Monday, 21 August 2017

Eclipse

We cannot see the solar eclipse from here, not much of it anyway, but I thought I needed to mark it on the blog somehow... And then decided that this song from Pink Floyd was perfect for the circumstances.

Parler avec les yeux

J'ai appris une chose de mon père ce soir, qui lui l'a appris d'un documentaire qu'il a vu récemment. Il semblerait que les bébés apprennent à parler en regardant la bouche de leurs parents et des adultes bouger. C'est comme ça qu'ils voient comment former des mots et comment fonctionnent les muscles de la bouche. Ils lisent littéralement sur les lèvres. Fascinant. Et bon à savoir.

The cool breeze...

This is the one sign that tells me autumn will come early this year. It might be wishful thinking, mind you. Nevertheless, there has been a steady cool wind, often little more than a breeze, for the last few days. enough to give a pleasant, unexpected chill in the mornings and evenings. And it smells of autumn to come, if that makes sense. So if it carries on like this (touch wood), I think we are in for a proper autumnal autumn.

Le gâteau aux bleuets

Nouveau billet de food porn dans la catégorie quoi faire avec des bleuets. J'ai déjà blogué sur ce morceau de gâteau il y a deux ans. C'était un gâteau blanc avec de la confiture de bleuets mélangée au glaçage entre les étages. C'était d'une pâtisserie haut de gamme, bon mais un peu cher quand même. Comme c'est encore le temps des bleuets, le fruit de ma région je le partage ici afin de donner des idées à mes lecteurs.

Sunday, 20 August 2017

The birthday of cosmic horror

I try as much as I can to blog it every year, glad I did not forget this year: today is the birthday of H.P. Lovecraft. It is an important date for everyone into horror, as Lovecraft was one of the fathers of modern horror and created a sub-genre of its own: the cosmic horror. I now read mainly far older and old(er) fashioned stuff than his kind of work, nevertheless I have a fondness for his work and always make sure I revisit it to a degree in the weeks before Halloween. During the officious (i.e. now) and official countdown to Halloween, one must read and celebrate this true master. If I could, I'd play a game of Call of Cthulhu. I used to be Dungon Master, errr... I mean Arcane Guardian or whatever it was called that was basically a DM and I was quite good at it. But the best way to celebrate is of course to read Lovecraft. He has had many followers, but none managed to equal or even truly emulate him.

Le retour du chevreuil fantôme

Mon père m'a envoyé de nouvelles photos de la caméra de infrarouge sur le lot de mes oncles. On y voit un chevreuil fantômatique, comme je l'avais montré l'année dernière. Aussi mauvaise que soit la photo, l'image est saisissante. Cela dit, j'aimerais pouvoir voir à quoi il ressemble en vrai, car son panache est vraiment magnifique.

Saturday, 19 August 2017

The Harvest Collection of David's Tea

It feels more and more like autumn is coming here, for many reasons which I might list in another post. Apparently, I am not the only one in an autumnal mood: David's Tea has now released its new Harvest Collection. I don't know how different it will be from its autumn (called Fall) collection, or if it is the autumn collection under another name, but it is nice all the same. I think neither the brews nor the mug's designs are the greatest they came up with, nevertheless there are certainly some teas I would be curious to drink and still there are some really nice looking designs which I would love to add to my collection. In any case, it is something else that puts me in an autumnal mood.

Dégustation de bières


Non, non, je ne suis pas allé récemment à une dégustation de bières. J'ai pris cette photo à un pub de York dont je ne me souviens même plus du nom. Il va sans dire que je ne me rappelle plus du nom des trois bières non plus, ce qui est dommage. Dans mon souvenir, elles avaient des robes de couleur différente. Tout ça pour dire que je pense que c'est comme ça que je préfère boire de la bière. Pas une seule pinte de quelque chose, mais trois demi, en même temps, afin de pouvoir comparer les saveurs et décider de celle que je préfère. Par la suite, je n'ai qu'à choisir mon poison.

Friday, 18 August 2017

Little Red Riding Hood and the Wolf

I took this picture in Cardiff Castle. To make a long story short, in one of the rooms of the castle that was used as a playroom for his children, the former owner had decided to decorate the walls with characters from fairy tales and classic literature. Including Little Red Riding Hood. Of course, the Big Bad Wolf had to be there as well. This image fascinates me, because she seems in very good terms with the wolf: she is literally riding him! He does not seem too happy about it, mind you, but that she is so comfortable with him set a new ambiguous light on the tale. I just love it, although I am not sure why.

"Colle d'école"

Le calembour atroce du titre n'est pas de moi. C'était vraiment ce qu'il y avait d'écrit sur l'étiquette des bouteilles et des bâtons de colle quand j'étais enfant. C'est peut-être encore le cas. Plus qu'un calembour atroce, c'est un calembour involontaire, ce qui est encore pire. La colle d'école, c'est ce qu'on devait acheter ces temps-ci d'août, alors que les vacances achevaient. Je détestais ces moments, comme je l'ai souvent raconté sur Vraie Fiction. Mais de lire "colle d'école" sur le bâton de colle, ça me mettait vraiment en rogne, je ne sais pas pourquoi. Ça me met encore en rogne d'ailleurs rien que d'y penser. J'imagine que c'est cette idée d'une colle qui décolle, qui ne fait pas ce qu'elle doit faire, alors qu'on voudrait au moins que ça fonctionne. Et puis je n'avais pas envie de décoller des vacances. C'est vraiment un jeu de mots stupide et baveux.

Thursday, 17 August 2017

A librarian

Well, I should say "a librarian assistant". Today I received an automated mailer from one of the many job sites I registered to when my previous job was at risk of redundancy. One of the jobs features as the one of librarian assistant. We don't know if it is for the local library, or the local bookshop which celebrates its first year this week, or something else entirely. But it pays £24 an hour. I wish I had seen such advert about ten years ago, when I was struggling, mostly unemployed and when not stuck in dead end demeaning jobs at a low wage.Working in a bookshop or a library would have been pretty much ideal then, whatever the salary.

L'ours sur le mur

Sur le mur qui longe Bute Park à Cardiff, il y a des sculptures d'animaux. elles sont pas mal toutes impressionnantes, on dirait que les animaux sont vivants. Parmi elles, il y a cet ours. Avec le loup, c'est pas mal mon préféré et je voulais le partager ici.

Wednesday, 16 August 2017

The Second Cup in... Cardiff

Yes, you've read this title well. There is a Second Cup in Cardiff. That was the most unexpected discovery we've made during our time in the city. We had just gone out of the hotel, we were walking around, and there it was. Apparently, Second Cup is trying to expand in the UK. They even have their own website. To be honest, I am a skeptical. In a highly competitive market, what does Second Cup have that stands out? Here they have a maple leaf to be more exotic, but it's hardly enough. All the same, the staff was friendly and my wife likes Second Cup quite a lot since her first time in Montreal.

Brunante (le mot du jour)

J'ai remarqué ce soir qu'il faisait nuit à neuf heures déjà. Le soir à dû tomber vers huit heures et demie (20:23 selon ma recherche sur Google). J'en suis heureux, aimant quand le soir tombe vite. Ce qui m'amène au mot du jour: brunante. Un québécisme qui veut dire au crépuscule, donc entre chien et loup (autre québécisme, que j'utilise assez souvent).

Tuesday, 15 August 2017

Children in the library

I will tell you an anecdote that unfortunately did not happen to me. What is even more unfortunate is that I did not even witness it. It happened to my wife and little Wolfie when they went to the local library. I seldom go there nowadays, back when we lived closer to it I tried to go as often as I could. But anyway my wife and our son went today and my wife decided to read a bit of story to Wolfie in the children section. He sat on her knees and as she was reading aloud to him, a few young children stopped by, sat down and listened to her. A little girl even told her the story was really nice. Apparently, some mothers did not seem too keen so see their kids get into such distraction. We suspect it is because they don't really share like this with their children the experience of reading, they don't make it a family activity. No wonder so few people read these days, if they are raised like this. Moral of the story: I wish I had been there. Especially since Wolfie is always an avid reader.

Nostalgie volcanique

Petit billet aléatoire ce soir, j'ai pensé bloguer sur les volcans. Pas ma spécialité, mais sujet néanmoins fascinant. Il y avait une section du National Museum de Cardiff qui portait sur les volcans et leurs manifestations. Ça m'a replongé dans des souvenirs d'enfance. Enfant, c'est mon frère PJ qui en avait fait son sujet de prédilection, pour les exposés oraux en classe entre autres, mais ça a quand même alimenté notre imagination et nos jeux. Le volcan, c'est le lieu de tous les dangers et des manifestations épiques de colère de la Nature. C'est aussi souvent situé dans un lieu exotique. Je sais qu'il est la source de bien des tragédies, mais je ne peux m'empêcher de me rappeler que le volcan a été pour nous une source d'inspiration.

Monday, 14 August 2017

The new Mondays

I have been at my new job for a month and a half now and something struck me this morning: I don't go to work on Monday with a feeling of impending doom anymore. Not that it always happened in my old job, but I was often having an unpleasant feeling. Now, Monday remains Monday and I cannot say I look forward to them, neither can I say that I'm not glad when it is time to go home. But I don't feel as bad as I used to. I actually feel... ok. Which rarely happened on Mondays in any of my previous jobs, or even when I had no job. I might think differently in a few months, when I will be used to it, but it's a welcome change.

Question existentielle (310)

Ce serait vraiment bien si quelqu'un pouvait y répondre:

-Y a-t-il un moyen simple et facile de réagencer les bas après une ou plusieurs brassées de lavage?

Lire: je finis toujours par les perdre.

Sunday, 13 August 2017

Of guests and B&Bs

This door was the one leading our residence in Totnes, Devon, during our stay there. It was not a bed and breakfast, but it sort of illustrates my post, so I added it. We have not been in B&Bs since we moved in the town we live, and it was a hard enough time that it put us off B&Bs for a while. You can read more about it here and here. So I am not fond of B&Bs, yet recently for the first time in years we recommended to my parents and my brother PJ that they go for a bed and breakfast when they visit their grandson and nephew. Because the hotel my parents usually go to has new owners and is supposed to have taken a turn for the worse. And because there is a B&B near the town center that is supposed to be great. The ones we had gone to back then were more of the cheap kind and service was minimal. This would be the proper thing, for proper guests. I hope so anyway.

Est-ce encore le temps pour une paella?

Ce billet est classé food porn, je vous avertis d'entrée de jeu. Enfin bref, l'été semble achever, même si on a eu deux ou trois jours plus cbauds récemment. Je ne m'en plaindrai pas. Mais je me demande si on peut encore manger estival, faire des barbecues jusqu'à tard le soir, etc. Ou alors on ne devrait pas mieux commencer à en faire son deuil, comme le temps semble vouloir nous le faire comprendre. J'avoue que je ne suis plus très porté sur l'été, cela dit je ferais bien un dernier grand repas estival bien décadent avec de la paella comme celle-ci, qui a été cuisinée par mon père il y a quelques semaines. Hélas, je suis autant amateur de repas décadent pleins de moules et de fruits de mer que je suis mauvais cuisiner. Je n'ai ni l'équipement, ni le talent, ni encore moins la patience, pour faire un plat pareil. En plus, il faudrait que je mange ça seul avec mon fils, ma femme étant végétarienne. Peut-être que c'est un peu pour ça que je ne peux célébrer l'été entièrement et que je n'arrive pas à être triste qu'il se termine: je ne sais pas tenir un barbecue, ou encore moins faire une paella.