Friday, 28 April 2017

New journeys ahead

I took this picture at the National Railway Museum of York and I am uploading it because it is a metaphor of my current situation. So anyway, little bit of bad news: the team  I am in at work is being made redundant. Which means that I have to look for a new job within the next few weeks, within the company or outside. So like seven years ago or so, my professional future is full of uncertainties. I am relatively calm about it because I have a few interviews lined up already and people have expressed an interest in me. I have chosen this picture to illustrate this topic because I will need to journey by train for a face to face interview at the headquarter of a company with a local branch. Also because when I have a new job, my commute will change. It might involve longer train journeys, shorter train journeys, or no train journey at all. Finally, because finding a new job and then starting it is very much an inner journey.

Saumon d'avril

Parfois il y a des titres de billets que je publie rien qu'à cause du calembour. Bref le mois d'avril touche à sa fin (sa faim?) et j'en profite pour partager une photo de pure food porn. Voyez-vous, il y a un café italien dans notre petit ville et j'y ai mangé ce sandwich ciabatta au saumon fumé et avocat. C'était genre délicieux. Bon, ce n'est pas le classique bagel saumon-fumé que j'aurais à Montréal, mais je me suis dit que ça ferait une substitution acceptable quand je veux me payer la traite avec du saumon fumé. Et en plus, quand j'y vais je pratique mon italien, ce qui est toujours ça de pris.

Thursday, 27 April 2017

Pink Drink

As my readership knows since last year (if they read this blog for that long) I sometimes treat myself at work with the pseudo fruit juice that is Snapple. It is an artificial mess of a juice drink that only the Yanks can create (born in New York says the label), but that is not quite the point of this post. Or maybe it is. Anyway, last time I bought Snapple with my lunch, there was no Fruit Punch (which tastes neither fruity nor punchy) so I had the Kiwi Strawberry. Now, I've had kiwi strawberry juice and smoothies before and I can tell you: it does not look or tastes like the Snapple version at all. The Snapple version, in fact, tastes as pink as it looks. And can you imagine what a pink drink tastes like? Well, it tastes like this. So I have no idea why I buy this. It is fake and kind of vile and it is nothing like it says on the label. Maybe because I like the trivial facts you can read on the lid (the "real facts"), but they get old. Moral of the story: I really obsess about stupid things sometimes.

Turbulences et créativité

Depuis que je suis père, je blogue moins, faute de temps et souvent d'énergie. Mais ce n'est pas que je manque d'inspiration. En fait, j'en ai de plus en plus. Cela dit, j'essaie de trouver le temps de bloguer, au moins brièvement, parce que c'est une activité que j'aime. Et je crois, sans en être certain, que la fréquence de mes billets devrait augmenter un peu durant les prochaines semaines. Pas que j'aie beaucoup plus de temps, mais il se passe des choses qui feront que j'aurai de quoi bloguer. Enfin je me trompe peut-être, mais "watch this space", comme disent les Anglais.

Wednesday, 26 April 2017

About white noise

I don't know if you know the term white noise, but it is the word of the day on Vraie Fiction. Or word of the night, should I say. I hear some at the moment, like I do most nights at this time. This or pink noise. We use it to put little Wolfie to sleep. Basically, it sounds like a radio signal between stations, or an old TV when there is no signal. It sounds like hell. But it works. The first time I heard it, I said to my wife: "White noise might send our baby to sleep, but it sends me to the verge of madness." This deserves to be a new great unknown line. You can find some on YouTube, tell me how long you can take it.

Le bâton de hockey

Vous voyez ici sur la photo le premier bâton de hockey de petit loup. C'est peut-être un peu tôt, puisqu'il n'a pas encore fait ses premiers pas, encore moins patiné, mais ses grand-parents du côté de son père ont décidé que Wolfie aurait son bâton de hockey et continuerait un jour à sa façon une longue tradition familiale (du côté de ma mère en tout cas). C'est aussi une manière de le rapprocher de ses racines québécoises.

Tuesday, 25 April 2017

The £10 book voucher

So I recently turned 40. To celebrate such important date and to maybe to make me forget I had reached such age, I received many nice gifts. They will I hope be the subject of other posts. The one I want to blog about tonight is the one the mother of Blonde Tickler: a ten pounds gift voucher to be spent in the local bookshop. It may sound silly, but I was quite moved. This family know me so well. The very next day, I went to the bookshop, where I am now very much known, and bought... For about £27 of books. I still saved ten. And I was not selfish: two books were for me, but one for Wolfie and one for my wife and I. And I encouraged a local business, so it was also my good deed for the day.

Perfide avril

Bon, ben j'avais bien raison de me méfier quand je disais que je voulais garder à l'esprit le dicton disant qu'en avril... bon, vous savez le reste. Je disais donc le deux avril que c'est un mois schizophrène. Il me le prouve ces temps-ci: la température est froide, il y a un vent frais assez insupportable, alors j'ai remis mes vêtements chauds. À un autre moment de l'année, ça ne me dérangerait même pas. En septembre, j'attends même avec impatience ce genre de températures. Mais en avril, je commence à être un peu, beaucoup passionnément écoeuré.

Sunday, 23 April 2017

Saint George and the Dragon


Happy Saint George's Day everyone! There are only a few hours of the day left, but I wanted to celebrate it. As usual, I am sharing this year's Google Doodle about it, which is borderline magnificent. I am also sharing this rendition of the most famous legend associated to the saint, found on YouTube. The saint patron of England is quite cool, I have to admit.

Une souche


Je publie souvent des photos d'Hartley Wintney ces temps-ci, rien que parce que j'y ai vraiment aimé son parc et ses chênes. Et il y avait aussi quelques arbres déracinés, dont celui-ci, que j'ai trouvé très impressionnant. J'aime les vieilles souches et les bûches, comme vous pouvez le constater dans certains de mes billets (voir celui-ci par exemple). Il fallait donc que je partage la photo de cette souche-ci. Comme j'ai peu de temps pour bloguer, j'essaie d'attirer votre attention sur des images intéressantes.

Saturday, 22 April 2017

Monkfish

This may be a sign of middle age, or at least maturity: my idea of a great meal for a very special occasion is not some meaty dish, but fish. To me more precise, in this instance, monkfish. Also known as fishing-frog, frog-fish or devil-fish, because it is that ugly when in the ocean. Alive, it is like a sea monster really. But as food, it is oh so good! So like last year, this is monkfish I had to celebrate my birthday, in the same local restaurant, the very same recipe in fact, with pine nuts, capers and olives. Olives and capers, and a fish that nearly has no bones to speak of, this dish was made for me. I am really developing a taste for monkfish. Even though I eat it very rarely.

Des chênes pour le Jour de la Terre

C'est le Jour de la Terre aujourd'hui et je voulais le souligner. J'ai donc songé à partager une nouvelle photo de Hartley Wintney. Parce que.. Ben, parce que. Les chênes dans un parc, c'est beau.

Friday, 21 April 2017

The Big Four-O

Today is/was my birthday. I am forty. The Big Four-O, as I understand it is called. I used to dread it, in fact I had been dreading for the latter half of my thirties. But somehow, on the day itself, it was actually okay, quite enjoyable. Life starts here, this is another common phrase/cliché about turning forty. I don't know if it is true, but I intend to blog more about it in the days and weeks to come, if I find time (which I have little of). My birthday was quiet for such a big event: no big party, just some pleasant time with our little family unit in this place of the world. But it was all right this way: a big celebration would have just prevented me to truly reflect upon it. Because this is what I mostly did today, in a way: reflect on the number 40.

Marquise, si mon visage...

"Marquise, si mon visage
A quelques traits un peu vieux
Souvenez-vous qu'à mon âge
Vous ne vaudrez guère mieux"

Aujourd'hui c'est ma fête et, comme c'est le cas maintenant à chaque année, je mets en ligne les Stances à Marquise de Pierre Corneille, chantées par Georges Brassens. La chanson a encore plus de signification et d'impact cette année: je viens de frapper la quarantaine. Ça m'a comme fait un coup que je sentais venir depuis des semaines, mais maintenant ça va. Il faut dire qu'avec un petit loup, la maturité a du bon.

Thursday, 20 April 2017

A duck house


Sometimes, a duck likes proper comfort. This is what I thought anyway when I saw this duck house last weekend in the village of Hartley Wintney. In the middle of a rather large pond, I thought it had a striking look. So I took a few pictures and decided to share it on Vraie Fiction. Moral of the story: I am easily impressed.

Une promenade parmi les chênes

Photo prise la semaine dernière, alors qu'on faisait une promenade en famille (ma belle-famille et nous, pour être plus précis), dans un petit parc plein de chênes. C'était une petite journée fraîche et un peu morne du printemps, comme il y en a souvent dans cette saison. Mais c'était bien plaisant, comme les promenades dans les parcs anglais le sont. J'aurais fait ça toute la journée et je me dis qu'on ne se promène pas assez ou assez longtemps dans la nature. Surtout que le chêne est un arbre magnifique. J'espère bien retourner dans ce parc en automne. (Addendum: le parc se trouve à Hartley Wintney.)

Monday, 17 April 2017

Medusa's poison

Easter has come and gone and I barely had time to blog about it. I was looking for an original angle for my past post about Easter 2017, and I thought I would share this: what I had as my Easter beer. So I drank a ruby red ale named Medusa. Just like her. I bought it on Saturday, when I saw it in the aisle, I knew I had to try it and this would be my Easter ale. As I associate the season with Greek mythology (read my post here), it was only fitting. And I know it is maybe silly to choose a beer by its label, but it was such a gorgeous label, I had to try it. And maybe it is confirmation bias, but I thought it was a beer full of character like every red ale should be. After that pint, I was thirsty for more.So this was my poison for Easter. And it was certainly worth it.

Sunday, 16 April 2017

Un lapin pour Pâques

Tout d'abord, comme il reste encore quelques heures: Joyeuses Pâques à tous. Non, ce n'est pas moi qui ai fait ce gâteau. Ma mère l'a cuisiné. J'ai déjà essayé d'en faire unpour ma belle-famille, il y a dix ans, ça avait l'air d'un Démon de Pâques. Mais enfin bref, afin de célébrer ma mère a fait ça pour la famille et mes parents m'ont envoyé des photos. Elle voulait mettre du glaçage rose, je l'en ai dissuadée. Pâques. c"est jaune, vert, bleu à la rigueur, mais c'est pas rose! Et puis je crois qu'elle avait petit loup en tête quand elle a fait ça. L'année prochaine, peut-être, il pourra en manger un morceau lui-même. Il faudra surveiller grand-maman, qu'elle ne le gâte pas trop.

Saturday, 15 April 2017

Ennio Morricone for Easter

It is Easter in less than an hour, and I thought I would give some unusual Easter music, from a little known gem of Biblical movie. I am referring to the score of Moses the Lawgiver, which was composed by Ennio Morricone. The script of the movie/miniseries was written by Anthony Burgess and, since it is the 100th anniversary of Burgess' birth, it is another good reason to share it. The production of Moses was a troubled one and it has its flaws, often due to shoddy cutting (the film has many different versions of different length). But I daresay that it is far superior to any other Moses movie. Great dialogues, provocative deconstruction and rationalization of the Exodus, it is an iconoclastic, skeptical, sometimes blasphemous Biblical story. And there is the music. This piece could be the Israeli anthem.

À travers (la photo du mois)


Bon, le temps presse, je serai bref. Le thème est "À travers", choisi par KKhuète en Brettanie. j'ai très vite trouvé la photo adéquate, prise à York, mais je ne sais plus où exactement. C'est adéquat.

Et allez voir les autres un coup parti:

Akaieric, Alban, Alexinparis, Amartia, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carolyne, Chat bleu, Chiffons and Co, Christophe, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, E, El Padawan, Escribouillages, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Josette, Josiane, Kellya, KK-huète En Bretannie, Krn, La Fille de l'Air, La Suryquoise, La Tribu de Chacha, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilousoleil, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamysoren, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Natpiment, Nicky, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pichipichi Japon, Pilisi, Renepaulhenry, Sous mon arbre, Tambour Major, Testinaute, The Beauty is in the Walking, Tuxana, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente.

Friday, 14 April 2017

This Good Friday feast that I will not have

As a tradition, this is what I usually have on Good Friday: bagels from St-Viateur, the very best in the world. (Yes they are, read this if you don't know why.) With smoked salmon, soft cheese, onions, capers, tomatoes. Taken one by one, separately as you see it on the top right picture, it may look like nothing, but as a whole, it is a true feast and a most sacred meal.

For years and years when I was living in Montreal, this has been my most sacred meal. I had started doing it here in the UK too, until I got tired of the cardboard donuts they call bagels and stopped... To start again when I brought back proper bagels from home. Well, sadly this year as I have been away from Montreal for a very long time we are out of bagels from St-Viateur. And it's just pointless buying any bagel here. So I have no idea what I will have tonight, but it will not be my Good Friday feast. It is sad, but I made a promise to myself that this will not always be the case.

Allons tous à Jérusalem...

Bon, c'est Vendredi saint, il me faut le souligner, alors on commence par un air sacré, tiré de La fin du monde est à sept heures. Un vrai de vrai, d'une insipidité ahurissante comme on en chantait du temps de mon enfance catholique.

Wednesday, 12 April 2017

Spy Wednesday

Easter cannot come too early and the closer it is, the longer the wait gets. if not Easter, then at least the Easter holidays. And today/tonight we are still Holy Wednesday. Also called Spy Wednesday as, according to Christian liturgy, it is today that Judas Iscariot conspired with the Sanhedrin to betray Jesus. In other words, he became a mole, a double agent, a snitch, an undercover, a spy. I really like the name Spy Wednesday, it sounds dark and mysterious with a hint of menace. And the Godless heathen that I am has a confession to make here: I have always been fascinated by Judas and his place in the Biblical narrative. As far as I am concerned, he is the most interesting character of the Bible, an ambiguous figure whose motivations are a subject of debates and deep analysis. Myths and legends have plenty of traitors, but few are as interesting as Judas. Anyway, happy Spy Wednesday.

Le Lapin Lulu 2017

Comme Pâques s'en vient, je ne pouvais pas ne pas mentionner l'une des fiertés régionales de la saison pascale: le Chocolat Lulu. Qui a une page Facebook, mais plus de site en ligne, je ne sais trop quoi en penser. Ce que je ne sais encore moins quoi en penser, c'est la quantité de bonbons en décoration qu'ils ont rajouté au lapin cette année, en tout cas à celui-ci. C'est le lapin donné dans le cadre d'un concours, je crois, alors je ne devrais pas m'en faire. Et il ne faudrait pas bouder son plaisir: il est quand même à la fois réaliste et anthropomorphique à souhait, comme dans les belles années. Fierté régionale, vous dis-je.

Tuesday, 11 April 2017

How to look younger (Snoopy's wisdom)

I haven't blogged about Snoopy and the Peanuts gang in a long while. I thought next time would be on the Easter Beagle, but no. It is a joke that reminds me that it is my birthday soon and that I will be forty. So anyway, this was on my Memories on Facebook today and it felt both hilarious and very relevant to my situation. I may be getting old, but Snoopy is forever young.

Se promener dans la campagne anglaise

Photo prise dans le Derbyshire, parce qu'elle illustre mon propos. On a de beaux endroits ici aussi pour se promener, mais ils ne sont pas aussi ruraux. Pas aussi proches en tout cas. Enfin, tout ça pour dire que depuis la promenade en famille de dimanche dernier, j'ai envie d'une vraie promenade, très longue, mais dans la campagne anglaise. Tant qu'à vivre ici, autant profiter des avantages du paysage.

Monday, 10 April 2017

The long (un)Holy Week


I took this picture in Brittany and thought it would fit the topic of this blog. And I think that I did not put enough pictures recently. So we are Holy Monday, so we have to go through the Holy Week, which started yesterday, for Easter to be here, and four days, or at least three when you are reading this, for me to be on holidays. And I need this time off badly, like I always do when Easter is near, whatever the date Easter may be. It is a conditioned reflex. The Holy Week feels very long, like a unholy tease really.

Question existentielle (303)

Question existentielle inspirée de la récente chronique de Stéphane Laporte sur le sujet. Je crois (j'espère) ne l'avoir jamais posée:

-Quelle est LA chanson du printemps?

Sunday, 9 April 2017

A family gathering

I am writing a quick post this evening, after a very busy day. We had many visitors today: little Wolfie's grandparents from his mother's side, his uncle from his mother's side, with his wife (thus Wolfie's aunt) and daughter (Wolfie's only cousin so far), his auntie from his mother's side and his auntie's partner (thus uncle). A lot of people in this small house and while it is a family gathering, it truly is a gathering to meet our son and be in awe with him. He was spoiled with presents and cuddles and nobody even looked at the mess. And to make things even better, it was very warm outside, an idyllic Spring day like April sometimes gives us. We had a lovely time.

Une impiété pour le dimanche des Rameaux

Nous sommes le dimanche des Rameaux, la semaine sainte commence, donc le dernier droit avant Pâques, qui ne saurait arriver trop tôt cette année. Je ne savais pas comment le souligner, puis j'ai pensé à cette vieille blague, très mauvaise, un calembour atroce comme il s'en fait peu. Cela dit, l'impie que je suis aime bien être irrévérencieux envers la religion en général et le catholicisme en particulier (le dimanche des Rameaux c'était la grosse affaire à l'école quand j'étais jeune). Alors, voici donc ce calembour atroce:

"Savez-vous que lorsque Jésus est entré dans Jérusalem, il était en voiture? Oui, les évangiles disent qu'il est rentré en Triomphe."

Je sais, je sais: ayoye! C'est tellement mauvais en fait, que ce n'est pas très impie, même pas blasphématoire. J'essaierai de faire mieux dans les jours qui viennent. Je pourrais même me commettre à écrire quelque chose de controversé, si j'ai le temps et l'inspiration.

Saturday, 8 April 2017

Father & Son

We spent today with the parents-in-law, it was lovely. They told us we were doing a wonderful job with little Wolfie. As first time parents, it is always nice to hear. And... And, well, it is not directly related, but maybe it is, anyway I thought that I would share a song by Cat Stevens tonight. You probably have guessed that I am referring to Father and Son. I have been listening to it far more since I am a dad, obviously this song speaks to me far more now than it ever did.

Boire des pommes et des bleuets

On dirait que je fais aussi souvent dans le billet de boissons que dans celui gastronomique, quand j'évite ce dernier je tombe dans l'autre. Je m'en excuse d'avance. Mais récemment, je regardais des photos prises de mon cellulaire et je suis tombé sur celle-ci, prise peu de temps après la naissance de petit loup, dans un café pas loin. C'était notre toute première sortie dans un lieu public. C'est un produit de Feel Good Drinks et je me demandais pourquoi j'avais pris la peine de le photographier. Et puis ça m'a frappé: c'est une boisson à la pomme et aux bleuets. Il paraît que c'est 100% naturel. Si c'est vrai, le bleuet étant la baie de ma région, j'avais l'intention d'en faire ma boisson froide non-alcoolique de prédilection. J'ai de ces drôles d'associations d'idées parfois, mais quant à vivre en expatrié, il suffit de bien peu pour nous rappeler le pays.

Friday, 7 April 2017

The red kite nearby

My wife took this picture a few weeks ago, walking back with little Wolfie from a gathering of mummy and babies. You can easily recognize a red kite on the top branches. Red kites abound in this region of England and our town/village in particular. It is not rare to see them flying at low altitude. I call them our avian neighbours. But I have rarely seen one from so close and it is nice to have such a good picture of it. Apparently it is often in this tree when my wife walks back from town. I hope I can see it one day.

La Goudale à découvrir?

C'était pas loin du travail que j'ai vu un gros camion de transport français, qui faisait la réclame de la Goudale, des Brasseurs de Gayant (site en construction, semble-t-il, plus d'infos sur Wiki). La réclame d'une bière française en sol anglais, même itinérante, ça a forcément piqué ma curiosité. Je ne suis pas grand amateur de bières françaises, mais il leur arrive d'en faire d'excellentes et celle-ci est brassée "à l'ancienne" semble-t-il. Je la mettrai donc sur ma liste pour mon prochain voyage dans l'Hexagone. Quelqu'un peut me dire si elle vaut la peine?

Thursday, 6 April 2017

"Kiss me Kate"

I thought I would blog about William Shakespeare tonight, because it will be his birthday this month and just because it's always a fascinating subject. A few months ago, I found on YouTube a scene from The Taming of the Shrew I have been wanting to share. Now, it is a fascinating play, maybe a tragedy disguised as a farce and one of the most morally ambiguous in history, but it is also very funny. I find this take on it pure fun anyway, and a great piece of virtuosity. Fun fact: the role of Petruchio is played by Marc Singer. I just cannot believe he could be such good actor. And Katherina is played by Fredi Olster, whom I don't know at all. Anyway, this is a very physical take on the story, the proof that Shakespeare's words are very much alive and kicking. Here the characters wrestle, literally, jump, fight, shout... It is a violent comedy, after all. And when the kiss comes, you feel its strength. Whether or not it was earned, this is up to debate.

Gazon maudit

Non, je ne parle pas de ce film, que je n'ai par ailleurs jamais vu. Je parle du gazon de notre jardin que je n'ai pas tondu depuis le premier dimanche de septembre. Ce fut la première et la dernière fois que j'ai tondu le gazon. Et là, il y à pas à dire, il est temps que je le coupe. Et c'est une corvée que je n'aime pas, c'est pourquoi je le fais aussi rarement.

Tuesday, 4 April 2017

Epic stag's head

You remember that I blogged about a month ago about a stag's head in a local shop. Well, this is the one we have in my parents's home, a trophy from one of my father's hunting trips at the Anticosti Island. My mum finds it tacky. My wife finds it cruel. My brother Andrew's ex even asked my dad why he was not ashamed of such trophy. I see their point, to a degree. Hunting does not have the social status it once had. But I can't help finding this stag's head epic. Maybe because I am used to it, having seen it above the fireplace since a very young age. But it is a beautiful, majestic head.

Question existentielle (302)

Pâques s'en vient, j'ai donc cette question existentielle en tête que je crois pas avoir posé avant:

-Outre les films bibliques, quels films regarder dans le temps de Pâques?

Monday, 3 April 2017

Visitors soon

Here is a bit of exciting news for the weeks to come: soon my parents-in-law will be in England to see their grandson... errr, I mean, the family here. That will be nice. And we will have a little family gathering this weekend, with my brother-in-law, his wife and our niece joining in. It was long overdue. For my wife's brother, wife and daughter, it will only be the second time they see little Wolfie in the flesh. So we are really looking forward to it.

Du vent et des cèdres

J,ai pris cette photo il y a une semaine. Une branche de cèdre (enfin je crois que c'est un cèdre) complètement déracinée par le vent. Je l'ai prise en photo parce que je trouve les effets des vents violents impressionnants. Le plus drôle, c'est que je ne me rappelle pas de journée particulièrement venteuse récemment.

Sunday, 2 April 2017

Chocolate Mountain Sundae

It is Sunday, so I thought it was a good excuse as any to blog about the first sundae of the year, even though I do blog a lot about food these days (I will try to vary a bit). We recently went to Bourne for Desserts, an American dinner styled café in the very English village of Bourne End. I had their Chocolate Mountain Sundae. Like a classic sundae, but with chocolate ice cream instead of vanilla one. It's properly decadent stuff. It was a lovely day and we had a lovely time there (Wolfie was very popular as usual). It was the proper thing to eat on a warm sunny day. And they have a dessert menu of cakes that will be fitting for colder days. They also have more variety of sundaes that seem just as decadent if not more, so I think we will come back to Bourne for Desserts often, in the next few weeks and months.

Ne pas se découvrir d'un fil...

J'essaie de me rappeler ce dicton que ma mère me donnait à chaque année et sur lequel j'ai souvent blogué: "en avril, ne te découvre pas d'un fil". Parce que depuis hier, il fait en général pas mal plus doux. Si j'ai des vêtements lourds, j'ai trop chaud, alors j'en ai enlevé une couche ou deux, mais si la température tombe, comme elle le fait parfois, alors j'ai froid et je me sens bête. C'est le temps des vêtements en pelures d'oignons, j'imagine. Avril a beau être le mois de la fête, ce n'est pas mon mois préféré. Le printemps que tout le monde aime tant, c'est schizo et il est à la fois à son meilleur et son pire en avril. Et qu'il fasse beau aussi tôt dans le mois me fait dire que ça risque de changer pour le pire dans les prochains jours. Je suis fataliste comme ça.

Saturday, 1 April 2017

April Fool's Day's anecdote

Today is April Fool's Day, first day of April, and something funny happened to us. Thankfully, we were not the fools. We have recently ordered a rug for the living room. It was delivered to us today, except that... the delivery man had two rugs for us, exactly identical. I only paid for one. He told us that he was just the delivery man and that such mistakes happen, last week he delivered... four televisions to a man who had ordered. So anyway, we hesitated a moment, but as we had other things to do we just decided to keep both rugs for now. We have no idea what to do with the second one.

Boisson d'avril

De l'Écosse au Lac Champlain
Y'a des images mais on voit rien
Pendant qu'les crédules font la file
D'autres sirotent leur boisson d'avril

Parce que c'est le premier avril, jour du poisson d'avril, je partage encore une fois la chanson Boisson d'avril de Groovy Aardvark. Je ne l'avais pas mise sur Vraie Fiction l'année dernière, je me demande un peu pourquoi, je ne voulais peut-êtrepas me répéter. Dans tous les cas, c'est une tradition semi-annuelle, alors donc...