Okay, so I have started watching the third season of the spy TV series The Night Agent on Netflix. So far so good, I am really enjoying it. It's not entirely original or particularly groundbreaking, but it is competently made and there's plenty of suspense to keep you invested. Anyway, like every self-respecting spy thriller, it sometimes goes to exotic locations. In this instance, the Night Agent ends up in Istanbul in the very first episode. And it reminded me that there are certain places, certain cities in the world, closely associated with espionage and covert operations, both in fiction and in real life. So t inspired me to do a series of posts about them in the near future, if that can interest you. It won't be like deep dive, just a few fun facts about them, what I know and what I learned.
Wednesday, 25 February 2026
Les concours du Salon du livre
Tuesday, 24 February 2026
Autumnal Mood (already?)
I don't know why, it general comes later in the year, when it gets warmer, but I have started longing for autumn today. Maybe because it was unusually warm for February, as if Spring was already here. It really fell like Spring was on its way and... And, well, unlike most people, I am not looking forward to longer days, to the shorter nights and to the upcoming months if they get any warmer. Can I be in an autumnal mood already? Is it allowed? I know I come off as a weirdo, but all the same. Anyone else?
Insomnie maudite
Bon, je ne sais pas si c'est à cause de ma nouvelle job qui va commencer de manière imminente (en fait oui, je sais, c'st à cause d'elle), mais depuis quelques jours, je souffre d'insomnie. Genre, pas mal. Bon, après le choc du retour au travail, je sais que ça devrait passer. mais sinon, si vous avez des suggestions, veuillez me les donner, parce que le sommeil me fuit sauf si je prends quelque chose avant de me coucher.
Bloody Leaf Blowers Again!
It started again, a little while ago: from early in the morning, every Monday, there's leaf blowers going at it in the parking of the business behind our house. I hate this. It's our enforced, unwanted alarm clock. It's nothing new, I blogged and complained about it before. I don't understand why they do it this time of year: there's not so many leaves on the ground and autumn is a long way to go. But not only to they start early in the morning, but yesterday they kept blowing way into the afternoon. It just makes even less sense. I suspect they're just blowing their bloody machines on an empty, bare parking, just so they get paid. After all, they must be paid per hour and not per leaf. All the same, I hate it/them.
Oiseau de proie: des suspects
"Les deux possibilités les plus probables sont autour d'Amérique (considérée comme une espèce distincte de l'autour des palombes depuis 2023) et faucon gerfaut (soit la forme grise, ou la forme sombre/brune), le paternel pense que c'est le second étant donné la grosseur perçue. Ce sont surtout les faucons et les éperviers qui chassent d'autres oiseaux, et peu d'entre eux restent l'hiver."
Alors voilà, on a une liste de prédateurs suspects.
Monday, 23 February 2026
I missed the Winter Olympics
I noticed something yesterday evening: it was the closing ceremony of the Winter Olympics in Milan-Cortina and I missed it. I'm not talking about the closing ceremony. I mean the whole thing: openings, closing, everything in-between, except I think one type when my wife turned the tellie on and it was like skiing or something. I was completely oblivious to it. I generally am oblivious to Olympics. But still, these are the winter games, my favourite of the two. And I love Italy (although not Milan, not at all, been there once, didn't like it one bit, but that is for another post). So why? I'm not sure. But whatever the reason, I feel like I missed out. Did I?
Voix françaises
J'ai entendu des voix françaises deux fois récemment, coup sur coup. La première fois en revenant de Londres, à la gare d'une ville proche de la nôtre où l'on faisait le transfert. Toute une famille étendue avec des enfants, enfin c'est ce que j'ai cru comprendre. Ensuite ce matin alors que je revenais de l'école après y avoir déposé petit loup, une mère qui poussait son bébé et qui parlait à quelqu'un en français au téléphone. Je suis toujours tenté de me présenter quand j'entends des gens parler en français ici. Il semble qu'il y ait une importante communauté d'expatriés français. Mais je le fais seulement quand j'entends l'accent québécois, ce qui m'est arrivé une fois ou deux.
Progress on the work front
I have some fairly good news to announce today: if everything goes well (touch wood) I should be starting a new job this Wednesday. I say "fairly good news" as this may not be permanent and it is only part-time, something I was not really aiming at when I started job hunting. But it will provide me an income, it will patch a hole in my CV that was getting a bit too wide for my liking and it is working from home. The job itself is fairly easy, something I have been doing well in the past and it is a decent pay. And it should give me a lot of free time, which is always good. So I am a bit nervous but overall happy with the developments.
Question existentielle (402)
Une question existentielle m'est venue en tête hier, en pensant aux nombreuses villes qui se font appeler "la Venise du Nord". Non sérieusement, il y en a pas mal. D'où ma question:
-Quelle ville, s'il y en a une, mérite d'être appelée "la Venise du Nord" et pourquoi?
Sunday, 22 February 2026
Classic Games Compendium
Un dragon dans la Tour
Saturday, 21 February 2026
The Ravens of the Tower of London
Samedi aux Bouquinistes
Friday, 20 February 2026
Skorpio
Cendrillon au Royaume
Thursday, 19 February 2026
Schnapps
I was thinking about it checking the pictures of our trip to Austria: there were lots of schnapps being sold in tourists shops. One of the many drinks I failed to try during our time there. I'm not sure if I would have liked anyway, but I'm curious. And I also like the name, it's snappy and kind of cool in an aloof yet joyful way. It makes you want to celebrate. I understand it is a spirit common to the Germanic world, not merely Austria. But I don't remember drinking any in the past. Any amateurs of schnapps among my readers? Worth a try? I need to add it to my bucket list in any case.
La Relâche de petit loup
J'ai oublié de mentionner une chose: c'est la semaine de Relâche pour petit loup ici. Pour lui et pour les autres enfants de son âge. Je ne sais même plus c'est quand au Québec. Comme je ne travaille toujours pas (mais ça pourrait changer bientôt, j'en dirai plus quand j'aurai plus de nouvelles), je passe beaucoup de temps avec lui. Ce qui nous fait à tous les deux un bien immense.










