2025 A Few New Designs
4 months ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Ensuite les olives, que je mange à l'apéro, ou à tout moment de la journée en fait. J'adore les olives, ne me demandez pas pourquoi, et toutes les variétés d'olives: aux herbes de Provence, dans le vinaigre, farcies d'aïl ou d'amandes, kalamatas, avec piment fort, piment doux, je suis incorrigible. Mais c'est l'aventure gastronomique à chaque bouchée.
Every Friday, I don't eat a lunch I made myself, instead I buy one at the local sandwich shop near work. It is my treat to celebrate the coming of the weekend. I am a man of habits, so I have the same thing: a can of Coke, a baguette with chicken mayonnaise, with tomatoes, lettuce, onions and black olives (green olives when I can, but they seldom have green olives). The olives make the difference and truly turn this rather banal sandwich into something else. I sometimes add peanuts. They don't have salted peanuts, so I go for dry roasted peanuts (from KP). I bought the bag of peanuts today as well, because this weekend is a three days bank holiday weekend, so that deserved a bag of peanuts to celebrate. But this time, the guy at the till, who knows my order by heart, had forgotten the onions. So it was somewhat disappointing: something was missing. On the plus side, this coming weekend I intend to renew with other gastronomical treats. I will blog about them, for now suffice to say I know they will not be disappointing.
"Vous savez, on peut mêler l'histoire de la criminalité à celle de la
peinture. Au début, on peignait comme on tue, à main tue. L'art brut, on
pourrait dire... L'instinct avant la technique. Ensuite est intervenu
l'outil, le bâton, le pinceau. Un beau jour, on s'est mis à peindre au
couteau. Regardez le travail d'un Jack l'Éventreur... Et puis on a
inventé le pistolet. Peindre au pistolet apportait quelque chose de
définitif et radical. Et maintenant, à l'ère terroriste, on peint à la
bombe, dans la ville, dans le métro. Le graffiti anonyme qui saute au
coin de la rue..."
I had noticed this gate, leading to a place called "Archers' Court," a long time ago. It is one of the many old or oldish properties we cannot afford. I wonder who can. I had noticed it a long time ago, but a few years ago I noticed it again and I had a shiver. The gate to Archers Court does not only look elegant with its worn out wood, it looks unsettling and frightening. Maybe it was because the day was overcast and cool, but I think the gate itself, with its bars (and enough space to throw arrows at you) is scary. Back in 2009 I blogged about a mysterious door. Well, this is a mysterious gate. It does not completely hide the property behind it and its garden, but it is guarding it all the same and the bars give both the gate and the place a menacing look. Like long, sharp teeth in the mouth of a monster. Archers Court, or at least its garden, could be a great setting for a scary story. I want to see it around Halloween time. It is a long time away, but I can't help but think of the holiday when I see this gate. It looks like the perfect haunted place.
Photo prise à l'Aéroport Trudeeau (que je préfère appeler Dorval). C'est vous dire que même si je ne suis plus guère le hockey les Canadiens de Montréal représentent encore quelque chose pour moi. enfant, j'ai aimé l'équipe avant d'aimer la ville, j'étais un partisan des Glorieux avant de devenir Montréalais d'adoption.Tout ça pour dire que j'ai lu avec intérêt, voire de la fascination, la chronique de Stéphane Laporte d'il y a une semaine. Parce que ça rejoint mes souvenirs d'enfance, une époque où il se rendaient en série et ils gagnaient. Pas toujours jusqu'à la coupe, mais assez souvent pour que, s'ils ne se rendaient pas en finale de conférence au moins, ça causait une commotion. En fait, en 1989, quand ils l'ont perdue en six, c'était quasiment une tragédie. Maintenant, c'est juste une humiliation de plus. Bon, maintenant qu'ils gagnent ou perdent, je ne les vois pas jouer, mais ça reste que ça m'attriste toujours un peu de savoir qu'il y aura un printemps sans CH.
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Today is a particularly special day: it is both Saint George's Day and William Shakespeare's 400th death anniversary (and also it is believed, the date of his birthday). Today's Google Doodle could not choose which English icon to celebrate, so it was an homage to both: the Bard and some of his most famous plays in the middle and George on the left with the dragon he killed on the right.As usual on Saint George's Day, I uploaded the Doodle here. So today, read about the legend of Saint George, drink an English beer (plenty are named after St George and/or the dragon he slayed) and of course, of course, read or watch Shakespeare.
This is the birthday meal I had yesterday in a local restaurant: monkfish. I first tried it a few years ago, again on my birthday (I usually have fish on my birthday), in the same local restaurant and really loved it, so I could not wait to have monkfish again. Yesterday was my second time. Good things come to those who wait, I guess. In any case, it was worth the wait.
As I discovered, it does. Not only that, but the Tawny Owl is a proper bitter, just dark enough and with plenty of character. For once, its label didn't lie. Because as I found the beer at complete random in a garden center my wife and I sometimes go to. It was a couple of months ago, when I had completely forgotten the picture I had taken in Devon. And there it was, with other products of Cotleigh Brewery, all with names of birds of prey. I bought two for home. I will blog another time about the other beer, but the Tawny Owl has so far been one of the best discoveries I've made this year and I cannot wait to buy some more and drink it again. The brewery is from Somerset. I think we might go there one day on holidays.
Well, sometimes one is reminded of something great coming, or something to commemorate: next week will be the 400th anniversary of the death of Shakespeare. I knew it already, but Radio Times reminded me with this cover for next week's TV schedule. Apparently, it will be the Shakespeare Season on the BBC. With plays by Shakespeare being featured, documentaries, with the great thespian actors of our time, and so on and so forth. So finally, finally, finally, something good on the telly. In times like this, I am glad to live in England.
Ça m'arrive parfois d'avoir une rage de sucre et de vouloir quelque chose de bien décadent comme dessert. Il y a quelques semaines, c'était le cas et j'ai acheté deux morceaux de gâteau forêt-noire, un pour ma femme et un pour moi, à Pâtisserie Valérie. Et ça me prend encore ces temps-ci. Je crois que c'est ce que je vais m'acheter comme gâteau de fête (comme je l'ai fait l'année dernière), qui d'ailleurs arrive bientôt. Pour mes 39 ans, il me faut un gâteau qui a de la gueule.
I thought I would not blog about Domino so soon after my last post on the subject, but sometimes circumstances and a good (well, somewhat good) snapshot forces me to turn Vraie Fiction into a feline blog again. Anyway, I am trying to clear up the mess that are my bookshelves these days, trying to pack the books to lessen the amount of work when we have to move out. So I found this single Amazon cardboard box to fill it with some books. Apparently, we are really low on cardboard boxes, of all things. I was too quick to throw the ones we used to move in to the recycling, years ago. But anyway, before I could fill it, Domino got really curious about this new box. Our cat loves cardboard boxes, like all cats apparently. So he jumped in there, sat in it, looked around as if he was in a tower. He stared at me looking at him for a while, nut not enough so I could take a good picture. This is the best shot I could take. Domino looks so darn adorable, even when he is naughty.
Vous vous rappelez que samedi dernier, j'ai blogué sur le mistral. Je me suis notamment demandé s'il était possible de le prendre en photo. Mon père m'a donc envoyé aujourd'hui des photos du mistral, enfin d'un voyage que mes parents ont fait en Provence et où ils ont expérimenté le mistral. On ne le voit pas, mais on voit ses effets, le paysage un peu désertique et le sol aride. Le vent souffle à 90 kilomètres/heure, ça vous donne une idée de sa force. C'est pas une petite brise. Et en plus, il y a une catapulte sur certaines photos. Une catapulte, rien que ça! Si je ne me trompe pas c'est un trébuchet. En bas à droite, pour l'échelle, vous voyez mon père. Alors bon, je trouvais cette photo tellement cool que j'ai voulu la partager.
I took this picture about six months ago, give or take, one morning in the train of my commute to work. A stick, stuck between two seats. Who put it there and why, if only to make a practical joke and maybe get someone hurt in the meantime? I stared at it, took the picture, then took it away because I thought it could be dangerous. Why did I take the photo? Because I have sometimes time to waste and I get obsessed about the most trivial detail. I kid you not, I got literally obsessed about that darn stick and its presence in the train. I wanted to blog about it, but postponed it for all these months because I had better topics to blog about than a stick! Maybe it is a side effect of my tendency to misanthropy, I focus on inanimate objects rather than my fellow primates. This may be the most trivial post I have ever written since I started blogging. Nevertheless, what was that stick doing in the train?
Photo prise par mon frère PJ, dans sa maison située dans le dortoir que l'on appelle Gatineau. Vous voyez l'intrus qui se montre le bout du museau au coin de la porte? Un raton laveur, qui paraît-il voulait manger les restants de St-Hubert. Sauf au zoo, je n'ai jamais eu la chance de voir des ratons laveurs d'aussi proche. J'en ai vu quelques uns de loin, généralement dans le coin des poubelles. Vu comme ça, c'est un animal peu glorieux, mais avec la fourrure noire autour des yeux, on dirait qu'il porte un masque de cambrioleur. Ce qui le rend déjà plus intéressant. Il a bien une allure de cambrioleur d'ailleurs sur cette photo. Comme c'était une rencontre singulière, même si elle n'est pas arrivée à moi, j'ai pensé bloguer sur le sujet.
I blogged last Tuesday about a local shop for menswear that used in its window some figures that looked somewhat gay to promote their 100% British made clothes. They had strangely warm clothes that seemed to advertise an autumn collection and that could be found nowhere in the shop. It did make me long for autumn. But anyway, I was wondering what they were. My wife could tell straight away: they are Action Men. A brand of action figures very popular here apparently, a sort of British G.I. Joe and Barbie doll for boys. Apparently my brother-in-law was quite found of them when he was a kid. That is something I would have loved too, if I had grown up in England. So the shop owners channeled childhood nostalgia when they created this display. It is rather clever. I know I'd fall for it. But what I want to buy now are action figures... and that military green jumper that does not even exist! (if you don't understand the last part, see my previous post on the subject).
Tiens, c'est une journée bien pritanière aujourd'hui, assez douce et plaisante. Alors j'ai songé à partager ici de la musique appropriée, et j'ai tout de suite pensé à la Symphonie numéro 6, dite Pastorale, de Ludwig Van Beethoven. Je l'ai en tête depuis ce matin. Afin d'accompagner le billet, j'y ajoute également une illustration tirée de Beethoven raconté aux enfants du Petit Ménestrel. C'était le premier livre-disque de la série que j'ai reçu, pour ma fête, qui est d'ailleurs en avril, alors je rajoute une nouvelle épaisseur de circonstances. L'illustration est un peu haustère, mais on y voit Beethoven dans la nature, alors ça doit bien être suffisant. La symphonie est ici dirigée par Herbert Von Karajan, c'est du moins ce que dit YouTube.
I took this picture in Bettys in York. it was getting late and near the end of our holidays, we wanted to go somewhere for dinner/supper that was we couldn't find anywhere else, or almost, and apparetly Bettys is an institution there. It was a lovely experience, but I want to focus on this post on one specific product; the tea I had after the meal. So I ordered their Blue Sapphire Tea. And it was one of the best teas I've ever had. This was a very delicate black tea, soothing and heart warming after a whole day walking through the city. No milk, no sugar, no lemon. Perfection in simplicity.
Sometimes, my wife suggests that I turn Vraie Fiction into a complete cat blog. I have no intention to do so, but being a cat lover, cats are a constant source of inspiration for me. And here is a new anecdote about Domino: he showed up to be a feline ninja cat recently: he jumped up from the bedside cabinet to the top of the wardrobe. One single jump. I have no idea why he did this, I guess he was in his exploration mode. Since he does not leave the flat anymore, he does get wild sometimes and wants to check every single spot in the house. With this particular spot, he reached a new peak, so to speak. And I have to admit, I am impressed.
Bon, parlons du mistral. En Angleterre, c'est une chaîne de boutiques de vêtements pour femmes, dont la franchise dans la petite ville où je vis est maintenant fermée. C'est un signe tragique du déclin de la rue principale, mais c'est une autre histoire. À chaque fois que je voyais ce signe, je pensais au vent du midi de la France. J'ai d'ailleurs fait l'expérience du mistral lors d'un séjour dans le Midi en 2001, comme je l'ai écrit dans ce billet qui date de deux ans environ. C'était le printemps, comme maintenant et même si ça fait longtemps je me rappelle encore comme le mistral était un vent avec du caractère. Le printemps est pour moi le vent printanier. Sans doute plus à cause du temps de l'année où je l'ai rencontré que d'autre chose. Je voudrais bien en refaire l'expérience. Parmi les photos que j'ai prises à l'époque, celles du paysage du Languedoc, je me demande si on pouvait y voir le mistral. Faudra revoir les photos, prises à l'époque ancienne où elles n'étaient pas numériques. D'ici là, cette photo est la seule que j'ai qui représente le mistral. Ce qui est aussi un peu tragique.
Sometimes you want to make fresh food and eat healthy. And some other times you just want to treat yourself with some junk food because even though you know it's bad... It feels good. Bottom line: I love a good burger and chips, sometimes I even love a cheap burger and chips, with a cola from a fast food chain. No, I do not mean McDonald's, I am referring to Wimpy. Which is not a poor man's McDonald's, it is rather a slightly fancier, more posh, a little bit more upmarket (but only very slightly) fast food chain. There is one Wimpy in the little town where I live, it is where my wife and I had one of our first Friday meals here and since then it remains one of our favourite places when we feel lazy and hungry... Or simply when we want to enjoy a true guilty pleasure. It is Friday, like that very first time I ate there, as it is a tradition on this blog I plug a menu or a meal from a restaurant on Friday, so tonight it is Wimpy's turn. It's not fancy at all. It's just good in a bad (very bad) way.
Oh les trésors sur lesquels l'on tombe sur Internet (même s'ils sont parfois des trésors de méchanceté)! Vous connaissez la série Martine, avec l'héroïne du même nom qui vivait des "aventures" bébêtes et gentilles, dans un univers mignon, inoffensif, naïf et surtout pastel? Ma mère nous en avait acheté quelques uns lorsque mes frères et moi étions petits. Je ne sais pas si c'est parce qu'elle n'avait pas eu de fille et qu'elle s'était résignée à partager ce monument (!) de la littérature (!!) enfantine avec nous. Or, il y a des comiques qui ont fait des parodies des couvertures. Souvent ce n'est que le titre qui est changé. Pas dans ce cas-ci. Je l'ai entrevue sur l'application Facebook de mon cellulaire. Je ne sais pas qui l'a mise sur son Mur, mais je l'ai vite trouvée via Google. Je me venge donc de Martine et de ses aventures bêtes.
These figures of men are in the shop window of one of the local independent (and expensive) businesses that are still standing. It sells menswear. Expensive menswear. British menswear, as many of the figures proudly display: "100% Made In Britain". They all look strong and to be honest some look a bit gay. Maybe it's the foppish scarf some of them wear, maybe the beards, maybe it's because there are no women whatsoever among them, but anyway. Some look quite sinister too. This one at the back for instance, holding the 100% sign for instance: he has a scar on his face, from his cheekbone down, which I don't know if you can see. He looks like a goon from a Bond movie, or an old pulp magazine. Kind of cool, actually. But what struck me was his jumper. Dark green, with a hunter/military cut it looks surprisingly similar to the out of price olive green jumper I found at Heathrow back in 2013. Been obsessing about it ever since. I checked on the shop's website if they had the equivalent man sized, but no. They don't have the elegant military jumper that I would love to wear in autumn. Because it would really fit that season. And I know: I am longing for autumn already and April has barely started. But anyway, the shop only has suits, shoes and shirts. No comfy jumper with leather patches on the shoulder. Maybe it is all for the best. 100% Made in Britain usually means out of price for people living here.
Bon, je sais, je commets un calembour atroce d'entrée de jeu. Ceci est une photo d'une des nombreuses gargouilles de la maison familiale. Pas ma préférée, mais son visage canin a de l'allure et lui donne un air particulièrement grotesque et démoniaque. Si vous avez peur des chiens, vous aurez encore plus peur maintenant en la regardant. Si vous aimez les chiens, vous pouvez comprendre un peu l'état d'esprit de ceux qui les craignent. En plus elle a des ailes de chauve-souris (comme bien des gargouilles), ce qui la rend encore plus effrayante. Imaginez cette bête-là vous poursuivre... en volant! Bon peut-être que les ailes sont trop petites pour supporter son poids, mais sait-on jamais. Enfin bref, c'est une bien laide, donc une bien belle, gargouille.
I found this meme a while ago on Facebook and was wondering of the right moment to use it. And now is the right moment. it is funny and it is of course absolutely true. Mozart used hashtags and to great effect way before hashtags were cool. He was ahead of his time. Now, he is as modern and relevant as he was then. I decided to share it tonight as my wife, who is in the local orchestra, gave a concert yesterday where she played, among other things, the overture of Le Nozze di Figaro. So it is time to share some hashtags in music. See if you can identify them in the overture.
J'ai pris cette photo hier, lors de ce qui est peut-être notre première promenade printanière dans le parc près de chez nous. Les corneilles sont de retour. Enfin, je dis elles sont de retour, mais je ne crois pas qu'elles soient parties à quelque moment de l'année que ce soit. Je les remarque plus facilement en avril, c'est tout. L'année dernière, j'avais pris cette photo au même moment de l'année. Il y avait tout de même une différence majeure: hier était une journée chaude alors que l'année dernière on gelait. La seule constance, ce sont les corneilles sur le gazon. J'aime bien les revoir. On dirait qu'elles prennent possession du parc chaque mois d'avril.