2025 A Few New Designs
5 months ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Photo prise sur la page Facebook des Pères trappistes. Pas que l'on pourra en profiter cette année, bien entendu. Il faudra s'en passer et encore plus que d'habitude. cela dit, pour ceux qui peuvent: j'ai cru comprendre qu'ils livrent. Et en plus, détail intéressant: leurs emballages ont été conçus pour être dessinés ou peints par des enfants. J'aurais tellement pu en donner un à Wolfie cette année. Mais bon, nous sommes quand même déjà stockés en chocolats de Pâques. Alors au moins on a quelque chose à attendre avec enthousiasme.
Now let's talk about something else just for fun. I am thinking a lot these days about two things: 1)my to-read list, i.e. the books I want to read, either on the shelves or not yet on it and 2)my birthday that is coming enxt month. I'm not sure if I will have any present this year, I'll settle for a cake (more on this on a future post), but just in case, I thought I would make a list of suggestions of presents. Last year, I was really hoping to receive this book of Celtic tales titled... Celtic Tales. I received one book on the subject, just not this one. And I know I probably have many of these tales in one version or anotherin one of the books in my possession but... why take a chance? So I added it on the list again.
On s'amuse beaucoup dans cette maison, enfin il y a une personne qui trouve toujours le moyen d'avoir beaucoup de plaisir malgré tout ce qui se passe. Toujours est-il que notre petit loup a fait revivre cette tradition ludique ancestrale qu'on les enfants de transformer leurs couvertures en tentes ou en campement dans le lit. Vous voyez le résultat sur cette photo. Vous reconnaîtrez sans doute la couverture bleu et blanc tricotée par ma mère pour Wolfie dans les mois précédant sa naissance. Il en fait toujours bon usage, mais pas souvent pour se réchauffer la nuit. Et vous voyez sa tête qui pointe au travers. Faire un camp en couverture(s) ou en drap de lit est peut-être son jeu préféré qui ne comprenne pas de véhicule quelconque.
So today I survived my first week working from home in confinement, thanks to the COVID-19 pandemic. I should not say thanks, but so far it has been a borderline blessing for me, for various reasons. Another small advantage is that it allowed me to drink gallons of loose leaf tea (instead of trivial tea bags) in my cool mugs by David's Tea, such as this one. It is one of their "perfect tea mugs" with cats motives on them, which change colours when I pour hot water in it. One of the last accessories I bought from them back in 2016. So today this was my tea mug and if nothing else at least I had a good cuppa in a mug that had plenty of character.
I hope to blog about something else than the pandemic soon, but I have yet a little anecdote to tell. So I am adapting fairly well to the current situation, at least when it comes to working from home, as I mentioned yesterday. I can spend more time at home with my family, I pace the garden to get fresh air and a modicum of exercise and I feel better overall. Oh, and talking of garden, the garden chair make for a somewhat decent working chair as well. Which did not go unnoticed: DOmino saw them and decided that it was a new sleeping station. So working from home, I got myself a new personal assistant, but let's face it, he's not very helpful, as you cans see on the picture.
C'est pas pour me vanter, mais c'est pour me vanter, comme dirait un ami de longue date que j'ai perdu de vue, mais j'ai je suis rendu assez bon pour faire des pâté chinois. Manger frais, surtout ces temps-ci, c'est devenu une source de bonheur simple. Bref, j'ai mis un peu trop de patates et je n'avais pas assez de pas viande (végé), laquelle était ordinaire au demeurant, mais avec des betteraves c'était malgré tout fort mangeable. Je n'ai plus de pas viande, mais dès que j'en ai (et de la meilleure) je m'y remets, parce qu'on a besoin de ce genre de repas qui se réchauffe facilement. Et je partage la photo pour vous offrir un moment food porn.
I often say that being the father of a young boy is like having the chance to live your childhood a second time. Which is truly a blessing for me, who is an eternal nostalgic. So I recently bought for Wolfie (because he's been a good boy and I promised it) this police car from Playmobil. It is a "Squad Car with Lights and Sounds". The car is too European for my taste, but it is the one he wanted. Anyway, it has two police officers, one blond guy and one brunette gal (with a ponytail) and all the bells and whistles: handcuffs, guns, walkie-talkie, the lot. He. Loves. It. Me too. I kind of hope this will be a way to introduce my son to crime fiction, as we invent stories where Blondie and Ponytail chase bank robbers, burglers and the like. Because Wolfie already wants badguys Playmobils.
Comme nous sommes un peu confinés ici, j'ai demandé à mon père de m'envoyer des photos. Il m'en a envoyé une entre autres de lions faits en Legos. La photo a été prise lors de notre voyage au Danemark il y a trente ans environ, ce qui ne rajeunit personne. Nous avions passé une journée à Legoland et l'endroit nous avait beaucoup impressionné. C'est moins impressionnant de nos jours, d'autant plus qu'il y en a plus qu'un.
Photo prise au Didcot Railway Centre, lors de notre dernière vraie sortie en famille. Je me plaignais il y a moins d'une semaine que l'on ne voyagerait pas par train de sitôt à cause de la pandémie. C'est vrai, ça n'empêche pas Wolfie de jouer avec les trains qu'il a: il a décidé de faire un réseau de chemin de fer avec trois systèmes de jeux différents.Alors nous allons voyager en train, mais virtuellement, à travers l'imagination très fertile de mon fils.
As you know from my Wednesday post, because of the pandemic I will be working at home from next week for ten working days at least. It was about time and to be honest I am not too happy that my employers were so slow to react to the crisis. But I digress. I am welcoming the more relaxing environment as it has been difficult at work for a long while and I need a sort of break, even a break of that sort. That said I must set up a working station. My wife found this "home office desk" on the Argos website and suggested that I buy it. I am hesitant: for two weeks, it seems a bit much. I think I will just tidy up Wolfie's room (he has taken over the living room as his play area anyway) and use the furniture we already have. What do you think?
First and foremost: happy Saint-Patrick's Day everyone, but especially any Irishman reading this! (You never know). I know it happens in a difficult time, but let's try to celebrate, at least virtually. I intend to drink some Guinness, if I am not too tired. If I am too tired, well, I drank that one on Sunday in anticipation. Not in a pub, for obvious reasons. And yes, I poured it badly and the picture is horrible. But here it is anyway. I don't drink Guinness very often anymore, only around March, which is a shame. It is nice and filling and perfect for pretty much any day, as long as it is not too hot. And to start the day, I thought I would share a video about the story (or rather the legend) of Saint Patrick himself. I found it quite interesting.
Je crois qu'on a tous besoin d'humour ces temps-ci, alors voici un gag absurde que j'ai vu dans les internets. Ça s'appelle un pléonasme (enfin, deux pléonasmes, pour être précis), donc utiliser dans le même énoncé deux termes qui ont le même sens. Avouez que c'est drôle. Et que le message a le mérite d'être clair.
Yesterday was the anniversary of the assasination of Julius Caesar, the coup d'état that changed Ancient Rome forever and slowly turned it from a republic to an empire. I love history and have developed a keen interest in this particular time period. So anyway, the Facebook page of the British Museum shared this picture. This is what the Museum says about it: "This ring is thought to have been worn by one of Caesar’s supporters
after his death, showing allegiance to Octavian and Mark Antony rather
than Brutus and Cassius, who led the assassination. It is made of iron –
considered lucky by the Romans – and shows a portrait of Caesar." I have little more to add, except that I find it fascinating and I was truly in awe when I saw it. I wish I could visit the British Museum, or Rome. Not anytime soon unfortunately.
J'ai pris cette photo au Didcot Railway Centre la semaine dernière, juste avant que la situation relative au coronavirus soit déclarée critique. Je pensais alors, avec un peu d'insouciance, que ça serait bien de faire un long voyage en train, juste pour le plaisir de prendre le train sur un long trajet. Nous étions supposé en faire un pas plus tard que la fin de semaine qui vient de se terminer, voir des amis. Ça ne s'est pas produit et ne se produira pas pour un temps. Pour être franc, ça m'attriste beaucoup.
Mon frère a pris cette photo, c'est le Dollarama de Saint-Jérôme. Premier constat: c'est laid, un Dollarama. Encore plus laid quand, dans ton stationnement, il y a un brillant qui est parti avec sa roue de char puis qui est parti on ne sait où. Tout est horrible, dans le Dollarama: les couleurs, les formes, même son environnement. Cela dit, je me rappelle ce que l'on m'a appris à l'université: l'esthétique, ce n'est pas le beau et il peut y avoir un esthétique du laid. C'est un peu le cas ici. C'est d'une laideur, je ne dirais pas sympathique, même pas magnifique, mais intéressante. Je vais faire une confidence (confession?): les rares fois où j'ai mis les pieds dans un Dollarama, je n'ai jamais été insatisfait de ce que j'y ai acheté. Plus souvent qu'autrement, des décorations d'Halloween, mais pas exclusivement. À défaut d'autre chose, c'est quand même fiable.
Cette photo a été prise par mon père lors de la saison de la chasse. J'ai blogué sur le sujet ici. Je la partage ici car elle illustre mon propos. Mon petit loup a inventé un jeu assez amusant: il utilise les draps de notre lit pour se faire une sorte de campement improvisé où il se cache du "monstre", lequel est joué ou bien par moi, ou par sa mère. Parfois, il invite ses toutous à se cacher avec lui et c'est très drôle. Je me demande parfois si, dans sa tête, la cachette qui est un peu une tanière ne ressemble pas à ce camp.
Nous avons passé aujourd'hui une journée au Didcot Railway Centre, qui est une sorte de musée et parc thématique sur les trains et le chemin de fer. Cela faisait un bout de temps que nous voulions y aller en famille. Ce n'est pas aussi glamour que d'autres endroits du genre, il y a bien des trucs à améliorer, mais ce fut quand même une journée aussi agréable que fascinante où ça a encore confirmé l'amour qu'a Wolfie pour tout ce qui concerne les trains. Non mais sérieusement, il est comme son père, ses oncles paternels, ses grand-oncles maternels: il ne se blase jamais des trains. Nous y retournerons certainement.