Sunday, 23 April 2017

Saint George and the Dragon


Happy Saint George's Day everyone! There are only a few hours of the day left, but I wanted to celebrate it. As usual, I am sharing this year's Google Doodle about it, which is borderline magnificent. I am also sharing this rendition of the most famous legend associated to the saint, found on YouTube. The saint patron of England is quite cool, I have to admit.

Une souche


Je publie souvent des photos d'Hartley Wintney ces temps-ci, rien que parce que j'y ai vraiment aimé son parc et ses chênes. Et il y avait aussi quelques arbres déracinés, dont celui-ci, que j'ai trouvé très impressionnant. J'aime les vieilles souches et les bûches, comme vous pouvez le constater dans certains de mes billets (voir celui-ci par exemple). Il fallait donc que je partage la photo de cette souche-ci. Comme j'ai peu de temps pour bloguer, j'essaie d'attirer votre attention sur des images intéressantes.

Saturday, 22 April 2017

Monkfish

This may be a sign of middle age, or at least maturity: my idea of a great meal for a very special occasion is not some meaty dish, but fish. To me more precise, in this instance, monkfish. Also known as fishing-frog, frog-fish or devil-fish, because it is that ugly when in the ocean. Alive, it is like a sea monster really. But as food, it is oh so good! So like last year, this is monkfish I had to celebrate my birthday, in the same local restaurant, the very same recipe in fact, with pine nuts, capers and olives. Olives and capers, and a fish that nearly has no bones to speak of, this dish was made for me. I am really developing a taste for monkfish. Even though I eat it very rarely.

Des chênes pour le Jour de la Terre

C'est le Jour de la Terre aujourd'hui et je voulais le souligner. J'ai donc songé à partager une nouvelle photo de Hartley Wintney. Parce que.. Ben, parce que. Les chênes dans un parc, c'est beau.

Friday, 21 April 2017

The Big Four-O

Today is/was my birthday. I am forty. The Big Four-O, as I understand it is called. I used to dread it, in fact I had been dreading for the latter half of my thirties. But somehow, on the day itself, it was actually okay, quite enjoyable. Life starts here, this is another common phrase/cliché about turning forty. I don't know if it is true, but I intend to blog more about it in the days and weeks to come, if I find time (which I have little of). My birthday was quiet for such a big event: no big party, just some pleasant time with our little family unit in this place of the world. But it was all right this way: a big celebration would have just prevented me to truly reflect upon it. Because this is what I mostly did today, in a way: reflect on the number 40.

Marquise, si mon visage...

"Marquise, si mon visage
A quelques traits un peu vieux
Souvenez-vous qu'à mon âge
Vous ne vaudrez guère mieux"

Aujourd'hui c'est ma fête et, comme c'est le cas maintenant à chaque année, je mets en ligne les Stances à Marquise de Pierre Corneille, chantées par Georges Brassens. La chanson a encore plus de signification et d'impact cette année: je viens de frapper la quarantaine. Ça m'a comme fait un coup que je sentais venir depuis des semaines, mais maintenant ça va. Il faut dire qu'avec un petit loup, la maturité a du bon.

Thursday, 20 April 2017

A duck house


Sometimes, a duck likes proper comfort. This is what I thought anyway when I saw this duck house last weekend in the village of Hartley Wintney. In the middle of a rather large pond, I thought it had a striking look. So I took a few pictures and decided to share it on Vraie Fiction. Moral of the story: I am easily impressed.

Une promenade parmi les chênes

Photo prise la semaine dernière, alors qu'on faisait une promenade en famille (ma belle-famille et nous, pour être plus précis), dans un petit parc plein de chênes. C'était une petite journée fraîche et un peu morne du printemps, comme il y en a souvent dans cette saison. Mais c'était bien plaisant, comme les promenades dans les parcs anglais le sont. J'aurais fait ça toute la journée et je me dis qu'on ne se promène pas assez ou assez longtemps dans la nature. Surtout que le chêne est un arbre magnifique. J'espère bien retourner dans ce parc en automne. (Addendum: le parc se trouve à Hartley Wintney.)

Monday, 17 April 2017

Medusa's poison

Easter has come and gone and I barely had time to blog about it. I was looking for an original angle for my past post about Easter 2017, and I thought I would share this: what I had as my Easter beer. So I drank a ruby red ale named Medusa. Just like her. I bought it on Saturday, when I saw it in the aisle, I knew I had to try it and this would be my Easter ale. As I associate the season with Greek mythology (read my post here), it was only fitting. And I know it is maybe silly to choose a beer by its label, but it was such a gorgeous label, I had to try it. And maybe it is confirmation bias, but I thought it was a beer full of character like every red ale should be. After that pint, I was thirsty for more.So this was my poison for Easter. And it was certainly worth it.

Sunday, 16 April 2017

Un lapin pour Pâques

Tout d'abord, comme il reste encore quelques heures: Joyeuses Pâques à tous. Non, ce n'est pas moi qui ai fait ce gâteau. Ma mère l'a cuisiné. J'ai déjà essayé d'en faire unpour ma belle-famille, il y a dix ans, ça avait l'air d'un Démon de Pâques. Mais enfin bref, afin de célébrer ma mère a fait ça pour la famille et mes parents m'ont envoyé des photos. Elle voulait mettre du glaçage rose, je l'en ai dissuadée. Pâques. c"est jaune, vert, bleu à la rigueur, mais c'est pas rose! Et puis je crois qu'elle avait petit loup en tête quand elle a fait ça. L'année prochaine, peut-être, il pourra en manger un morceau lui-même. Il faudra surveiller grand-maman, qu'elle ne le gâte pas trop.

Saturday, 15 April 2017

Ennio Morricone for Easter

It is Easter in less than an hour, and I thought I would give some unusual Easter music, from a little known gem of Biblical movie. I am referring to the score of Moses the Lawgiver, which was composed by Ennio Morricone. The script of the movie/miniseries was written by Anthony Burgess and, since it is the 100th anniversary of Burgess' birth, it is another good reason to share it. The production of Moses was a troubled one and it has its flaws, often due to shoddy cutting (the film has many different versions of different length). But I daresay that it is far superior to any other Moses movie. Great dialogues, provocative deconstruction and rationalization of the Exodus, it is an iconoclastic, skeptical, sometimes blasphemous Biblical story. And there is the music. This piece could be the Israeli anthem.

À travers (la photo du mois)


Bon, le temps presse, je serai bref. Le thème est "À travers", choisi par KKhuète en Brettanie. j'ai très vite trouvé la photo adéquate, prise à York, mais je ne sais plus où exactement. C'est adéquat.

Et allez voir les autres un coup parti:

Akaieric, Alban, Alexinparis, Amartia, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carolyne, Chat bleu, Chiffons and Co, Christophe, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, E, El Padawan, Escribouillages, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Josette, Josiane, Kellya, KK-huète En Bretannie, Krn, La Fille de l'Air, La Suryquoise, La Tribu de Chacha, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilousoleil, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamysoren, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Natpiment, Nicky, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pichipichi Japon, Pilisi, Renepaulhenry, Sous mon arbre, Tambour Major, Testinaute, The Beauty is in the Walking, Tuxana, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente.

Friday, 14 April 2017

This Good Friday feast that I will not have

As a tradition, this is what I usually have on Good Friday: bagels from St-Viateur, the very best in the world. (Yes they are, read this if you don't know why.) With smoked salmon, soft cheese, onions, capers, tomatoes. Taken one by one, separately as you see it on the top right picture, it may look like nothing, but as a whole, it is a true feast and a most sacred meal.

For years and years when I was living in Montreal, this has been my most sacred meal. I had started doing it here in the UK too, until I got tired of the cardboard donuts they call bagels and stopped... To start again when I brought back proper bagels from home. Well, sadly this year as I have been away from Montreal for a very long time we are out of bagels from St-Viateur. And it's just pointless buying any bagel here. So I have no idea what I will have tonight, but it will not be my Good Friday feast. It is sad, but I made a promise to myself that this will not always be the case.

Allons tous à Jérusalem...

Bon, c'est Vendredi saint, il me faut le souligner, alors on commence par un air sacré, tiré de La fin du monde est à sept heures. Un vrai de vrai, d'une insipidité ahurissante comme on en chantait du temps de mon enfance catholique.

Wednesday, 12 April 2017

Spy Wednesday

Easter cannot come too early and the closer it is, the longer the wait gets. if not Easter, then at least the Easter holidays. And today/tonight we are still Holy Wednesday. Also called Spy Wednesday as, according to Christian liturgy, it is today that Judas Iscariot conspired with the Sanhedrin to betray Jesus. In other words, he became a mole, a double agent, a snitch, an undercover, a spy. I really like the name Spy Wednesday, it sounds dark and mysterious with a hint of menace. And the Godless heathen that I am has a confession to make here: I have always been fascinated by Judas and his place in the Biblical narrative. As far as I am concerned, he is the most interesting character of the Bible, an ambiguous figure whose motivations are a subject of debates and deep analysis. Myths and legends have plenty of traitors, but few are as interesting as Judas. Anyway, happy Spy Wednesday.

Le Lapin Lulu 2017

Comme Pâques s'en vient, je ne pouvais pas ne pas mentionner l'une des fiertés régionales de la saison pascale: le Chocolat Lulu. Qui a une page Facebook, mais plus de site en ligne, je ne sais trop quoi en penser. Ce que je ne sais encore moins quoi en penser, c'est la quantité de bonbons en décoration qu'ils ont rajouté au lapin cette année, en tout cas à celui-ci. C'est le lapin donné dans le cadre d'un concours, je crois, alors je ne devrais pas m'en faire. Et il ne faudrait pas bouder son plaisir: il est quand même à la fois réaliste et anthropomorphique à souhait, comme dans les belles années. Fierté régionale, vous dis-je.

Tuesday, 11 April 2017

How to look younger (Snoopy's wisdom)

I haven't blogged about Snoopy and the Peanuts gang in a long while. I thought next time would be on the Easter Beagle, but no. It is a joke that reminds me that it is my birthday soon and that I will be forty. So anyway, this was on my Memories on Facebook today and it felt both hilarious and very relevant to my situation. I may be getting old, but Snoopy is forever young.

Se promener dans la campagne anglaise

Photo prise dans le Derbyshire, parce qu'elle illustre mon propos. On a de beaux endroits ici aussi pour se promener, mais ils ne sont pas aussi ruraux. Pas aussi proches en tout cas. Enfin, tout ça pour dire que depuis la promenade en famille de dimanche dernier, j'ai envie d'une vraie promenade, très longue, mais dans la campagne anglaise. Tant qu'à vivre ici, autant profiter des avantages du paysage.

Monday, 10 April 2017

The long (un)Holy Week


I took this picture in Brittany and thought it would fit the topic of this blog. And I think that I did not put enough pictures recently. So we are Holy Monday, so we have to go through the Holy Week, which started yesterday, for Easter to be here, and four days, or at least three when you are reading this, for me to be on holidays. And I need this time off badly, like I always do when Easter is near, whatever the date Easter may be. It is a conditioned reflex. The Holy Week feels very long, like a unholy tease really.

Question existentielle (303)

Question existentielle inspirée de la récente chronique de Stéphane Laporte sur le sujet. Je crois (j'espère) ne l'avoir jamais posée:

-Quelle est LA chanson du printemps?

Sunday, 9 April 2017

A family gathering

I am writing a quick post this evening, after a very busy day. We had many visitors today: little Wolfie's grandparents from his mother's side, his uncle from his mother's side, with his wife (thus Wolfie's aunt) and daughter (Wolfie's only cousin so far), his auntie from his mother's side and his auntie's partner (thus uncle). A lot of people in this small house and while it is a family gathering, it truly is a gathering to meet our son and be in awe with him. He was spoiled with presents and cuddles and nobody even looked at the mess. And to make things even better, it was very warm outside, an idyllic Spring day like April sometimes gives us. We had a lovely time.

Une impiété pour le dimanche des Rameaux

Nous sommes le dimanche des Rameaux, la semaine sainte commence, donc le dernier droit avant Pâques, qui ne saurait arriver trop tôt cette année. Je ne savais pas comment le souligner, puis j'ai pensé à cette vieille blague, très mauvaise, un calembour atroce comme il s'en fait peu. Cela dit, l'impie que je suis aime bien être irrévérencieux envers la religion en général et le catholicisme en particulier (le dimanche des Rameaux c'était la grosse affaire à l'école quand j'étais jeune). Alors, voici donc ce calembour atroce:

"Savez-vous que lorsque Jésus est entré dans Jérusalem, il était en voiture? Oui, les évangiles disent qu'il est rentré en Triomphe."

Je sais, je sais: ayoye! C'est tellement mauvais en fait, que ce n'est pas très impie, même pas blasphématoire. J'essaierai de faire mieux dans les jours qui viennent. Je pourrais même me commettre à écrire quelque chose de controversé, si j'ai le temps et l'inspiration.

Saturday, 8 April 2017

Father & Son

We spent today with the parents-in-law, it was lovely. They told us we were doing a wonderful job with little Wolfie. As first time parents, it is always nice to hear. And... And, well, it is not directly related, but maybe it is, anyway I thought that I would share a song by Cat Stevens tonight. You probably have guessed that I am referring to Father and Son. I have been listening to it far more since I am a dad, obviously this song speaks to me far more now than it ever did.

Boire des pommes et des bleuets

On dirait que je fais aussi souvent dans le billet de boissons que dans celui gastronomique, quand j'évite ce dernier je tombe dans l'autre. Je m'en excuse d'avance. Mais récemment, je regardais des photos prises de mon cellulaire et je suis tombé sur celle-ci, prise peu de temps après la naissance de petit loup, dans un café pas loin. C'était notre toute première sortie dans un lieu public. C'est un produit de Feel Good Drinks et je me demandais pourquoi j'avais pris la peine de le photographier. Et puis ça m'a frappé: c'est une boisson à la pomme et aux bleuets. Il paraît que c'est 100% naturel. Si c'est vrai, le bleuet étant la baie de ma région, j'avais l'intention d'en faire ma boisson froide non-alcoolique de prédilection. J'ai de ces drôles d'associations d'idées parfois, mais quant à vivre en expatrié, il suffit de bien peu pour nous rappeler le pays.

Friday, 7 April 2017

The red kite nearby

My wife took this picture a few weeks ago, walking back with little Wolfie from a gathering of mummy and babies. You can easily recognize a red kite on the top branches. Red kites abound in this region of England and our town/village in particular. It is not rare to see them flying at low altitude. I call them our avian neighbours. But I have rarely seen one from so close and it is nice to have such a good picture of it. Apparently it is often in this tree when my wife walks back from town. I hope I can see it one day.

La Goudale à découvrir?

C'était pas loin du travail que j'ai vu un gros camion de transport français, qui faisait la réclame de la Goudale, des Brasseurs de Gayant (site en construction, semble-t-il, plus d'infos sur Wiki). La réclame d'une bière française en sol anglais, même itinérante, ça a forcément piqué ma curiosité. Je ne suis pas grand amateur de bières françaises, mais il leur arrive d'en faire d'excellentes et celle-ci est brassée "à l'ancienne" semble-t-il. Je la mettrai donc sur ma liste pour mon prochain voyage dans l'Hexagone. Quelqu'un peut me dire si elle vaut la peine?

Thursday, 6 April 2017

"Kiss me Kate"

I thought I would blog about William Shakespeare tonight, because it will be his birthday this month and just because it's always a fascinating subject. A few months ago, I found on YouTube a scene from The Taming of the Shrew I have been wanting to share. Now, it is a fascinating play, maybe a tragedy disguised as a farce and one of the most morally ambiguous in history, but it is also very funny. I find this take on it pure fun anyway, and a great piece of virtuosity. Fun fact: the role of Petruchio is played by Marc Singer. I just cannot believe he could be such good actor. And Katherina is played by Fredi Olster, whom I don't know at all. Anyway, this is a very physical take on the story, the proof that Shakespeare's words are very much alive and kicking. Here the characters wrestle, literally, jump, fight, shout... It is a violent comedy, after all. And when the kiss comes, you feel its strength. Whether or not it was earned, this is up to debate.

Gazon maudit

Non, je ne parle pas de ce film, que je n'ai par ailleurs jamais vu. Je parle du gazon de notre jardin que je n'ai pas tondu depuis le premier dimanche de septembre. Ce fut la première et la dernière fois que j'ai tondu le gazon. Et là, il y à pas à dire, il est temps que je le coupe. Et c'est une corvée que je n'aime pas, c'est pourquoi je le fais aussi rarement.

Tuesday, 4 April 2017

Epic stag's head

You remember that I blogged about a month ago about a stag's head in a local shop. Well, this is the one we have in my parents's home, a trophy from one of my father's hunting trips at the Anticosti Island. My mum finds it tacky. My wife finds it cruel. My brother Andrew's ex even asked my dad why he was not ashamed of such trophy. I see their point, to a degree. Hunting does not have the social status it once had. But I can't help finding this stag's head epic. Maybe because I am used to it, having seen it above the fireplace since a very young age. But it is a beautiful, majestic head.

Question existentielle (302)

Pâques s'en vient, j'ai donc cette question existentielle en tête que je crois pas avoir posé avant:

-Outre les films bibliques, quels films regarder dans le temps de Pâques?

Monday, 3 April 2017

Visitors soon

Here is a bit of exciting news for the weeks to come: soon my parents-in-law will be in England to see their grandson... errr, I mean, the family here. That will be nice. And we will have a little family gathering this weekend, with my brother-in-law, his wife and our niece joining in. It was long overdue. For my wife's brother, wife and daughter, it will only be the second time they see little Wolfie in the flesh. So we are really looking forward to it.

Du vent et des cèdres

J,ai pris cette photo il y a une semaine. Une branche de cèdre (enfin je crois que c'est un cèdre) complètement déracinée par le vent. Je l'ai prise en photo parce que je trouve les effets des vents violents impressionnants. Le plus drôle, c'est que je ne me rappelle pas de journée particulièrement venteuse récemment.

Sunday, 2 April 2017

Chocolate Mountain Sundae

It is Sunday, so I thought it was a good excuse as any to blog about the first sundae of the year, even though I do blog a lot about food these days (I will try to vary a bit). We recently went to Bourne for Desserts, an American dinner styled café in the very English village of Bourne End. I had their Chocolate Mountain Sundae. Like a classic sundae, but with chocolate ice cream instead of vanilla one. It's properly decadent stuff. It was a lovely day and we had a lovely time there (Wolfie was very popular as usual). It was the proper thing to eat on a warm sunny day. And they have a dessert menu of cakes that will be fitting for colder days. They also have more variety of sundaes that seem just as decadent if not more, so I think we will come back to Bourne for Desserts often, in the next few weeks and months.

Ne pas se découvrir d'un fil...

J'essaie de me rappeler ce dicton que ma mère me donnait à chaque année et sur lequel j'ai souvent blogué: "en avril, ne te découvre pas d'un fil". Parce que depuis hier, il fait en général pas mal plus doux. Si j'ai des vêtements lourds, j'ai trop chaud, alors j'en ai enlevé une couche ou deux, mais si la température tombe, comme elle le fait parfois, alors j'ai froid et je me sens bête. C'est le temps des vêtements en pelures d'oignons, j'imagine. Avril a beau être le mois de la fête, ce n'est pas mon mois préféré. Le printemps que tout le monde aime tant, c'est schizo et il est à la fois à son meilleur et son pire en avril. Et qu'il fasse beau aussi tôt dans le mois me fait dire que ça risque de changer pour le pire dans les prochains jours. Je suis fataliste comme ça.

Saturday, 1 April 2017

April Fool's Day's anecdote

Today is April Fool's Day, first day of April, and something funny happened to us. Thankfully, we were not the fools. We have recently ordered a rug for the living room. It was delivered to us today, except that... the delivery man had two rugs for us, exactly identical. I only paid for one. He told us that he was just the delivery man and that such mistakes happen, last week he delivered... four televisions to a man who had ordered. So anyway, we hesitated a moment, but as we had other things to do we just decided to keep both rugs for now. We have no idea what to do with the second one.

Boisson d'avril

De l'Écosse au Lac Champlain
Y'a des images mais on voit rien
Pendant qu'les crédules font la file
D'autres sirotent leur boisson d'avril

Parce que c'est le premier avril, jour du poisson d'avril, je partage encore une fois la chanson Boisson d'avril de Groovy Aardvark. Je ne l'avais pas mise sur Vraie Fiction l'année dernière, je me demande un peu pourquoi, je ne voulais peut-êtrepas me répéter. Dans tous les cas, c'est une tradition semi-annuelle, alors donc...

Friday, 31 March 2017

Autumnal feel

I did not intend to blog about autumn so early after my recent post, but sometimes circumstances make me come back to a specific topic very quickly. So this morning we went to a sensory class with our son. While yesterday had temperatures in their lower twenties, today was cloudy and cool. If it had not been for the trees getting green again you would have thought this is an autumn day. In any case, it felt like autumn. At the end of March. But March has such schizophrenic moods anyway: when we walked back home after lunch, it was nearly as hot at the day before. And then when evening came, the temperature dropped again. So all in all, my countdown to autumn has been going well so far.

Thé et rouge-gorge

Non, ce n'est pas le titre d'un roman de Rafaële Germain. (Qui a semble-t-il étudié à mon alma mater dans la même faculté que moi et en même temps, mais je ne me rappelle pas d'elle du tout.) Je pensais mettre ici une photo qui illustrerait le mois de mars, comme il se termine. Je n'en ai pas vraiment trouvé, mais j'ai songé malgré tout à partager une photo qui capture un moment très plaisant passé en cette fin du mois. J'ai bu cette tasse de thé hier, dans la maison d'une amie de ma femme, musicienne amateure comme elle. Elles s'étaient réunies entre flûtistes pour pratiquer ensemble. J'ai passé l'avant-midi à les écouter, boire du thé et promener petit loup quand il s'ennuyait. L'amie en question est riche, en tout cas a un mari qui est bien nanti: leur maison est grande, ils ont un grand jardin, vivent dans un quartier cossu et, pour en revenir à ma tasse de thé, ont de la vaisselle dispendieuse. J'ai vu cette marque de tasse dans des commerces, elles coûtent toutes une beurrée. Je ne pourrais pas m'en payer un set, je me sentais hors de ma sphère plébéienne rien que de boire dedans. Et c'est une dame de goût: elle boit son thé noir, sans lait ni sucre.

Swordfish

Just to be nice to my veggie wife, I have decided to avoid meat for Lent. So when we recently had lunch at Côte Brasserie, I went for their grilled swordfish on their March menu. The dish was meant for me: it had ratatouille and a capers, black olives and anchovies dressing. All the stuff I love. And yummy, healthy, grilled swordfish, which I don't think I've had in nearly twenty years or so. It's just as tasty as a steak, if not tastier, but has none of the unhealthy content. And it has no bones. I have to confess, I did not make time to check its conservation status, my curiosity was too strong to risk feeling guilty, and in any case I like to fish because of its health benefits. And this swordfish tasted great.

La table rustique

Je reviens sur la table en bois faite à la main par mes oncles (et mon père?) avec le bois de leur lot, sur laquelle j'ai blogué avant-hier. Je l'aime beaucoup, sans doute parce qu'elle est rustique. J'y reviens pour deux raisons: 1)parce que "rustique" est notre mot du jour, 2)parce que j'aimerais bien en avoir une comme ça ici à la maison. Nous avons déjà une table de salle à manger, mais il devrait y avoir encore de la place dans le salon ou ailleurs pour une table plus petite. Je sais que ce n'est pas réaliste, mais ça serait bien d'avoir un meuble comme ça qui vient vraiment de chez nous.

Thursday, 30 March 2017

Swans, geese and ducks on the Thames

I took this picture last year in the local park, just by the Thames. We go there far too seldom these days. I love being so close to the Thames and, not being in urban London, to have such true proximity with the river. We can actually see its wildlife from close. By this, I mean mostly its avian wildlife. The shores are full of swans, geese and ducks. They are fed by locals and tourists (the few tourists we have, thankfully our quiet little town/village has not been plagued by them yet) and therefore are not shy with humans. I love spending time there.

Un fondant au chocolat

Petit billet de pure food porn, et non, ça n'a pour une fois rien à voir avec PS (quoique...). Toujours est-il que nous sommes récemment allés à Côte Brasserie, une chaîne de restaurants français comme il y en a partout en Angleterre. Et que l'on s'est payé la traite avec notamment un dessert bien décadent. Ma femme et moi avons pris un fondant au chocolat (avec crème glacée à côté en accompagnement). Je crois que même petit loup avait l'air de trouver ça appétissant, lui qui n'aime guère la nourriture solide pourtant. J'ai donc renoué avec le mélange de sucré chaud et de sucré froid qui fait un si bon mariage.

Wednesday, 29 March 2017

Time to visit a castle?

This is one of the many pictures I took of Berry Pomeroy Castle, near Totnes in Devon. The most haunted castle in England, apparently. One of my favourite castles, of all the ones I have visited, and I visited many, being a medievalist. Stuck in the middle of the woods, you cannot get more atmospheric than Berry Pomeroy Castle, ghosts or no ghosts. I don't think for a second it is haunted, I do not believe in ghosts, but I am sure many visitors bring their own ghosts to it. We do not have such castle nearby, but we nevertheless have at least one castle that is not a very long driven distance. Last year, my wife and I were considering going there with the Ticklers, but the pregnancy and the busy time looking for a new home prevented us to do it. So I wonder if now would actually be the right time for an excursion in a castle. It would be a great time out, if nothing else.

Pishnedashiten!

Ça fait depuis 2015 que je n'ai pas blogué sur François Pérusse! Il est donc temps de corriger ça avec un classique de son Album du peuple Tome 2. La capsule du couple qui va en voyage dans les pays de l'Est et qui se retrouve avec un environnement sonore complètement différent. C'est aussi absurde qu'hilarant.

Farewell to Krav Maga?

Tonight I should be going to Krav Maga, and it might be for the last time, at least for a long while. I simply cannot find time for it. In fact, I only manage to attend training once a month or so, when I am on holiday. So I will cancel/suspend my subscription after tonight. It saddens me: I found there a social circle, new friends, it also gave me something to work on that was completely new to me and completely out of my comfort zone and it was good for keeping (or trying to be) in shape. It has been nearly two years, although the last six months I have been attending classes only sporadically. So I will miss it a lot. So this evening I will go and I might get a few bruises to remember the good old days.

Une table en bois dans le bois


Il semblerait qu'on ait des ébénistes amateurs dans la famille, enfin selon ce que j'ai appris récemment. Mon père m'a envoyé récemment des photos de cette table, qui a été faite en bois qu'on trouve sur le lot de mes oncles... et pour le chalet/campement du lot lui même. Une table en bois, dans le bois, donc. Et bien rustique en plus. Je ne sais pas si elle va rester là, mais je l'aime vraument beaucoup.

Tuesday, 28 March 2017

Countdown to autumn (!)

You might be surprised by this title. No, I do not wish time away. Well, maybe a bit at some moments, but no, not really. Since I dread the Spring equinox and the longer days, I thought I would just take the upcoming months as a long, slow march to my favourite season. Which is only about five months away, when you think about it. It will make me endure the long, hectic days, the discomfort of hot temperatures, the too short nights. In the meantime, thinking about autumn on its way, I will paradoxically enjoy the present time more, knowing that it is passing. (A side note: the picture was taken in Derbyshire. I thought it fitted the topic of this post.)

La photo du mois et Vraie Fiction

Bon, je n'ai reçu pour le second mois d'affilé aucun commentaire pour la photo du mois de mars. Je n'ai pas non plus visité de blogue ou commenté sur les autres photos du mois. Il va falloir que je songe sérieusement à mettre fin à ma participation. Je ne sais pas trop pourquoi j'hésite encore. J'imagine que je n'aime guère mettre fin à des traditions comme celle-ci et puis ça me mettait en contact avec le monde francophone. Mais il faudra bien se faire une raison: l'achalandage pour celle-ci est au point mort.

Monday, 27 March 2017

Having a person

There is a great unknown line I have been wanting to share with you for a while. It's my wife who said a few weeks ago: "When we say we have a baby it's not quite true. In fact we have a person. Someone who will grow up, develop, chose a path for his/her life and maybe have children too one day." And I thought to dwell on it, but then again there is no need to. I find it a very wise observation.

Commémorer Beethoven


C'est mon frère PJ qui me l'a rappelé: il y a 190 ans hier que Beethoven mourrait. je crois que mon frère en est encore secoué. Je l'étais beaucoup en écoutant la fin du disque du Petit Ménestrel sur sa vie, avec l'image plus haut... Je suis en retard, mais il fallait que je commémore. Avec la Marche funèbre de la Symphonie héroïque.

Saturday, 25 March 2017

Farewell to the Italian shop

Sad news: the Italian food shop which I love so much is closing this weekend. My wife told me this yesterday after she walked pass it, there were signs about closing down discounts. So I made sure I went there today for one last visit and for a few purchases. I was devastated. The owners told me their greedy landlord had basically asked his pound of flesh and increased the rent, effectively forcing them to close within a week's notice. Infuriating. It was a short lived adventure, the shop having been here only since December 2015, but I had quickly grown fond of it, the friendly staff and their products. Many were a bit pricey, but never to the point of being out of my budget. I made some great discoveries there, which I will try to blog about in the upcoming weeks, as a sort of eulogy. And I could exercise my Italian a bit, which I did one last time. I am going to miss it.

L'heure anormale

Photo prise au National Railway Museum de York, je la partage car elle illustre mon propos. (Comme d'habitude lorsque j'illustre mon propos, j'en profite pour partager des photos de voyage). Enfin bref, cette nuit nous allons avancer d'une heure. Je déteste ce changement d'heure-là. On appelle ça l'heure avancée ou l'heure d'été. Quand on reprend une heure en automne, on dit que c'est l'heure normale. Alors j'ai décidé de l'appeler l'heure anormale. Et je sais que ça va me prendre sept mois pour m'en remettre. Comme désagrément, c'est difficile d'être plus désagréable que le passage à l'heure anormale.

The writers on the wall

On the wall of the café in the nearest John Lewis, there is a wallpaper with a number of writers' names, as if you were looking at a bookshelf where the works of an eclectic number of authors had been piled up. I don't know if it is the same wallpaper in every café of every John Lewis, one of my readers can tell me. In any case, I was happily surprised to see among them the name of Anthony Burgess. He is of course my favourite author. As 2017 is the 100th anniversary of his birth, I thought I needed to share this wallpaper as part of the commemoration.

Un harfang des neiges comme doudou

Vous voyez sur cette photo la couverture la plus douce que notre fils a dans sa collection. Elle porte vraiment bien l'appellation de doudou et c'est peut-être sa préférée. En tout cas, il aime la mâcher et frotter ses joues dessus. C'est un cadeau qu'il a reçu à Noël de la mère de Chatouille Blonde. J'ai une autre raison moi d'aimer cette doudou en particulier, une raison qui échappe encore à petit loup, mais que je compte bien lui expliquer dès qu'il pourra comprendre. Quand on la plie, la couverture prend la forme et l'apparence d'un harfang des neiges, comme vous le voyez. Or, le harfang est bien entendu l'emblême aviaire du Québec. Ce sont donc ses racines québécoises que la couverture évoque.

Friday, 24 March 2017

The Godfather's Anniversary

The recent events should not make us forget something that one needs to commemorate and celebrate. And today is one day of celebration: it is the 45th anniversary of the release (in the USA) of The Godfather. Maybe the greatest film ever made and one of my favourite. More than a mafia movie, The Godfather is truly a Greek tragedy that mixes Hitchcockian suspense with the finest piece of acting Hollywood ever gave us. There are so many great scenes, but as an homage here on Vraie Fiction, I will give you the first one.

Des motos dans la nuit...

Ce billet pourrait être celui d'une série sur les bruits de la nuit. Comme quand j'ai récemment entendu un hélicoptère. Je suis très sensible aux bruits de la nuit et assez curieux sur leur provenance: le silence de la campagne, la circulation du temps où je vivais à Montréal sur Christophe-Colomb. Enfin bref, toujours est-il que depuis une heure environ j'entends des bruits de motos. Ma femme m'a dit qu'il y a beaucoup de plaintes à propos de ça, que des casse-cous s'amusent à toutes heures de la nuit dans le coin et que ça dérange bien du monde. Le vendredi soir comme ça, ça ne me dérange pas, mais je trouve ça étrange dans un quartier tranquille comme le nôtre, loin du centre-ville.

Thursday, 23 March 2017

Tired of this...

You know what I'm talking about. I am sick of this. Sick of the banality that Islamic terror and murderous rampage has become, sick of the religious apologists blaming it on the sins of the West, just sick and tired of it. Thankfully nobody I know got hurt, but it was a fairly close call: one of the guys I do Krav Maga was near Westminster yesterday. In the end, he simply got home late. And at least he knows how to defend himself. When I heard the news, I thought: "this is for such eventuality that I do Krav Maga." In any case, it is chilling to know it could strike so close and that I had friend that could be affected. London seems so close sometimes.

Qu'il aille au diable...

Je suis sain et sauf, pour ceux qui s'inquiétaient. Je vis encore loin de Londres et Londres, c'est grand anyway. Je vais écrire plus longuement en anglais sur les attentats, mais je tenais d'abord à aborder le sujet dans une perspective québécoise, pour ainsi dire. Alors voici: fuck Amir Khadir. Vraiment. Parce que ce qu'il a dit aujourd'hui. Petit démagogue gauchiste qui n'a rien à envier aux petits démagogues de droite qu'il dénonce. Porteur de valises des Islamistes, même, parfois. Comme maintenant. Fuck Amir Khadir. Non mais il est-tu assez minable? Il est à la démocratie ce que l'ivrogne qui dégueule partout est au pub. Je me demandais quelle serait l'estie d'excuse cette fois-ci.

Tuesday, 21 March 2017

Books without batteries

I cannot remember where I found this, I know it was on Facebook, maybe on the page of the local bookshop, maybe another. In any case, I thought it was very funny and thought I had to keep it and eventually share it on the blog, as I am finally doing now. It reminded me a bit of this other cartoon. As my readers know, I am a traditionalist when it comes to books, I prefer them of paper, without batteries. And, since we have now a local bookshop, I reckon books without batteries are still relevant.

Premiers goélands

Photo prise dans le Devon à Totnes et publiée ici parce qu'elle illustre mon propos. Vous pouvez en lire plus sur cet oiseau ici. J'ai vu un nouveau signe du printemps cet après-midi lors de ma pause de lunch: j'ai vu et entendu des goélands voler bas. Ils criaient tellement fort que Veggie Carrie les a entendus alors qu'on se parlait au téléphone. Bon, ça n'a l'air de rien et je sais qu'il y en a sans doute à l'année longue. Mais mettons que je les associe aux temps plus chauds. Je ne sais pas si je dois me réjouir de leur présence: je n'aime guère le printemps et je les trouve parfois un peu oiseaux de malheur.

Monday, 20 March 2017

Why I don't like the Spring Equinox

Today is the Spring equinox, as I am sure you are all aware. I know many people are looking forward to the coming of Spring and the longer days. I am not. I used to love Springtime, I don't anymore and its equinox least of all. The reason is simple: I find daylights less soothing than darkness. Longer days mean stressful days, it means less time to rest, to sleep, it means being woken up earlier, etc. And to make matters worse, soon the clock will go forward an hour here. So I am not too keen on the Spring equinox.

Dites camembert

Je publie encore une fois une photo prise dans le Derbyshire, quand on avait été les invités de l'amie d'enfance de ma femme et de son mari et qu'ils nous avaient servi en entrée pour souper ce camembert fondue. En entrée. Seulement. Il y avait encore plus de bouffe après, un vrai festin. Je sais que c'est pas très santé, une orgie de pain en croûtons et du fromage comme ça, mais je me dis que ça ferait un bon repas un de ces quatre, une fondue au camembert comme ça, et que ça doit être simple à faire. Je crois d'ailleurs que c'est la dernière fois que je me rappelle avoir mangé du camembert.

Sunday, 19 March 2017

Little Red Riding Hood

I have been wanting to buy to little Wolfie one version or another of Little Red Riding Hood. I finally decided to buy this version, in the local bookshop, because I quite liked the images. They were lush with bright colours nd the Big Bad Wolf looked menacing enough without being too scary. It is a good rendition of the tale overall, although I find it slightly odd that among the things Little Red Riding Hood brings to her grandmother there is... blackcurrant juice. I don't remember any versions from my childhood that had blackcurrant juice. Wolfie loves it anyway, even though he does not follow the story: he just stares in awe at the images and... chews the corners. But he usually smiles when I put it in his hands.

Le printemps demain?


Demain, c'est l'équinoxe du printemps. Le début officiel de la saison. À Montréal et au Québec, je me demande si on va trouver que c'est bien le cas, à cause des résidus de la tempête de neige d'il y a moins d'une semaine. Je dis souvent que Vraie Fiction suit les saisons, dans ses sujets comme ses photos, mais parfois les saisons sont dures à suivre.

Saturday, 18 March 2017

A cyclops

I took this picture at the Natural History Museum, in one of the displays showing how the Ancient Greeks may have come up with their ideas for monsters and fantastical creatures observing natural phenomenons. I cannot remember what they were, all I was interested in I must confess was the statues of the mythical creatures. This one is of course a cyclops. While their Medusa was the most impressive, I found the cyclops quite cool too, because it looks so lifelike. I remember them mainly from The Odyssey, my favourite Greek story ever, and this statue is exactly like I pictured them, rustic and nasty. It was like seeing a true cyclops, directly from my imagination.

Le foyer qui nous manque

Photo prise dans le Derbyshire, dans la maison des amis de ma femme, je la partage ici car elle illustre mon propos. Si le sujet vous semble familier, c'est que j'en parle assez souvent. Enfin, j'ai récemment blogué que mon frère Andrew et sa blonde avaient pendu la crémaillère. J'avais oublié de préciser que c'était devant un feu de foyer. Car ils ont un foyer pour faire un feu dans leur maison. Et je les envie pour ça, car nous n'en avons pas ici et ça me manque beaucoup. Si jamais dans quelques années on achète une autre maison, ça fera partie de mes critères.

Friday, 17 March 2017

No, nay, never, no more...

Happy St-Paddy's Day everyone! And to all of you especially who have Irish blood and spirit (or Irish spirits in the blood). This was the one and only pint of Guinness I had to celebrate. Because I am a father now, I must behave. There used to be a time, I was far wilder and enthusiastic and this dark beer made me nurse many cases of Irish flu the next day. So of course this song is in order for tonight. This is the story of my wild youth and it is one I always listen to on St Paddy's. As for this pint of Guinness, my wife had a sip, which surprised me greatly, as she dislikes beer, dark ones most of all. I guess one cannot escape the Irish spirit, even an Englishwoman. And Wolfie looked longingly at it. He's my son all right.

Question existentielle (301)

Une question existentielle pour la Saint-Patrick:

-Hors de l'Irlande, quel est le meilleur endroit au monde où célébrer la Saint-Patrick?

Thursday, 16 March 2017

Cù Chulainn


I took this picture on my trip to Dublin back in 2000. With a disposable camera. The image is horrid, but it is the statue of (the back of) the legendary hero Cù Chulainn that you can see at the General Post Office. With the raven on his shoulder because the hero was dead. I wish I had a better picture. Anyway, it is Saint Patrick's Day tomorrow and I thought I would share this piece of Celtic culture. I know too little about Cù Chulainn but I want to discover more. In many ways, he was the Irish Hercules or Sigurd. (Oh and on a side note: yes, the accent on the u is at the wrong place, I will try to correct it if I find out how.)

Une vraie de vraie tempête


Vous savez tous sans doute, et vous en avez fait l'expérience si vous êtes au Québec, qu'il y a eu une tempête de neige monstrueuse récemment. Je ne l'aurai pas vécue, mais mon père m'a envoyé des photos, dont celle-ci. Je devrai m'en contenter et par le fait même, j'ai pensé partager sur le blogue. Montréal et le Plateau sous la neige, c'est tout de même magnifique.

Wednesday, 15 March 2017

"Beware the Ides of March!"

I mention it every year because I think it deserves to be commemorated: we are the Ides of March, the day Julius Caesar was assassinated. But the famous quote is of course of Shakespeare. I thought I would share the quote dramatized by some great actors, then I remembered that it was also uttered by Lisa in The Simpsons. In Homer the Great, if you are curious. And I thought it was a funny way to use the line and to commemorate the day. So here it is. Homer's reply is also priceless.

Sensuel (la photo du mois)


Ce fut difficile de trouver une photo pour ce thème, choisi par Lau* des montagnes. J'ai finalement opté pour une photo d'un tableau dun peintre argentin Fabian Perez. On peut pas faire plus sensuel que ses peintures, je trouve.

Pour ce qui est des autres expressions de sensualité, les voici:

Akaieric, Alban, Alexinparis, Amartia, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carole en Australie, Chat bleu, Chiffons and Co, Christophe, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, El Padawan, Escribouillages, Estelle, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Jess_TravelPicsAndTips, Josette, Josiane, Kellya, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, La Tribu de Chacha, Lau* des montagnes, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilousoleil, Luckasetmoi, Lyonelk, Madame Rêve, magda627, Mamysoren, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Natpiment, Nicky, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pichipichi Japon, Pilisi, Renepaulhenry, Sous mon arbre, Tambour Major, The Beauty is in the Walking, Tuxana, Xoliv', écri'turbulente.

Monday, 13 March 2017

Time for a Guinness

It is going to be Saint Patrick's Day soon, this Friday in fact. Usually, it would mean that I'd go to the local Irish pub to celebrate. Not this year, as I will go straight home to be with my family. That said, I want to celebrate Ireland and the Irish people so I already bought a four pack of Guinness. I drank this one last Saturday. It's not the same and it certainly will not have the same atmosphere as in a proper, authentic Irish pub, but it will do. It will at least be better than last year, when I was sick.

Histoire de singes

Photo prise à Branféré, car elle sert mon propos. Je sais, c'est une excuse comme une autre. Mais enfin bref, je me suis rappelé récemment que j'ai acheté à Montréal un livre usagé qui raconte une version pour enfants de La Pérégrination vers l'Ouest. Il va me falloir remettre la main dessus et avant mon prochain retour au pays, qui risque d'être tard. Je l'ai acheté un peu comme cadeau à petit loup qui était alors encore dans le ventre de sa maman, un peu pour le plaisir de le lire moi-même. Je vais donc demander au prochain membre de ma famille qui vient me rendre visite de me l'amener.

Sunday, 12 March 2017

The honorary fairy godfather (!)

My wife is the godmother to the daughter of one of her cousins. I blogged about her christening back in 2008. Her goddaughter absolutely adores her and calls my wife her "fairy godmother". When she was very young, I think the girl even believed my wife truly was a fairy godmother, I mean the character from the fairy tales, with magical powers and so on. Anyway, it was her birthday recently and apparently, she said to her mum that she had decided that I would be her honorary fairy godfather. I don't know what that entails and I hope it does not involve doing magic, but I thought it was nevertheless very cute. And a bit surprising, as she had never been nearly as fond of me as she is of my wife.

Le Québec en Sibérie

Mes parents me l'ont dit, j'ai eu la confirmation en lisant La Presse: il y a une vague de froid extrême au Québec. Ici, on est pratiquement au printemps. Chez moi, c'est toujours l'hiver, peut-être encore plus qu'il y a trois mois. Je dois faire un aveu ici: j'en aurais sans doute plein mon casse si je vivais au Québec, mais ça me manque de ne pas faire l'expérience du froid sibérien cette année. Parce que c'est ça aussi, être québécois, c'est vivre tous les aspects de l'hiver. Et c'est toujours le meilleur prétexte qui soit pour ne pas sortir et passer sa journée à regarder la télévision, écouter de la musique et lire. Pas dans cet ordre nécessairement. Et on peut toujours se vanter après qu'on a passé à travers le grand froid de l'hiver 2017, oui monsieur. Je plaisante, mais j'aimerais quand même y être.

Saturday, 11 March 2017

Time to eat fish?

I took this picture at Bill's, a chain of restaurants which my wife loves. It is a fish finger sandwich with chips, one of the few things that fills me up when we go there. This sort of sandwich is one of my favourite piece of English gastronomy. I am blogging about it because it is Lent and my wife, who is vegetarian, suggested that I do like I did years before and avoid meat until Easter. As a bit of a challenge for me and to make her happy. I am kind of tempted to do it, for one reason: eating fish is no sacrifice for me, I love it.

La pleine lune demain

Cette photo a été prise en juin, lors de la "strawberry moon", je la mets ici parce que je n'ai pas eu la présence d'esprit de prendre en photo la lune ce soir. On revenait du centre-ville (enfin ce qui tient lieu de centre-ville dans le patelin où l'on demeure)quand j'ai vu la lune comme toute embuée de nuages. C'était magnifique. J'ai vérifié sur Google et il semblerait cependant que la pleine lune soit seulement demain. J'essaierai de prendre quelques bons clichés. Je me demande si c'est une pleine lune "ordinaire" ou si elle aura un nom singulier comme il semblerait que ce soir toujours le cas lors des pleines lunes.

What about Domino?

Some of you may have been wondering about our cat since the arrival of little Wolfie. It struck me recently that I have stopped blogging about Domino since I am a father. I also seldom blog about cats in general, something I used to do very often. Well, here it is anyway. In spite of my fears, Domino adapted fairly well to little Wolfie moving in. We cannot spend as much time with him as before, but overall I think he found it beneficial: we allow him to be outside again, for one, and he even made a friend with the neighbours' cat Amy. This is something that surprised us: Domino was never sociable with other cats before. This is not to say that the adaptation was without hiccups: our cat had something difficulties finding his place in the new family unit. And he decided to use Wolfie's chair, cot, and pram for his catnaps when Wolfie is not using them. Which sometimes bothers me. But he does not act like he is jealous: he is mostly indifferent to Wolfie, except when he smells him briefly.