before. It was at the entrance of a hairdresser. I thought I would upload it today as a countdown to Halloween post, just because I thought it was funny. And also because I need a haircut. This post is thus a reminder. It is also maybe one of the most trivial I have written in a long while. But it is a funny display.
Labels:
decorations,
décorations,
Halloween,
humour,
Montréal,
N'importe quoi,
Plateau Mont-Royal,
whatever
Un loup-garou québécois moderne
Je blogue parfois sur les loups-garous québécois, parce que c'est une créature qui est l'une des plus présentes dans notre folklore, avec une personnalité bien distincte des loups-garous des autres pays (voir notamment mon billet du Vendredi saint de cette année). Comme l'Halloween s'en vient, je voulais revenir sur le loup-garou québécois et plus précisément sur une vidéo à son sujet trouvée sur YouTube. Tirée d'une émission de Canal D, quand celui-ci a commencé à faire dans le sensationalisme et la cryptozoologie. Le loup-garou québécois n'est pas qu'une légende, c'est aussi une légende urbaine. On en aurait donc vu un dans la région de Gatineau... Rien que ça. Vous devinerez que je suis sceptique. Cela dit, il y a bien des choses à aimer dans cet extrait: la narration de Michel Dumont (juste parce que c'est Michel Dumont), les images, le loup-garou qui semble tout droit sorti de la Hammer, le côté mauvais film d'horreur qui a quand même de l'atmosphère. Pour commencer ta journée ou ta soirée, je trouve que "ça rentre au poste," comme on dit chez nous.
Labels:
cryptozoologie,
cryptozoology,
folklore,
Gatineau,
Halloween,
légendes urbaines,
loup-garou,
loups,
Michel Dumont,
monster,
monstre,
Québec,
urban legends,
werewolf,
wolves
Friday, 16 October 2015
The (many) ghost stories of Oliver Onions
For tonight's countdown to Halloween post, I will blog again about literature. I recently ordered The Dead of Night: the Ghost Stories of Oliver Onions because I wanted to read more of him. Like for most ghost story writers I know about, I discovered Oliver Onions in The Oxford Book of English Ghost Stories. More precisely, The Cigarette Case, which I have been unable to find online. I want my horror stories collection (which is getting bigger and bigger every year) to be made of full work from these writers and not only anthologies, so I ordered this book in early October. It arrived a few days later and... And I was surprised to find that the book is 657 pages long! Usually, the books of Wordsworth Editions are between 200 and 300 pages long. I don't think I will have time to start reading it this year, I have many horror stories books to finish, but it will be on my reading list for next year. I cannot believe sometimes I am in my late thirties and it took me so long to discover all these authors.
La nouvelle murale de la Bouquinerie du Plateau
J'ai trouvé cette photo sur la page Facebook de la Bouquinerie du Plateau, qui est peut-être ma bouquinerie préférée (en fait, ma librairie préférée, point) à Montréal. Bon, à part peut-être Olivieri, mais ça fait un bail que je n'y suis pas allé. Pour La Bouquinerie, c'est un incontournable à chacun de mes séjours. Mais je digresse... J'aime cette murale parce qu'elle rejoint deux de mes sensibilités: la littérature et les chats. C'est un peu ça aussi le Plateau: des chats, des livres et des bouquineries.
Thursday, 15 October 2015
Midnight Dance (Danse Macabre)
As it is the case every year for my countdown to Halloween, I post here an interpretation of the Danse Macabre of Camille Saint-Saëns. This year is no exception. I was wondering which one to choose, among all the ones available on YouTube. After many hesitations, I decided to follow my heart and go for the one I had already uploaded back in 2012. The animated short movie Midnight Dance by John McCloskey. It is so atmospheric, it is autumnal, the Grim Reaper is simultaneously playful and sinister, it is so perfect for Halloween. Every time I watch it I discover something new in it. So here it is. Tell me if you enjoyed it.
Labels:
automne,
autumn,
Camille Saint-Saëns,
Danse macabre,
fantômes,
ghost,
Halloween,
John McCloskey,
Midnight Dance,
music,
musique,
saisons,
seasons
Nuage (la photo du mois)
Le thème de la photo du mois était nuage, choisi par Dame Skarlette. J'ai pensé d'abord au brouillard, qui est un nuage au ras du sol. Vivant en Angleterre, j'ai comme l'embarras du choix dans les photos. Puis je me suis dit que j'avais déjà publié pleins de photos de brouillard, notamment... sur une photo du mois. Alors j'ai finalement opté pour une autre forme de brouillard et une autre forme de nuage: un nuage de lait. En fait, un gros, gros nuage de lait: le London fog, un breuvage chaud qui est en fait du thé Earl Grey trempé dans du lait. Celui-ci a été bu au Perky Peacock à York. Alors c'est un brouillard londonien de York. Savourez l'ironie. En général, j'évite comme la peste le lait dans le thé, mais j'étais curieux de celui-ci. Ce n'est pas ce que je considère un thé proprement dit (moi et les nuages de lait, ça fait deux), plutôt une boisson à base de thé, mais c'est délicieux. Celui-ci l'était en tout cas.
Et vous trouverez plus bas les nuages des autres:
A'icha, Akaieric, Alban, Alexinparis, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Canaghanette, Cara, Carole en Australie, Champagne, Chat bleu, Chiffons and Co, Chloé, Christophe, Cricriyom from Paris, CécileP, Céline in Paris, Dame Skarlette, Danièle.B, DelphineF, Dom-Aufildesvues, Dr. CaSo, El Padawan, Estelle, Eva INside-EXpat, Fanfan Raccoon, François le Niçois, Frédéric, Galéa, Gilsoub, Giselle 43, Guillaume, Homeos-tasie, Iris, Isaquarel, J'habite à Waterford, Josette, Julia, Kenza, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Les Bazos en Goguette, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les Filles du Web, Loqman, Loulou, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamysoren, Marie, MauriceMonAmour, Memories from anywhere, Milla la galerie, Morgane Byloos Photography, MyLittleRoad, Nanouk, Nicky, Noz & 'Lo, Pat, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Pixeline, princesse Emalia, ratonreal, Renepaulhenry, Rosa, Rythme Indigo, Sinuaisons, Suki, Tambour Major, Testinaute, Thalie, Tuxana, Un jour, une vie, Visites et voyages, Voyager en photo, Woocares, Xoliv'.
Labels:
brouillard,
Earl Grey,
fog,
La photo du mois,
lait,
London,
London fog,
Londres,
milk,
October,
Octobre,
Perky Peacock,
thé,
York,
Yorkshire
Wednesday, 14 October 2015
A haunted house?
For tonight's countdown to Halloween post, I carry on about haunted places. On Sunday, I blogged about a haunted castle, yesterday about a haunted hotel (more precisely a haunted hotel room) in a work of fiction. So here is a picture that my wife took when she was in the bus on her way to uni. It is of a small, dingy, abandoned house... Which looks a lot like a haunted house would, if there are such things as haunted houses (which I seriously doubt). An abandoned house that is in a state of disrepair always looks a bit haunted, certainly malevolent. I blogged about haunted houses back in 2010. I am fascinated by them since childhood, but I have a problem with haunted houses as plot device: the moment ghosts start appearing, anyone can just leave the darn place. I am still wondering how I could write the story of a haunted house and make it believable. Looking at this one, this home that is no longer home sweet home, I can at least image many dangers in its narrow space: demons summoned by careless teenagers, murderous madmen, werewolves, vampires... And ghosts. At least one ghost. But why would the living go there and stay when things start getting ugly, that is the big question to answer. And you, what does this picture inspire you?
Labels:
fantômes,
ghost,
Halloween,
histoires d'horreur,
home,
home sweet home,
maison,
scary stories
Réflexions à propos d'un chevreuil
Voici un autre billet de vie animale. Après celui de l'ours noir, voici celui du chevreuil. Comme pour l'ours, cette photo a été prise par la caméra de surveillance à infra-rouge sur le lot de mes oncles. Mon père me l'a envoyée. Comme pour celle de l'ours noir, c'est une photo un peu automnale. Et je suis en train de me demander si les cervidés ne sont pas un peu les animaux emblématiques de l'automne, malgré ce que je pensais récemment du renard. À cause de son association à la chasse, sport de l'automne justement (pratique barbare selon ma femme). Aussi parce que les bois font penser à des branches d'arbre nues. Bon, peut-être que le chevreuil est plus hivernal en fait. Je vous laisse y songer. Mais j'ai téléchargé cette photo surtout parce que je le trouve mignon, ce cervidé. Il a un air vulnérable qui me fait comprendre que je ne serai jamais chasseur.
Tuesday, 13 October 2015
Number 13
We are the 13th of October, so for tonight's countdown to Halloween's post, I have decided to share with you a ghost story by M.R James, aptly named Number 13. It is set in a hotel/inn in Viborg, Denmark, where like in many hotels, the room number 13 does not exist. Or does it? Because slowly, the narrator slowly discovers that there is a sinister presence in the hotel, barely perceptible at first, and a room that should not exist appears in the middle of the night. Like all of M.R. James story, the seemingly mundane situation of the beginning gradually disintegrate until the gruesome climax. Because when the ghost reveals itself (sort of), he is often gruesome in the stories of M.R. James.
As for his own Oh Whistle, and I'll Come to You My Lad, another favourite of mine (read more about it here), it is a horror story set in a hotel, a fairly common trope in ghost stories. You can read about another such ghost story in a hotel setting on this post from last year. More than triskaidekaphobia (the fear of number 13), it is claustrophobia that is featured here. The bedroom of the protagonist literally shrinks as evil manifests itself. But I don't want to give too much away. You can read it on this website. If you are feeling lazy, you can also watch on YouTube the BBC adaptation from 2006, which I enjoyed too. But I would recommend that you read first the original, which is far superior, especially the climax. And please comment and tell me what you think.
As for his own Oh Whistle, and I'll Come to You My Lad, another favourite of mine (read more about it here), it is a horror story set in a hotel, a fairly common trope in ghost stories. You can read about another such ghost story in a hotel setting on this post from last year. More than triskaidekaphobia (the fear of number 13), it is claustrophobia that is featured here. The bedroom of the protagonist literally shrinks as evil manifests itself. But I don't want to give too much away. You can read it on this website. If you are feeling lazy, you can also watch on YouTube the BBC adaptation from 2006, which I enjoyed too. But I would recommend that you read first the original, which is far superior, especially the climax. And please comment and tell me what you think.
L'automne de tous ses feux
J'ai pris cette photo hier au travail, lors de la promenade de ma pause de lunch (que je prends très tard, mais je digresse). J'ai vu cet arbre tout en... feuilles (?) et je me suis dit qu'il fallait que je le prenne en photo. Le parc industriel où je travaille n'est pas vraiment joli, sauf pour les arbres. En automne, ils donnent vraiment du charme à un endroit qui autrement en aurait peu. Mais j'ai surtout pris cette photo et décidé de la publier parce qu'elle illustre comment l'automne est en ce moment: en feu. L'Angleterre est à son plus joli en automne et n'a pas à envier sa saison avec beaucoup d'autres pays.
Monday, 12 October 2015
Scream of Pumpkin
For tonight's countdown to Halloween's post, I have decided to plug tonight's dinner: the soup of the month of New Covent Garden Soup Co. Which is called this year Scream of Pumpkin. If this sounds familiar, it is because it is. I blogged about these Halloween themed soups before and I think I might make it a tradition every year, make one post of the countdown about the soup. A tradition within a tradition, in a way. So in 2012 I mentioned the Ghoulash, in 2014 the pumpkin, Stilton and sage soup (unimaginative name, but still my favourite so far) and as early as 2008 the Hocus Pocus (I don't remember much about this one).
So, how does Scream of Pumpkin
compare to the others? It is not as thick or as filling as the Stilton one or the Ghoulash. It has interesting ingredients: apart from the pumpkin (always good in a soup), carrots and the tomatoes, it also has blood orange, which gives it an unusual flavour. It also has garlic, apparently to keep the vampires at bay. So it is tasty, albeit not as hearty as I'd except an October soup to be. We had it with garlic bread, our usual accompaniment with soup. So we had extra garlic to keep vampires away.
So, how does Scream of Pumpkin
compare to the others? It is not as thick or as filling as the Stilton one or the Ghoulash. It has interesting ingredients: apart from the pumpkin (always good in a soup), carrots and the tomatoes, it also has blood orange, which gives it an unusual flavour. It also has garlic, apparently to keep the vampires at bay. So it is tasty, albeit not as hearty as I'd except an October soup to be. We had it with garlic bread, our usual accompaniment with soup. So we had extra garlic to keep vampires away.
Labels:
aïl,
bread,
citrouille,
comfort food,
food,
garlic,
gastronomie,
Halloween,
October,
Octobre,
pain,
pumpkin,
soup,
souper,
vampire
Merci pour les bagels
Je me demandais comment souligner l'Action de Grâce alors que pour moi je ne suis pas en congé. Je ne peux pas battre le billet de 2013. Enfin je ne pense pas. Mais j'ai trouvé sur la page Facebook de St-Viateur cette superbe photo justement en l'honneur de l'Action de Grâce. Elle est vraiment appropriée, avec ses épis de blé d'inde et ses citrouilles, elle fait très automnale et la fête en étant une de récoltes... Enfin bref, je n'avais rien dans mes photos qui puisse battre ça. Et par le fait même, je souligne qu'on peut rendre grâce à St-Viateur pour ses bagels, d'un, ce qui pour l'athée que je suis fait plein de sens. Ensuite, sachez que leurs cafés et leurs boulangeries resteront ouverts aujourd'hui, alors vous pouvez rendre grâce à ça. Les bagels, c'est aussi le produit indirect des récoltes. Et, un coup parti, je rends grâce que j'en ai une douzaine au congélateur.
Labels:
Action de grâce,
automne,
autumn,
Bagels,
citrouille,
comfort food,
food,
gastronomie,
harvest,
maïs,
Montréal,
pumpkin,
récolte,
Saint-Viateur Bagel,
saisons,
seasons,
sweet corn,
Thanksgiving
Sunday, 11 October 2015
The most haunted castle in England
For today's countdown to Halloween post, I have decided that I would write a true haunting post. Sort of. I have to tell you right now that I am very skeptic regarding any claims of the supernatural and don't believe ghosts exist. I don't watch real haunting programs or care much about psychics or mediums. That said, I love local legends, old folklore and all sort of ghost stories. For me, "true haunting" are the stuff to inspire fiction, the fictitious haunting that are so more fun.
When my wife and went on holidays in Devon, we discovered that ghosts were part of the tourist industry there. Every town and almost every place had its own local ghost, every tourist shop had plenty of books and booklets about ghosts of Devon or "true tales" of the supernatural (like this one). Strange term, by the way, true tale. A tale is never true, even if it is based on a true story. The moment it becomes a tale, it ceases to be. So this is how we learned about Berry Pomeroy Castle, which is allegedly the most haunted castle in England. As the castle is near Totnes where we were staying, we decided to go there by taxi.
Berry Pomeroy Castle is situated in the middle of a wood and is absolutely a delight to see and visit. The surrounding woods themselves are worth a visit. Its construction dates back from the Middle Ages, but more was built during the Elizabethan era. Legends said that it is haunted by a number of ghosts: the White Lady, the Blue Lady (who apparently lures visitors to their death by making them fall off a tower) and the ghost of Margaret Pomeroy (imprisoned by her jealous sister Eleonor, who may also be haunting the place). The stories often blend together, so we don't know how many ghosts there really are. In one of the many booklets I had bought at that time, it was said the castle has an overwhelming aura of malevolence when you visit it. That is absolutely ridiculous. I knew about its ghostly history when I went there and I thought it was a charming place. The taxi driver on the way back told us that some filming crew who came to shoot a documentary at the castle from dusk till dawn called for taxis in the middle of the night: they could not stand the place anymore, finding it far too spooky for their taste. It must be very eerie when night falls, I am sure, but I think the filming crew was victim of confirmation bias. In any case, we did not see any ghost, just a beautiful castle. And if you are visiting Devon, you would be doing yourself a great disservice not to visit it out of fear of ghosts. Haunted or not, Berry Pomeroy Castle is a beauty to behold.
Labels:
Angleterre,
Berry Pomeroy Castle,
castle,
château,
Devon,
England,
fantômes,
forest,
forêt,
ghost,
Halloween,
histoires d'horreur,
medieval,
Middle Ages,
Moyen Âge,
scary stories,
Totnes
Subscribe to:
Posts (Atom)