Wednesday, 22 May 2013

Down and Out... (George Orwell)

"And there is another feeling that is a great consolation in poverty. It is a feeling of relief, almost of pleasure, at knowing yourself at last genuinely down and out. You have talked so often of going to the dogs, and you have reached them, and you can stand it. it takes off a lot of anxiety."

-George Orwell, Down and Out in Paris and London

I am reading Down and Out in Paris and London at the moment, among the pile of books I read in the same period of time. So far I am in the Paris part. I don't read enough Orwell, just like I don't read enough Nabokov.We forget that he wrote more than Animal Farms and 1984. This is why I bought this book and decided to read it. Christopher Hitchens, who was a great admirer of Orwell, said that he "spoke the truth." This is how I feel reading it, not merely seeing a reality, but seeing the universal truth that is at the core of it. Poverty has never felt so true. Anyway, I wanted to quote Orwell's work without using his two most famous books, this struck me when I read it.So I decided to share it.

Ah! La tourtière!

Comme je l'ai promis dans mon dernier billet en français, je publie ici un autre billet pour célébrer le Saguenay-Lac-Saint-Jean. Et je célèbre ce soir en célébrant notre plat régional. Ou rérional, dit avec l'accent. Il y a d'autres plats régionaux: la soupe aux gourganes, peut-être même le spaghetti tunisien, mais c'est la tourtière qui vraiment définit la gastronomie saguenéenne et jeannoise. Cette photo a été prise (ou en tout cas scannée) en juillet 2002, selon les informations que j'ai sur Dropbox. Si la tourtière a bien été cuisinée en juillet, cela illustre parfaitement ce que je dis, que même si c'est idéalement un met mangé dans des temps plus frais, ça peut quand même être savouré à tout moment de l'année. Vous trouverez la recette ici. J'ai écrit un long billet en anglais faisant la promotion de la tourtière.

La tourtière, c'est en somme de la viande, des patates coupées dans une pâte. Idéalement, il faut du gibier dans la viande. Ca peut se manger à tout moment de l'année, donc, mais je me rappelle surtout en manger en automne ou en hiver, lorsque les températures sont plus froides. Je commence vraiment à l'apprécier en août, quand le mois se rafraîchit. Avec de la cole slaw et des betteraves en accompagnement et un vin rouge pour aller avec. C'est un met d'une simplicité primitive, même si c'est de l'ouvrage à faire. Et, à cause du gibier, le goût n'est jamais tout à fait le même d'une tourtière à l'autre.

Monday, 20 May 2013

The mystery of the black cat with the glass eye

I blogged about him (or her?) before. This is the "new" cat of the neighborhood, the black cat with the glass eye. His left eye, to be precise. Last Sunday, I went out to read and the cat was there. He rubbed against my leg and I was able to stroke him. He actually asked for plenty of cuddles. Which is weird, because he is I think feral: he has no collar and plenty of fight marks, his ears I could see have been cut by teeth or claws. And there is the glass eye of course (but where oh where did he get the glass eye if he is feral?). He is not shy of cuddles, but he is elusive as a model. I took plenty pictures of him with my phone, but managed to take only a few that were somewhat okay and publishable. I uploaded this pic because I think one can see a glimpse of his left eye. He is camera shy. One last piece of anecdote before I go on: after I had left, he miaowed plaintively. I went back downstairs and he asked for more cuddles. So I think he was looking for me.

What to say about my mysterious new friend? He is a mystery to me. One of my blog followers (Mantan Calaveras) suggested he may be Odin in disguise, but I am suspecting more a familiar spirit. I know witches have familiars that take the shape of cats. I am no witch, but I could surely adopt a devil, if he looked as cute as this cat (or as cute as a cat, maybe that is why the Devil likes taking the form of our feline friends). I would adopt him in a heartbeat, devil or not, if I could. I am tempted to feed him a bit, he is quite lean and the first time we met he was after the cod of my fish and chips. Or maybe not, maybe he was after an owner, or someone to do a Faustian Pact with. Or to turn someone's life into misery. With the glass eye, I cannot help thinking about The Black Cat of Edgar Allan Poe. All the same, I could easily give him some food, since I cannot give him a shelter. I could at least give him a name. I have been pondering about one. Pluto like in Poe's story would be asking for trouble, if I was superstitious, and a bit too obvious. So it will have to be something else.

La chanson du 175e

Parce que c'est cette année le 175e anniversaire anniversaire du Saguenay-Lac-St-Jean, je vais me mettre à bloguer sur ma région de façon régulière. Étant Bleuet, je suis naturellement porté à être fier de ma région, malgré les bêtises d'un personnage public que je ne nommerai pas ici. Je me rappelle des célébrations du 150e de la région, qui avait été célébré en grand quand j'avais 11 ans. Il y avait une chanson dont je me rappelle encore. C'était aussi la première année de La Fabuleuse Histoire d'un Royaume. Je me rappelle de bien d'autres choses (non, sérieusement), sur lesquelles je bloguerai plus tard. D'ici là, je télécharge la chanson-thème du 175e sur Vraie Fiction. Je ne sais pas si c'est une chanson meilleure ou pire que celle du 150e, je ne sais même pas en fait si elle est bonne, mais je dois admettre que je m'y identifie. Dites-moi ce que vous en pensez et, si vous avez besoin d'un interprète, je suis volontaire.

Sunday, 19 May 2013

Sunday in a nutshell (Pelecanos)

 "Sunday morning: cease-fire time in the city. Cars moved slowly and stopped at red lights. Squares rose early, played with their children, read the paper, went to church. Whores and criminals slept late."

The Sweet Forever, George Pelecanos

I mentioned in a previous post that I would come back to The Sweet Forever on Vraie Fiction. I thought I would quote something from the novel, there are so many great, haunting lines in it, but we are Sunday and this one struck me as so very true. So I have decided to put this one here.

Question existentielle (184)

Je suis sorti plus tôt cet après-midi, j'ai pu sentir les barbecues. L'été semble finalement être commencé, ou en tout cas il se montre un peu. Et il m'est venu en tête cette question existentielle:

-Quelle est la période de temps idéale pour faire des barbecues?

The Warlock on Firetop Mountain

I wonder if there are other readers who were into the Fighting Fantasy Gamebooks when they were younger. I was and, as you may have seen, I recently purchased a number of similar gamebooks in recent years: this one first, then that one and that one.They were horror themes gamebooks. The one I purchased recently, The Warlock of Firetop Mountain, is a more classic gamebook, I mean more akin to what I usually read in childhood, medieval fantasy stuff that predates my time as a Dungeons & Dragons player. So yes, I bought this one, the very first of the series. Which I ironically never read as a child. I will read/play it eagerly, and it should somewhat calm my need to play D&Dr. At least for a while. Sure, it is not exactly James Joyce's Ulysse, but it is enjoyable naive fun wrapped in childhood nostalgia.

Saturday, 18 May 2013

Vernissage à Chicoutimi

Ceci est un petit billet de fin de soirée. J'ai blogué pas plus tard qu'hier sur ma cousine Amy qui va faire son vernissage (est-ce le terme approprié?) de photos le 25 mai à la Bibliothèque de Chicoutimi. Je l'ai plogué hier, je le replogue ce soir, pour deux raisons: 1)le premier billet est peut-être passé inaperçu et 2)ma cousine m'a donné cette photo ce matin. Pour faire de la publicité pour une exposition, il faut bien des échantillons de ce que l'on va voir. La photo est intitulée "Larmes matinales".

The Wind in the Willows

I took this picture last weekend, you can see a willow (duh!) on the other side of the Thames.I took a few snapshots with my phone for the "photo du mois", something I do with the fellow French speaking blogging community. The theme this month was water, so well, I tried to take as many decent pics as I could from my poor phone camera. You can see the one chosen here. I did not use this one, because I wanted it to upload it on a different occasion. With the breeze that was on and the willow, the image obviously reminded me of The Wind in the Willows. I have never read the original children's book of Kenneth Grahame, but as a child I LOVED the stop-motion TV series they had made. So young, and already nostalgic. I say this as the stories had a very nostalgic feel. I don't think I saw the original movie, but I can find it on YouTube. I still get goosebumps listening to the credit theme song, which I have decided to upload here.

Friday, 17 May 2013

Ah! Les fraises (et les traductions)

Vous connaissez la chanson?Personne ne la connaît complètement de nos jours, je crois. J'en ai déjà parlé ici. C'est une chanson dont je ne connaissais que le début, je me suis rendu compte en la retrouvant sur internet qu'elle est en fait grivoise. Ce qui m'amène à ce billet, lequel porte sur cette photo. Un collègue me l'a envoyée récemment. Je ne sais pas ou il l'a trouvée (et désolé, je n'arrive pas à mettre l'accent sur le u). J'ai déjà publié la photo sur Facebook, elle y a eu un grand succès. Outre que la traduction de l'allemand est épouvantable, il y a à la fin la "saveur de baise sauvage". Ouch! Ce qui m'a bien entendu fait penser à la chanson grivoise.

New Zealand's self-deprecating humour

My Kiwi colleague, who once made us discover a funny video about airline safety, gave us today a link about "The 25 Hardest Things About Living in New Zealand". I found it very funny and I have decided to share it on this blog. I am sure you can find on the internet many other self-deprecating pieces of humour, but there is something about self-deprecating Kiwi humour.

Si vous passez par Chicoutimi...

Si vous passez par Chicoutimi le 25 mai, allez faire un tour à la Bibliothèque de Chicoutimi. Parce que ma cousine Amy y présente son vernissage de photos. Alors je plogue ledit vernissage. Vous en apprendrez plus dans ce document PDF. Je ne suis pas expert, mais je sais que ma cousine est une photographe talentueuse. J'en ai parlé ici, notamment. Je sais que je n'ai pas beaucoup de lecteurs de Chicoutimi, mais ceux qui sont de là ou, qui sait, voyageraient là dans un avenir proche, j'espère que vous irez y jeter un coup d'oeil.

Thursday, 16 May 2013

Bermuda Triangle?

Okay, yesterday I was having problems with opening Word docs, tonight I had internet connection problems until a few minutes ago. Just when I was/am inspired to blog. I usually blame the gremlins. But tonight, I am wondering if the UK is not part of the Bermuda Triangle. Okay, maybe not, I know I am being melodramatic, but I want to find a name for my technological woes. Which one is more fitting, gremlins or Bermuda Triangle?

Wednesday, 15 May 2013

L'Eau (la photo du mois)

Ca aurait pu être une photo facile à choisir, en fait j'avais plein de choix, des chutes, des rivières, des robinets (enfin non, pas des robinets), mais des ennuis techniques m'ont forcé à improviser. Alors dimanche dernier, j'ai pris cette photo dans le parc local. C'est la Tamise, toujours magnifique, surtout quand il y a de la verdure autour. Et des bateaux, et des rameurs, et des cygnes... On oublie souvent que la Tamise ne fait pas que traverser Londres. C'est aussi un peu pour ça que j'ai décidé de la télécharger ici.

Vous pouvez voir aux liens suivants les photos des autres blogueurs:

A bowl of oranges, Agrippine, A'icha, Akaieric, Akromax, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Angélique, Anne, Arwen, Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Carnet d'escapades, Carnets d'images, Caro from London , Caro JulesetMoa, Carole In Australia, Caroline, Caterine, Cath la Cigale, Cathy, Cekoline, Céline in Paris, Champagne, Chat bleu, Cherrybee, Chloé, Christeav, Christelle, Christophe, Claire's Blog, Coco, Cocosophie, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Djoul, Dr. CaSo, E, El Padawan, Emma, Eurydice, Fanfan Raccoon, Ferdy Pain D'épice , Filamots, flechebleu, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, Happy Us, Hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, Isa ToutSimplement, Isaquarel, J'adore j'adhère, Josiane, Julie, Karoll art, Karrijini, Kob, Krn, La Fille de l'Air, La Flaneuse, La Messine, La Nantaise, La Papotte, La Parigina, La voyageuse comtoise, Lau* des montagnes, Laulinea, Laure, Laurent Nicolas, Lavandine, L'Azimutée, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les voyages de Lucy, Les voyages de Seth et Lise, Leviacarmina, LisaDeParis, Louiki, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, M, M.C.O, magda627, Mamysoren, Marmotte, Mclw, Meyilo, Mimireliton, Morgane Byloos Photography, N, Nicky, Nie, Ori, Petite Cuillère Charentaises, Photo Tuto, Pilisi, Raphaël, Renepaulhenry, scarolles-and-co , Sephiraph, Sinuaisons, Solveig, Stephane08, Tambour Major, Testinaute, Thalie, The Mouse, The Parisienne, Thib, Tuxana, Un jour, une vie, Une niçoise, Violette, Viviane, Wolverine, Xavier Mohr, Xoliv', Zaza.

Monday, 13 May 2013

South American private eyes

Fellow blogger and fellow expat Montrealer Kevin Burton Smith of the Thrilling Detective website fame (great website by the way) recently brought my attention to an article in the Guardian about the booming private investigation business in Brazil. The article talks about "an army of Sherlock Holmes", but it is more honestly an army of Philip Marlowes. The reason for this growing industry is apparently due to increasing insecurities and a loss of trust in official police and the justice system. I recently read that the private eye was a dying character in crime fiction, which saddened me greatly. I have seen in various work that it might be changing. Of course, the rise of private investigation agencies is not a good omen: at the roots are the least likeable of human traits, such as fear, distrust and a lack of solidarity. Still, what a subject of inspiration for crime fiction! Here is the description of one of these detectives from the Guardian article: "a chubby, teetotal Kung Fu expert who never leaves home without his MP3 recorder or his palmtop computer." How can crime fiction miss this? Completely contemporary, twisting a classical, often cliché character, you can see in thissingle line  the potential for a new breed of private eyes.

Parlons de Qwert Yuiop

Photo prise à la Fondation Anthony Burgess, une des machines à écrire de mon écrivain préféré. C'est une photo parfaitement appropriée, parce qu'il a publié un recueil d'articles qui s'appelle... bien qui s'appelle ça. La famille a déjà eu une famille à écrire, en 1993, elle a pris le bord dès 1994 je crois, avec l'achat de notre premier ordinateur. J'ai de la difficulté à croire que c'était la norme à une certaine époque. Les claviers des machines étaient fixés, bien entendu. Maintenant j'utilise un ordinateur anglais, dont je peux modifier le clavier. J'utilise donc un clavier "French Canadian". Ce qui veut dire qu'il est Qwert Yuiop, contrairement aux horreurs françaises que sont Azert Yuiop. Mon clavier m'amène des problèmes: l'absence de trémas, notamment, laquelle arrive de manière épisodique, l'impossibilité de mettre l'accent sur le u, ça devient parfois un cauchemar de bloguer en français. Cela dit, j'ai eu droit à une heureuse surprise récemment: je peux taper les guillemets correctement, " au lieu de '', un espace au lieu de deux.

Sunday, 12 May 2013

Marking and damnation

My little brother, who is a philosophy teacher in cégep, wrote this on his Facebook wall: "Correction rhymes with damnation". It was unnoticed by everyone but me. I found it really funny, it reminds me of my time as a teacher, when I spent long evenings, especially at weekends, marking. Some of it I actually enjoyed, but it often felt like damnation. So I think I found a new great unknown line, although I am not certain if correction in English is synonymous to marking.

Fête des Mères

Petit billet de fin soirée, si jamais quelqu'un l'avait oublié: c'est la Fête des Mères aujourd'hui. Enfin, pour moi la Fête se termine bientôt, mais pour ceux qui n'ont pas encore appelé leur mère, faites-le. J'ai appelé la mienne qui, je suis heureux de le dire (et de l'apprendre, a été gâtée par mes frères.

A black cat with a glass eye

Last Friday, I treated myself with fish and chips purchased from the local chips shop. As the wait had been very long, being Friday night and all, the woman at the till gave me two cods, not merely one. I walked back home with my price, stinking of fish, of oil, of malt vinegar and salt. As I was walking in the entrance, a black cat came out of the bushes, looking at me. I wondered if he was not that antisocial black cat I used to see around here from time to time. But I saw he had a glass eye in his left socket, something the other black cat did not have, or not at the time I was seeing him around. He may have lost it afterwards. In any case, I felt quite sad noticing it. It could easily be a different black cat, after all they look alike. This black cat was not one bit antisocial, he rubbed against me with what I could easily identify as a hungry expression. I was tempted to give her a piece of cod. I don't know why I did not.

Eurêka! (À propos de la photo du mois)

Le thème de la photo du mois de mai est "l'eau". Je me demandais quoi faire, pas parce que je n'avais pas de photo qui ferait l'affair, mais parce que toutes les photos en questions sont sur un vieil ordinateur que je n'utilise plus du tout et qui ne semble même pas fonctionner. Je sais, j'ai essayé pas plus tard qu'hier de l'ouvrir. Il va falloir que j'essaie à nouveau, parce qu'il y a beaucoup de souvenirs en photos à l'intérieur: des images du Lake District, de Vancouver, de Québec, de Montréal... Mais bref, calamité, l'ordi semble kaput. Alors je suis allé aujourd'hui me promener et j'ai soudainement eu une inspiration. Je n'en dirai pas plus, mais j'ai trouvé ma photo du mois. Ce ne sera pas très original, mais ça me sauve du silence pour le 15...