Thursday, 30 March 2017

Swans, geese and ducks on the Thames

I took this picture last year in the local park, just by the Thames. We go there far too seldom these days. I love being so close to the Thames and, not being in urban London, to have such true proximity with the river. We can actually see its wildlife from close. By this, I mean mostly its avian wildlife. The shores are full of swans, geese and ducks. They are fed by locals and tourists (the few tourists we have, thankfully our quiet little town/village has not been plagued by them yet) and therefore are not shy with humans. I love spending time there.

Un fondant au chocolat

Petit billet de pure food porn, et non, ça n'a pour une fois rien à voir avec PS (quoique...). Toujours est-il que nous sommes récemment allés à Côte Brasserie, une chaîne de restaurants français comme il y en a partout en Angleterre. Et que l'on s'est payé la traite avec notamment un dessert bien décadent. Ma femme et moi avons pris un fondant au chocolat (avec crème glacée à côté en accompagnement). Je crois que même petit loup avait l'air de trouver ça appétissant, lui qui n'aime guère la nourriture solide pourtant. J'ai donc renoué avec le mélange de sucré chaud et de sucré froid qui fait un si bon mariage.

Wednesday, 29 March 2017

Time to visit a castle?

This is one of the many pictures I took of Berry Pomeroy Castle, near Totnes in Devon. The most haunted castle in England, apparently. One of my favourite castles, of all the ones I have visited, and I visited many, being a medievalist. Stuck in the middle of the woods, you cannot get more atmospheric than Berry Pomeroy Castle, ghosts or no ghosts. I don't think for a second it is haunted, I do not believe in ghosts, but I am sure many visitors bring their own ghosts to it. We do not have such castle nearby, but we nevertheless have at least one castle that is not a very long driven distance. Last year, my wife and I were considering going there with the Ticklers, but the pregnancy and the busy time looking for a new home prevented us to do it. So I wonder if now would actually be the right time for an excursion in a castle. It would be a great time out, if nothing else.

Pishnedashiten!

Ça fait depuis 2015 que je n'ai pas blogué sur François Pérusse! Il est donc temps de corriger ça avec un classique de son Album du peuple Tome 2. La capsule du couple qui va en voyage dans les pays de l'Est et qui se retrouve avec un environnement sonore complètement différent. C'est aussi absurde qu'hilarant.

Farewell to Krav Maga?

Tonight I should be going to Krav Maga, and it might be for the last time, at least for a long while. I simply cannot find time for it. In fact, I only manage to attend training once a month or so, when I am on holiday. So I will cancel/suspend my subscription after tonight. It saddens me: I found there a social circle, new friends, it also gave me something to work on that was completely new to me and completely out of my comfort zone and it was good for keeping (or trying to be) in shape. It has been nearly two years, although the last six months I have been attending classes only sporadically. So I will miss it a lot. So this evening I will go and I might get a few bruises to remember the good old days.

Une table en bois dans le bois


Il semblerait qu'on ait des ébénistes amateurs dans la famille, enfin selon ce que j'ai appris récemment. Mon père m'a envoyé récemment des photos de cette table, qui a été faite en bois qu'on trouve sur le lot de mes oncles... et pour le chalet/campement du lot lui même. Une table en bois, dans le bois, donc. Et bien rustique en plus. Je ne sais pas si elle va rester là, mais je l'aime vraument beaucoup.

Tuesday, 28 March 2017

Countdown to autumn (!)

You might be surprised by this title. No, I do not wish time away. Well, maybe a bit at some moments, but no, not really. Since I dread the Spring equinox and the longer days, I thought I would just take the upcoming months as a long, slow march to my favourite season. Which is only about five months away, when you think about it. It will make me endure the long, hectic days, the discomfort of hot temperatures, the too short nights. In the meantime, thinking about autumn on its way, I will paradoxically enjoy the present time more, knowing that it is passing. (A side note: the picture was taken in Derbyshire. I thought it fitted the topic of this post.)

La photo du mois et Vraie Fiction

Bon, je n'ai reçu pour le second mois d'affilé aucun commentaire pour la photo du mois de mars. Je n'ai pas non plus visité de blogue ou commenté sur les autres photos du mois. Il va falloir que je songe sérieusement à mettre fin à ma participation. Je ne sais pas trop pourquoi j'hésite encore. J'imagine que je n'aime guère mettre fin à des traditions comme celle-ci et puis ça me mettait en contact avec le monde francophone. Mais il faudra bien se faire une raison: l'achalandage pour celle-ci est au point mort.

Monday, 27 March 2017

Having a person

There is a great unknown line I have been wanting to share with you for a while. It's my wife who said a few weeks ago: "When we say we have a baby it's not quite true. In fact we have a person. Someone who will grow up, develop, chose a path for his/her life and maybe have children too one day." And I thought to dwell on it, but then again there is no need to. I find it a very wise observation.

Commémorer Beethoven


C'est mon frère PJ qui me l'a rappelé: il y a 190 ans hier que Beethoven mourrait. je crois que mon frère en est encore secoué. Je l'étais beaucoup en écoutant la fin du disque du Petit Ménestrel sur sa vie, avec l'image plus haut... Je suis en retard, mais il fallait que je commémore. Avec la Marche funèbre de la Symphonie héroïque.

Saturday, 25 March 2017

Farewell to the Italian shop

Sad news: the Italian food shop which I love so much is closing this weekend. My wife told me this yesterday after she walked pass it, there were signs about closing down discounts. So I made sure I went there today for one last visit and for a few purchases. I was devastated. The owners told me their greedy landlord had basically asked his pound of flesh and increased the rent, effectively forcing them to close within a week's notice. Infuriating. It was a short lived adventure, the shop having been here only since December 2015, but I had quickly grown fond of it, the friendly staff and their products. Many were a bit pricey, but never to the point of being out of my budget. I made some great discoveries there, which I will try to blog about in the upcoming weeks, as a sort of eulogy. And I could exercise my Italian a bit, which I did one last time. I am going to miss it.

L'heure anormale

Photo prise au National Railway Museum de York, je la partage car elle illustre mon propos. (Comme d'habitude lorsque j'illustre mon propos, j'en profite pour partager des photos de voyage). Enfin bref, cette nuit nous allons avancer d'une heure. Je déteste ce changement d'heure-là. On appelle ça l'heure avancée ou l'heure d'été. Quand on reprend une heure en automne, on dit que c'est l'heure normale. Alors j'ai décidé de l'appeler l'heure anormale. Et je sais que ça va me prendre sept mois pour m'en remettre. Comme désagrément, c'est difficile d'être plus désagréable que le passage à l'heure anormale.

The writers on the wall

On the wall of the café in the nearest John Lewis, there is a wallpaper with a number of writers' names, as if you were looking at a bookshelf where the works of an eclectic number of authors had been piled up. I don't know if it is the same wallpaper in every café of every John Lewis, one of my readers can tell me. In any case, I was happily surprised to see among them the name of Anthony Burgess. He is of course my favourite author. As 2017 is the 100th anniversary of his birth, I thought I needed to share this wallpaper as part of the commemoration.

Un harfang des neiges comme doudou

Vous voyez sur cette photo la couverture la plus douce que notre fils a dans sa collection. Elle porte vraiment bien l'appellation de doudou et c'est peut-être sa préférée. En tout cas, il aime la mâcher et frotter ses joues dessus. C'est un cadeau qu'il a reçu à Noël de la mère de Chatouille Blonde. J'ai une autre raison moi d'aimer cette doudou en particulier, une raison qui échappe encore à petit loup, mais que je compte bien lui expliquer dès qu'il pourra comprendre. Quand on la plie, la couverture prend la forme et l'apparence d'un harfang des neiges, comme vous le voyez. Or, le harfang est bien entendu l'emblême aviaire du Québec. Ce sont donc ses racines québécoises que la couverture évoque.

Friday, 24 March 2017

The Godfather's Anniversary

The recent events should not make us forget something that one needs to commemorate and celebrate. And today is one day of celebration: it is the 45th anniversary of the release (in the USA) of The Godfather. Maybe the greatest film ever made and one of my favourite. More than a mafia movie, The Godfather is truly a Greek tragedy that mixes Hitchcockian suspense with the finest piece of acting Hollywood ever gave us. There are so many great scenes, but as an homage here on Vraie Fiction, I will give you the first one.

Des motos dans la nuit...

Ce billet pourrait être celui d'une série sur les bruits de la nuit. Comme quand j'ai récemment entendu un hélicoptère. Je suis très sensible aux bruits de la nuit et assez curieux sur leur provenance: le silence de la campagne, la circulation du temps où je vivais à Montréal sur Christophe-Colomb. Enfin bref, toujours est-il que depuis une heure environ j'entends des bruits de motos. Ma femme m'a dit qu'il y a beaucoup de plaintes à propos de ça, que des casse-cous s'amusent à toutes heures de la nuit dans le coin et que ça dérange bien du monde. Le vendredi soir comme ça, ça ne me dérange pas, mais je trouve ça étrange dans un quartier tranquille comme le nôtre, loin du centre-ville.

Thursday, 23 March 2017

Tired of this...

You know what I'm talking about. I am sick of this. Sick of the banality that Islamic terror and murderous rampage has become, sick of the religious apologists blaming it on the sins of the West, just sick and tired of it. Thankfully nobody I know got hurt, but it was a fairly close call: one of the guys I do Krav Maga was near Westminster yesterday. In the end, he simply got home late. And at least he knows how to defend himself. When I heard the news, I thought: "this is for such eventuality that I do Krav Maga." In any case, it is chilling to know it could strike so close and that I had friend that could be affected. London seems so close sometimes.

Qu'il aille au diable...

Je suis sain et sauf, pour ceux qui s'inquiétaient. Je vis encore loin de Londres et Londres, c'est grand anyway. Je vais écrire plus longuement en anglais sur les attentats, mais je tenais d'abord à aborder le sujet dans une perspective québécoise, pour ainsi dire. Alors voici: fuck Amir Khadir. Vraiment. Parce que ce qu'il a dit aujourd'hui. Petit démagogue gauchiste qui n'a rien à envier aux petits démagogues de droite qu'il dénonce. Porteur de valises des Islamistes, même, parfois. Comme maintenant. Fuck Amir Khadir. Non mais il est-tu assez minable? Il est à la démocratie ce que l'ivrogne qui dégueule partout est au pub. Je me demandais quelle serait l'estie d'excuse cette fois-ci.

Tuesday, 21 March 2017

Books without batteries

I cannot remember where I found this, I know it was on Facebook, maybe on the page of the local bookshop, maybe another. In any case, I thought it was very funny and thought I had to keep it and eventually share it on the blog, as I am finally doing now. It reminded me a bit of this other cartoon. As my readers know, I am a traditionalist when it comes to books, I prefer them of paper, without batteries. And, since we have now a local bookshop, I reckon books without batteries are still relevant.

Premiers goélands

Photo prise dans le Devon à Totnes et publiée ici parce qu'elle illustre mon propos. Vous pouvez en lire plus sur cet oiseau ici. J'ai vu un nouveau signe du printemps cet après-midi lors de ma pause de lunch: j'ai vu et entendu des goélands voler bas. Ils criaient tellement fort que Veggie Carrie les a entendus alors qu'on se parlait au téléphone. Bon, ça n'a l'air de rien et je sais qu'il y en a sans doute à l'année longue. Mais mettons que je les associe aux temps plus chauds. Je ne sais pas si je dois me réjouir de leur présence: je n'aime guère le printemps et je les trouve parfois un peu oiseaux de malheur.