Tuesday, 30 June 2020

Some movement on the work front

I have some news about the job search: I will soon have a video interview. Not for something very big as it is a contract of a few months. It is nevertheless quite interesting: money is pretty good without being great, I would be working from home for the first three months (due to the pandemic of course), then I would need to show up at the office from time to time and it is more or less the old train commute I had and I missed. So I would be saving a good deal of money on commute cost, I'd be working safely from home and would have time to look for something else. I don't want to count my chickens before they hatch, but I do have a good feeling about this opportunity and I am cautiously optimistic. The skills and experiences needed match my background to a t. So I am keeping my fingers crossed and will let you know of developments.

Papillon

Cette photo a été prise par mon père. Il me l'a envoyée hier, répondant à ma demande de me trouver quelque chose d'intéressant pour mon blogue. Je ne suis pas doué pour les sortes de papillons, mais enfin bref, c'est un papillon tel que je les connais dans ma région.

Monday, 29 June 2020

The apples are green

I took this picture during our last family walk. We were in a posh part of our little English town and the branches from an apple tree were overflowing from an orchard. It was heavy with fruits. As you can see, they are of course still green. I love apples, not so much for their taste as for what they represent: it is maybe the most typical fruit of autumn. When I look at their colour, it reminds me of the coming autumn and tell me how close or how far we are from my favourite season. We still have a long time to go, summer has only started, but still, it's nice to see apples. In a couple of weeks, the fruits will be red and I will look at them in excitement and anticipation.

La durée de vie des bananes

Photo prise à Totnes dans le Devon, lors de la parade de leur festival local, je la partage ici car elle illustre assez bien mon propos. Enfin bref, nous mangeons tous des bananes dans cette maison, mais il y a une chose qui m'agace énormément avec elles: elles passent rapidement de pas assez mûres pour être bonnes à trop mûres pour être mangeables, alors on en perd. Suis-je le seul à trouver ça irritant? je sais que mon beau-frère m'a fait remarquer la même chose la dernière fois qu'on l'a vu. Il faudrait faire des recettes au lieu de les manger une par jour, j'imagine.

Sunday, 28 June 2020

Of old westerns

Recently, I rewatched The Magnificent Seven. Not one of the many remakes, for which I care not, but the old 1960 film. And I know it is a remake of a Japanese movie, but the western is a classic and a great film in its own right. It must have been the third time I watched it. I remember distinctly the very first time I did, I must have been seven or eight. I watched it with my mother. She was never keen on violent movies and was never happy when dad made us watch some stuff that was really violent, but somehow she loved old fashioned westerns, the ones made before the spaghetti western craze, so we watched them with her. She particularly liked Yul Brynner in this one, so since then he's the one of the seven I root for the most. There's just something about a good guy all clad in black that makes him uber cool. But rewatching it, I also appreciated the villain played by Eli Wallach. What a magnificent bastard! What I also love in The Magnificent Seven is the end of era feel: these men are larger than life heroes of quasi mythical stature when we meet them, or at least this is what their reputation would let you believe, yet they truly are broken men looking for a job. Anyway, I think I might watch more westerns these days. If you have any suggestions, please give them to me in the comments section.

Les canicules au sous-sol

La canicule de la semaine qui finit a pris fin durant la nuit de vendredi, quand les températures ont baissé dans des moyennes plus supportables. Heureusement, car on n'arrivait plus à dormir ou relaxer. Mais bon, ça m'a rappelé quelques souvenirs de mon enfance, alors qu'on n'avait pas l'air climatisé, mais qu'on arrivait quand même à survivre durant l'été où il faisait trop chaud: nos parents nous couchaient dans le sous-sol. C'était comme faire du camping. Les jours où on ne pouvait pas se baigner parce que nos parents travaillaient, le sous-sol devenait aussi notre terrain de jeux. Dommage qu'on n'a pas de sous-sol ici.

Saturday, 27 June 2020

Visiting the local bookshop again

Here it is, at long last, I finally, finally, finally pay the local bookshop a visit, after at least six months! And to make it even better, I did it during the Independent Bookshop Week, which is ending today. It was good to be back, after a few minutes of getting used to the safety protocol, I was back in my element. I bought a few books, which was exhilarating, and even got a new £5 voucher! After a few months of lockdown and pandemic, it felt like some kind of normality was now in effect.

Le visage de l'arbre

La photo a été prise à Crich Tramway Village dans le Derbyshire, dans le boisé à côté du village même, où il y a pleins de sculptures et d'artefacts qui m'ont fascinés. Dont des arbres, enfind es faux arbres ayant des visages, comme celui-ci. Ainsi que bien des sculptures vues lors de notre promenade, l'arbre doté de conscience et vaguement anthropomorphique est un personnage récurrent dans le folklore et les mythes et légendes et il a aussi été présent dans bien des oeuvres modernes de fantasy (dont bien entendu Tolkien). Celui-ci a l'air fâché, mais je ne crois pas qu'il soit malveillant, sans doute simplement environnementaliste. Dans tous les cas, ces arbres à visage m'ont beaucoup fasciné.

Friday, 26 June 2020

Blue Caribou Snack Bar

The great things you learn sometimes wasting time on social media: there is an authentic Québécois snack bar in Manchester, of all places. It's called the Blue Caribou Snack Bar and they serve authentic poutine. Now, I'm not an expert on poutine, it's not my favourite québécois dish, but I do like it from time to time, it tastes like home. Be that as it may, I now have another reason to go back to Manchester, whenever it will be possible again.

Les couleurs de l'été

Photo envoyée par mon père il y a quelques jours, montrant une des fleurs du jardin. N'étant pas très porté sur la botanique, ou le jardinage, je ne sais même pas quelle sorte de fleur c'est, mais je la partage ici parce que ça fait estival et il faut bien que ce blogue prenne les couleurs de l'été.

Thursday, 25 June 2020

The storms to come

My dad took this picture and sent it to me. We were chatting with them on Facetime when a huge storm broke out and there was a power cut. So our chat got cut as well. And father took this picture to show us the storm. Just like at my parents' place, there is a heatwave here and they are forecasting storms in the next few days. I am looking forward to it. Because it should bring cooler weather and that would be most welcome. And because I love storms.

Wednesday, 24 June 2020

Chacun dit je t'aime

Comme je veux terminer la Fête nationale en français et en musique, voici mon dernier billet de la journée. Avec une autre chanson du spectacle de 1976, sans doute une moins connue du répertoire québécois. Je la connais peu moi même, mais je l'ai réécoutée aujourd'hui et le refrain m'a beaucoup ému, allez savoir pourquoi. Sinon, j'ai encore une fois fêté virtuellement, j'espère un jour le faire plus concrètement.

The expat's celebration

As you probably know, today is Saint John the Baptist's Day, also Quebec's National Day. I am lucky enough this year to celebrate it with a young boy who now is starting to be conscious about special days and feasts. Yesterday, I told him that the 24th is the National Day of Québec and all Quebeckers, like him and me. He asked me: "Whose birthday is it?" I think there is still a lot of work to be done with my boy to make him feel something else than British. You may remember that last year, I was happy to discover that the Quebec government Office in London has a twitter account. I was then hoping to be able to plan a celebration among other Quebec expats, I was even thinking about taking some time off work to go there (wherever "there" would be) with my wife and Wolfie. Obviously, it did not happen, for obvious reasons. Maybe next year.

Je me souviens...


Nous sommes le 24 juin, la Saint-Jean-Baptiste, aussi incidemment la Fête nationale du Québec, que je fête en expatrié depuis 2007. La dernière fois que je l'ai fêtée au pays, c'était en 2006, et nous étions allés (ma famille et moi) au mariage d'un ami d'enfance, alors nous avions un peu moins célébré le Québec cette année-là, forcément. J'étais allé prendre un verre au centre-ville de Chicoutimi, c'était vide partout. Je crois qu'on fêtait encore à l'époque dans les arrière-cours, je me rappelle d'ailleurs la veille de ce 24 juin 2006, que des voisins faisaient un barbecue et nous avaient invités à prendre une bière lorsqu'on faisait une promenade du soir. Des gens que l'on ne connaissait pas, de notre génération ou à peu près, arrivés dans la rue des années après que mes frères et moi aient quittés pour Montréal. J'avais accepté leur invitation, pris une bière ou deux et piqué une jasette, un peu parce que j'aimais bien le geste convivial, un peu parce que je savais que ça serait sans doute ma dernière Saint-Jean au pays et autant jouer sa québécitude à fond.

Je me souviens bien entendu d'autres Saint-Jean, celles de mon enfance, celles de mon adolescence surtout, dans les années 90, qui étaient toutes animées d'une fièvre nationaliste contagieuse, et dont je m'ennuie énormément. Pas tant des célébrations, surtout vécues à travers l'écran de télévision, que de l'atmosphère, l'enthousiasme, l'énergie que l'on avait tous au moins un peu à l'époque. Je me souviens aussi de celle où j'étais allé au Vieux Port voir Claude Léveillée avec un ami, rien que pour l'entendre chanter Frédéric. Je me souviens des fêtes que mes parents organisaient, avec la famille et les amis, où on finissait tous un peu beurrés. Je me souviens d'une Saint-Jean en particulier, celle de mes 18 ans, donc 1995 (année importante dans l'histoire du Québec s'il en fût une), où tous les hommes en âge de boire, mon père, mon parrain, moi, s'étaient ramassés paquetés à la fin de la soirée, ce qui avait beaucoup embarrassé ma mère. Mais bon, à défaut d'être des célébrations grandioses, nous avions l'esprit à la fête et nous fêtions en bonne compagnie. On me pardonnera d'être nostalgique un jour qui encourage la nostalgie.

Donc, je me souviens. Je ne sais pas si je vais bloguer à nouveau avant demain, mais je ne pouvais pas bloguer sur la Saint-Jean sans partager de la musique québécoise, voici donc notre hymne national, chanté l'année après sa création:

Tuesday, 23 June 2020

The saffron burglary

I read a bit of crime news recently that made my day, something that was both odd and quite interesting: burglars stole £50,000 worth of saffron from a London warehouse. 10kg of saffron, to be precise. Needless to say, it is the world's most expensive spice. It is very strange and so very British, what with their love of curry. Also, it illustrates how pricy spices can still be, enough that a theft can be quite profitable. I think there is a crime fiction story to invent from this true crime story. Although the first thing I thought when I saw this headline was "the spice must flow". Still, I think the story fits crime fiction better than scifi.

La Blonde d'Abraham

Nous sommes la veille de la Saint-Jean-Baptiste, et j'apprends une chose qui me fait encore plus m'ennuyer du Québec: notre Fête nationale a sa propre bière officielle, la Blonde d'Abraham. Je l'ai appris hier sur la page Twitter officiel de la Fête. Détails ici. Je ne suis pas en général amateur de blondes, mais je ferais bien une exception pour celle-ci, surtout par temps chaud.

Monday, 22 June 2020

Sort of holiday Monday

While I am still technically employed for a month and a half and I have not been at work since May, today is the first Monday of de facto unemployment for me. But I will stay positive, or at least not overly pessimistic: I sent a few jobs applications and some of them have already been noticed. In fact, there is a chance that I will go for an interview in the coming weeks. I will keep in mind what my mum told me ten years ago in somewhat similar circumstances: "take it as a holiday". So this Monday is a sort of holiday Monday.

Polar maritime

Mon père m'a recommandé cet article dans La Presse+, sur l'écrivaine québécoise Roxanne Bouchard, qui écrit des romans policiers ayant pour scène la Gaspésie. Elle a même été traduite et publiée en Angleterre. Il faudra que je mette la main sur son oeuvre, parce que des polars se passant dans les Maritimes, je trouve que c'est une excellente idée. Alors je vais devoir mettre ça sur ma liste de lectures et acheter un de ses romans lors de mon retour au pays.

Sunday, 21 June 2020

I found £10!

I had a lucky day today: as we were walking home from our daily walk, shortened as we got into a muddy path, I saw a ten pounds note in the grass. There was nobody nearby, so I took the note. I have already a fairly good idea of what I will buy with it and where. But in any case, I'm quite happy about this struck of luck.

Québec: les prénoms de bébés 2019

Comme il reste encore un peu de temps à la Fête des Pères, voici un article de La Presse sur les prénoms de bébés de 2019 au Québec. Les plus populaires sont Liam et Olivia, respectivement pour les filles et les garçons, effectivement. Comme mon frère Andrew va être papa cette année, ça m'a assez intéressé. En consultant la banque de données de Retraite Québec, j'ai aussi fait quelques observations quant à notre propre situation familiale:

-Le nom de leur bébé, s'ils choisissent bien celui qu'ils ont en tête présentement, est relativement populaire, dans le top 100.
-Wolfie (qui dans la "vraie vie" ne s'appelle ni Wolfie ni Wolfgang) est dans le top 100, mais est encore relativement peu commun.
-En 2016, lorsqu'il est né, il était plus populaire, mais encore assez marginal.
-Grosso modo, la tendance pour son nom est néanmoins à la hausse.

Donc, en résumé, je peux me réjouir que mon fils a un nom original, mais pas trop peu utilisé pour qu'il soit vu comme bizarre.