Thursday 13 June 2024

Simplified puttanesca

A few weeks ago, while I was alone at home, I cooked a spaghetti alla puttanesca, the first in a long time. I keep it simple: I don't add anchovies but sardines and I only put olives because I did not have capers. It was still delicious. I showed it to Wolfie via Facetime. As you may know, Wolfie loves olives just as much as I do. So he asked me to cook some for when he got back. So I made another batch of puttanesca, but without the sardines, so my vegetarian wife could eat it. And also because my son is not too keen on sardines. It was not as flavoursome, but he loved it anyway. Veggie Carrie, who is less fond of olives, less so. But all the same, it's a new family classic. Or father and son classic: simplified puttanesca. Although from what I read, this is pretty close to the original Neapolitan version, which is itself very simple.

L'histoire de deux drapeaux

Mon père m'a envoyé cet article à propos des deux drapeaux de la région: celui du Saglac et celui des Jeannois. Je ne savais pas tout. En fait, je vais vous faire un aveu: je ne me souvenais pas qu'il en avait un du Lac-Saint-Jean. Lequel est je dois l'avouer sans doute plus joli, même si forcément je m'identifie plus à celui du Saguenay. Enfin bref, je vous conseille de lire l'article, c'est instructif.

Wednesday 12 June 2024

A railway in the garden

Here is a bit of anecdotal news which I have been wanting to comment on. My wife recently found this article about a home in Oxfordshire that has a railway in its garden. It is up for sale. The railway has been built by a railway enthusiast, obviously, in a country that is full of them and thankfully full of engineers (professional or amateurs) too. The tracks were built in 2007. Anyway, you read the article. Sadly, while we are not far from Oxfordshire, we are not nearby either and at more than a million of course we cannot afford it, but doesn't that sound like a dream house? Well, dream garden, more like. That garden is a proper playground. If I had the house, it would encourage me to tend its garden, even though I am lousy at gardening. Anyway, I know it won't happen, but one can dream.

Les fraises de l'Ile

 Mes parents, lorsqu'ils sont retournés au Saguenay, sont passés par Québec. Ils y ont acheté des fraises de l'Ile d'Orléans. Enfin, je crois que ce sont des fraises de l'Ile, je me trompe peut-être. Moi qui n'aime guère l'été, les fraises en sont quand même l'aspect le plus agréable. Enfin, l'aspect le plus agréable du mois de juin. Et je ne veux pas être chauvin, mais je le serai quand même: il n'existe pas de bonnes fraises comme au Québec. Même et surtout en Angleterre, même si les Anglais se targent de produire de bonnes fraises. Voilà c'est dit.

Tuesday 11 June 2024

Skull Island

 Oh the many things we enjoy as family (well, as father and son) on Netflix. You might remember that I blogged last year about an animated series freely based on King Kong.Since then, Wolfie has developed a fascination for big apes in general and King Kong in particular. We were happily surprised to find out this year a new animated series called Skull Island, apparently based on Kong: Skull Island, which I haven't seen. As Wolfie and I are always in need of monkey action, especially with giant apes (gorillas?), we watched it and pretty much binged it in a week or so. We enjoyed it a lot. I was hesitant at first, because some of it is surprisingly gory for a kids show, but Wolfie didn't get scared and wanted to see it all. And we did. Sadly, the first season ends on a cliffhanger with lots of loose ends. And there is no second season in sight for now. Apparently the second season has been scripted, but I have no idea what will be the release date, if there is one. Still, we have enough to keep us busy: I have yet to show Wolfie the original movie.

Les truites dans le lac

 Vous savez peut-être que mes oncles, les frères de mon père, ont un lot dans le bois, avec un lac en prime. Un lac où on peut pêcher la truite. J'ai souvent partagé des photos des pêches, souvent abondantes, parfois miraculeuses. Enfin, miraculeuses, non: la population de poissons dans le lac est en fait alimentée par mes oncles. Mon père m'a d'ailleurs envoyé des photos des truites en question.

Monday 10 June 2024

Camo Green Water Bottle

 As I mentioned last Thursday, I had to go to the local Mountain Warehouse to buy a new water bottle to Wolfie. He had forgotten his "old" army green one at his grandparents' place and the spare one he has isn't great. I decided not to take any chance: there was a 3 for 2 sale, I bought three. Including this cool looking camo coloued one. Like his original one, only more military looking. But Wolfie told me one of his friends has one just like that, so he will have another one. He generously told me I should have it instead. So I am the happy new owner of this camo green water bottle. Good, I needed one. And say what you will, but this bottle has style.

Les desserts d'Ô Petit Paris

C'était la fête de mon frère Andrew il y a quelques jours. Au lieu d'un gâteau, mes parents ont décidé d,acheter des petits gâteaux d'Ô Petit Paris, la pâtisserie française sur le Plateau. Enfin, l'une d'entre elles. Quand j'ai entendu ça, je me suis dit que ça n'avait pas de bon sens: il faut un gâteau pour célébrer une fête. Mais mon père m'a envoyé des photos des pâtisseries en question. Et je dois dire que ça ne me choquerait pas trop d'avoir ça.

Sunday 9 June 2024

Sharing Mozart and chocolates

I received this bag of Mozartkugelns (or maybe Mozartkugels? I never know for sure) for my birthday. A good idea of my wife. So this is my stock of special Mozart chocolates. Which I decided to share with Wolfie. Well, no, to be frank, Wolfie decided that sharing them with him would be a swell idea. However, there is a condition to it: whenever we eat them, we must listen to Mozart's music. He is getting quite cultured. Anyway, I thought I cannot share this picture without sharing a bit of music to go with it. Here is a lesser known aria of Amadeus, Voi avete un cor fedele, sung by Regula Mühlemann. I hope you enjoy.

Microdistilleries

Mon frère Andrew a reçu en cadeau pour sa fête cette boîte de spiritueux de différentes distilleries du Québec. Enfin, de microdistilleries, comme dans "partez à la découverte des microdistilleries du Québec". Je crois que c'est un cadeau de mes parents, peut-être de sa femme. Dans tous les cas, c'est une excellente idée de cadeau et microdistillerie est le mot du jour.

Saturday 8 June 2024

An afternoon at the fayre

Today was the school fayre. My wife was volunteering. I could not go there from the beginning, as I had my writing workshop. Which went well. But Wolfie waited for me to have lunch as he wanted to have some father and son time with me. We love all fayres, don't know why. I enjoyed this one a lot, even though I did not stay as long, coming in late and all.Mainly because it was not scorching hot. In any case, I can't wait for the next one.

Les fraises du Marché Jean-Talon

 Mes parents ont acheté des fraises au Marché Jean-Talon. C'est tout.

Titanic on the bookshelves

During our trip holiday in Belfast, our favourite part was probably the time we spent at Titanic Belfast. Espeically Wolfie, who grew obsessed about the Titanic. Of course, we bought a few souvenirs, including this model of the ship, which I placed on the bookshelves. It just gives it so much style.

Guimauve au chocolat

J'ai trouvé cette photo sur la page Facebook des Pères trappistes. J'ai déjà blogué sur leurs barres de guimauve enrobées de chocolat en 2022. Tout cela pour dire qu'ils ne font pas que du chocolat aux bleuets. Et que leurs guimauves sont maintenant en vente.

Friday 7 June 2024

Whatever happened to the Flying Bean Café?

 You may remember that I blogged from time to time about the Flying Bean Café. It's the coffee company with coffee shops and more importantly coffee vans. I used to go buy treats from these vans visiting the business estate where I worked when I had a office job I hated. Spending a few minutes there also allowed me to briefly escape my toxic work environment. it was borderline therapeutic. I haven't been to one for years, however I used to spot one of its vans during the morning school run. Well, it struck me recently that I had not seen the van since 2022 or so. Their website is still online, so I assume (I hope I am right) that they are still in business. I promise, if I ever see one parked somewhere, I will make a stop and buy a few things. I really feel like I owe them one.

Nouvelle information sur le Manoir

Je blogue parfois sur Manoir du Saguenay. Parce que c'est un lieu d'une certaine importance dans ma région, mais aussi parce que j'y ai eu d'excellents (quoique vagues) souvenirs. Et petit loup étant obsédé par les manoirs (j'étais pareil à son âge), il veut voir celui-ci un jour. J'ai appris récemment que le Manoir du Saguenay fait un peu partie de l'histoire familiale: c'est là que mes parents ont fêté leurs noces. Apprenant ça, Wolfie a décuplé d'enthousiasme: il veut visiter le Manoir. Si ça continue, il va vouloir y célébrer ses propres noces.

Thursday 6 June 2024

New Water Bottles?

 Remember Wolfie's army green water bottle? I bought it for him last March at the Mountain Warehouse. Well, he forgot it at his grandparents' place during his last stay there a week ago. We found out on Sunday. Thankfully, we have spare bottles, but they are not as practical. So a new visit to the local Mountain Warehouse is in order to buy a new water bottle. It might be army green coloured, it might not. As silly as it sounds, I really love the design of the water bottles at the Mountain Warehouse. And they are always discounted. I think I will also buy an extra one for me: we never have enough. I also love to spend a few minutes at the Mountain Warehouse, they always have something useful for us on sale.

Lire autochtone

Petite annonce pour les gens du Québec et surtout du Saguenay. J'apprends sur la page Facebook du Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean que le mois de juin est le Mois national de l'histoire autochtone. Vous pouvez y participer en vous rendant dans les bibliothèques du Saglac, les détails sur la page facebook du Salon du Livre. J'avoue n'avoir guère lu autochtone moi-même, mais je compte corriger ça un jour.

Wednesday 5 June 2024

News about Amadeus

 I blogged before and again about a new adaptation of Amadeus by Peter Shaffer. I keep my ears to the ground for any development and casting updates. Anyway, I read this article a few days ago and thought I would mention it here. New actors have been added to the cast, among them Rory Kinnear. It is the one I know the most, having played Bill Tanner in the latest Bond movies. He will be playing the role of the Emperor, which I think is very fitting. So far I am quite happy about how the project is shaping up.

De quoi me plaignais-je?

Je relisais ce billet datant de juin 2013. Oui, je sais, il m'arrive de me relire, ce blogue étant aussi un peu un journal. Et je trouve que je me plaignais pas mal d'un été frais, misérable et pluvieux. Or, maintenant, je préfère qu'il fasse frais et pluvieux l'été. Le mois de juin 2024 semble être du même acabit que le mois de juin 2013: beaucoup plus frais que ce à quoi on devrait s'attendre. Il est vrai que c'est encore tôt pour se prononcer. Mais quand même: je me lève chaque matin en poussant un soupir de soulagement. Ce qui me fait me questionner: de quoi je me plaignais il y a onze ans? J'ai l'impression de lire les propos d'une autre personne.