Monday, 31 March 2014
A brief Italian moment
There is a small event that made my day today, or at least my morning. As I was entering the station, there was an Italian family, the father, the mother and the three children (at least three) and the kids were taking quite a lot of space and I could move forward. Their mother asked them to move and then tell me: "sorry". Walking through, I said: "Scusate". I was breathless and still half asleep, as I am every Monday, but the mother asked me, in Italian: "Are you from Italy or Québec?" I had to say, in a bad mix of Italian and English (as I was breathless and half asleep), that I was from Québec. It made me quite happy to see I could 1)pass as an Italian, again and 2)that there is such a thing as a Québec accent, even in the Italian language. I tried to ask her how she knew I was from Québec, but I don't think her English was very good, and then I didn't want to bother her longer. So that was my Italian moment.
Dernière photo de mars
Nous sommes le 31 mars et je me suis dit que je soulignerais la fin du mois en téléchargeant encore une fois une photo du Musée de l'histoire naturelle de Londres. Pourquoi, outre la volonté de mettre autant de photos récentes sur Vraie Fiction que possible? Parce que le musée en lui même est superbe, d'abord. Ensuite parce que j'y suis allé la première journée de mars cette année et que c'était une journée printannière comme aujourd'hui, quoique pas aussi chaude et sans les bourgeons qui éclorent. Ce blogue change de couleur avec les saisons, je le souligne donc ainsi, et quoi de mieux que le Musée de l'histoire naturelle pour souligner le retour du printemps. Enfin ici, c'est le printemps.
Sunday, 30 March 2014
The Self-Preservation Society
I recently watched for the first time the cult classic The Italian Job. I don't know what to think of it, whether it was a good or a bad movie, but I enjoyed it a lot. I think it might be a silly comedy with a few strokes of genius. In any case, you can't go wrong with Michael Caine (well, most of the time). There is a fan website on the movie here. Anyway, a lot of it is set in Italy, including the climax, but this is really about England and a celebration of British resourcefulness and savoir-faire, a quiet, never bombastic display of patriotism. And what I found most memorable is maybe the theme song, which is the true topic of this post. The song is called "Get a Bloomin' Move On", but the only thing that stuck to my mind the first time I heard it was the line about "The Self-Preservation Society". I like it. It could be a national anthem. Given my opinions about the monarchy, I think it should be.
Labels:
Angleterre,
chanson,
England,
film,
humour,
Italie,
Italy,
Michael Caine,
movie,
music,
musique,
Royaume Uni,
song,
The Italian Job,
UK
La date de Pâques
Il y a un an, enfin un an moins un jour, c'était Pâques 2013. Cette année, c'est le 20 avril, un jour avant ma fête. Alors ce sera encore le Carême pour un petit bout de temps. J'ai déjà posé comme question existentielle: "quelle est la meilleure date sur laquelle Pâques peut tomber?". Je n'en suis toujours pas certain, cela dit je préfère quand Pâques est en avril. En mars, c'est beaucoup trop tôt. Je ne suis pas certain non plus que si ça tombe dans le temps de ma fête, c'est une bonne chose ou non. Enfant, j'aimais bien, parce que j'associais les deux. Plus j'y pense, plus je crois que, si Pâques devait avoir une date fixe (enfin presque fixe car il faudrait que ce soit un dimanche), je préfèrerais un dimanche de début ou milieu avril. Ca donne juste assez de temps avant Pâques pour avoir hâte que ça arrive et devenir impatient et pour se remettre après de la fête et attendre les prochains jours fériés.
Saturday, 29 March 2014
The fish at The Three Tuns in Henley
I am again, as it is Saturday and the weekend, carrying on the tradition of plugging a meal from a particular pub or restaurant. Today, I give something for the fish eaters among you, if they ever visit the beautiful town of Henley-on-Thames. What you can see underneath the carrots is marlin, the catch of the day on offer in The Three Tuns. In pubs, I often order the catch of the day and so far this is what I ordered at every visit at The Three Tuns. I was never disappointed. The pub itself is pretty unassuming, a small place easy to miss in the center of the town. But the food is great and the service impeccable, efficient and friendly. So far I did not try more than the soup and the fish on the menu, but I am confident about the rest too. In any case, you can't go wrong with their fish.
Labels:
espadon,
fin de semaine,
fish,
food,
gastronomie,
Henley-on-Thames,
marlin,
poisson,
pub,
pubs,
samedi,
Saturday,
The Three Tuns,
weekend
La chasse aux monstres?
Une idée m'est venue en tête pour de futures vacances (quand ça arrivera, ce qui veut dire je ne sais quand): aller dans un coin de l'Europe (disons la Provence, mais ça pourrait être aussi la Cornouaille, ou Klagenfurt, ou ailleurs) où un monstre légendaire y aurait vécu dans des temps immémoriaux. Je n'aurais pas besoin d'aller bien loin, l'Angleterre a un bestiaire légendaire impressionnant. J'ai eu cette idée en jetant un coup d'oeil dans ma bibliothèque et en voyant ce bouquin. Je ne l'ai encore jamais lu, même si j'ai le livre depuis longtemps: je l'ai acheté en avril 2001, lors d'un voyage en France. C'était surtout au Roussillon-Languedoc, mais j'ai fait un saut en Provence, où j'ai acheté le livre. Il est déjà usé comme si je l'avais parcouru des dizaines de fois.
Je l'ai notamment acheté, outre son titre et son sujet, parce qu'il y avait une image de la Tarasque dessus. La Tarasque est un des monstres de légende cousine du dragon qui me fascinent depuis l'enfance. Si je retournais en Provence pour des vacances, je passerais donc par Tarascon. Mais dans tous les cas, je crois que j'utiliserai le thème du monstre légendaire pour décider de mon prochain lieu de vacances.
Je l'ai notamment acheté, outre son titre et son sujet, parce qu'il y avait une image de la Tarasque dessus. La Tarasque est un des monstres de légende cousine du dragon qui me fascinent depuis l'enfance. Si je retournais en Provence pour des vacances, je passerais donc par Tarascon. Mais dans tous les cas, je crois que j'utiliserai le thème du monstre légendaire pour décider de mon prochain lieu de vacances.
Friday, 28 March 2014
Ending March (or almost)
It is not the last day of the month, but it is the last Friday of the month, which means that by any practical means, it feels like the month is ending, even though it is only about to end. I am rambling I know. But I find it often feels like the end of the month on the last Friday of the month more than at the true end of the month. April is looming already. And Springtime... Well, Springtime, never so much, often not until May. I like March enough as a month, because of one celebration mainly (guess which one), but the month is rarely nice through and through. It certainly was not this year, but it was nicer than last year I guess. Flowers have already started blossoming, for one. March is grey, it is a very grey month. Spring does not look like Spring much in March. Sometimes I think March should be a season.
J'aurai ta peau (Omertà)
Je ne penserais jamais que je mettrais ici une chanson interprétée par Bruno Pelletier, que je ne peux pas voir en peinture et, d'habitude, encore moins entendre. Mais il a joué un rôle et chanté J'aurai ta peau, durant la saison 2 d'Omertà. La dernière scène de la saison était puissante et peut-être la meilleure fin de saison de toute l'histoire de la télévision québécoise. Je ne sais pas trop si je la télécharge à cause de la scène ou de la musique, mais c'est superbement évocateur. La qualité du vidéo n'est pas vargeuse, mais c'est d'abord une expérience musicale, ne l'oublions pas.
Thursday, 27 March 2014
Hard men and femmes fatales
I feel a bit guilty every time I upload a painting by him (or a picture of a painting by him) on Vraie Fiction, but I can't afford to purchase Fabian Perez and he is maybe my favorite painter. My favorite living one anyway. This one is called The Proposal. There are other named like this one, showing the same scene, but this is my favorite among them. I have decided to blog about it because... Well, because. Because I blogged about an archetype yesterday, I guess, and I consider Perez' characters to be very much archetypical. I know it was not the intention, but I have the feeling he paints crime fiction. This is the first thing I thought about him when I discovered his work in a local art gallery, about two years ago. The art gallery has now moved to a nearby town, but they still exhibit the work of Fabian Perez, so I thought I would pay it a visit one day and actually take my own pictures of the paintings.
So why this painting in particular? The atmosphere displayed is more of a torrid summer night than a cool and wet springtime one like the ones we have now. But I had not published one on Vraie Fiction since June 2013. And the few times I showed his work, not once a woman was featured in the painting. And Perez is famous for his glamorous portraits of women. I was mentioning archetypes. Perez pretty much paints femmes fatales. This is not the most obvious one, but I love the subtlety of the painting. We do not know exactly what the woman is proposing, but we can imagine. This is a hard man, as Perez also paints manly men, full of testosterone and self-assured, but we can see he is not as strong as this whisper. There are the usual tropes of Perez: the (sinful) red wine, the cigaret's smoke, but at the center of the picture is the whisper. I am a philistine when it comes to art, but I can appreciate it all the same.
So why this painting in particular? The atmosphere displayed is more of a torrid summer night than a cool and wet springtime one like the ones we have now. But I had not published one on Vraie Fiction since June 2013. And the few times I showed his work, not once a woman was featured in the painting. And Perez is famous for his glamorous portraits of women. I was mentioning archetypes. Perez pretty much paints femmes fatales. This is not the most obvious one, but I love the subtlety of the painting. We do not know exactly what the woman is proposing, but we can imagine. This is a hard man, as Perez also paints manly men, full of testosterone and self-assured, but we can see he is not as strong as this whisper. There are the usual tropes of Perez: the (sinful) red wine, the cigaret's smoke, but at the center of the picture is the whisper. I am a philistine when it comes to art, but I can appreciate it all the same.
Labels:
archetypes,
art,
cigarette,
crime fiction,
Fabian Perez,
femmes fatales,
littérature policière,
Smoking,
tabac,
tobacco,
vin,
wine
Mot du jour: acariâtre
C'est mon cinquième mot du jour, et seulement le premier a été commenté. Alors la tradition risque de mourir dans l'oeuf. Je crois qu'avec celui-ci, ça passe ou ça casse. Le mot est donc: acariâtre. "D'une humeur difficile, querelleuse, grincheux". De Saint Achaire, évêque de Noyon qui avait la réputation de guérir les fous. Comme le catholicisme est souvent une religion acariâtre, comme l'Église catholique est souvent composée de gens acariâtres, je trouve l'origine du terme appropriée.
Wednesday, 26 March 2014
Pr. Moriarty (the grandfather of all modern villains?)
I have been wanting to rediscover Sherlock Holmes recently, I don't know why. I haven't read a Sherlock Holmes story since 2009, I think. And I suddenly got in the mood to read some. I might borrow a book or two at the library (yes, I know they are online, but I don't want to read it online). Sherlock Holmes is, after all, the grandfather of all modern detectives, whether they are private or from the police force. That said, I think my interest is not so much about Holmes as it is about his nemesis, Professor Moriarty, the "Napoleon of crime". I know he was never really conceived as his nemesis by Sir Arthur Conan Doyle, who simply invented him in The Adventure of the Final Problem to find a worthy adversary to kill his cumbersome creation. He is then mentioned in other short stories, and I believe I read them all, but I did not read yet The Valley of Fear, in which he plays a role in the plot. This is going to be my next Sherlock Holmes story, I think.
Why am I so interested by this villain, who is relatively unimportant in Holmes' canon and whose background is inconsistent? Not because of its posthumous fame, when he became, outside the canon, Holmes' archenemy. But because I believe that Doyle created the grandfather of all modern villains, maybe more than Holmes was ever the grandfather of modern heroes. Moriarty was a gang leader whose rarely, if ever, gets his hands dirty, an evil genius, he was also a bit of a mad scientist before his time (as he was a mathematician). His bastard sons are numerous. Among them: Ernst Stavro Blofeld, Alain Charnier and the Greeks in The Wire. While heroes in crime fiction have become ordinary men, often intelligent but not to the point of turning into the almost inhuman thinking machine Holmes often was, there are still, even in modern fiction, evil men of exceptional nature like Moriarty. Yes, there are plenty of thugs, low-mind brutes, but even in modern crime fiction, even in realistic shows like The Wire, the exceptional criminal shows up. Crime fiction is a genre where there are still many Napoleons of crime.
Why am I so interested by this villain, who is relatively unimportant in Holmes' canon and whose background is inconsistent? Not because of its posthumous fame, when he became, outside the canon, Holmes' archenemy. But because I believe that Doyle created the grandfather of all modern villains, maybe more than Holmes was ever the grandfather of modern heroes. Moriarty was a gang leader whose rarely, if ever, gets his hands dirty, an evil genius, he was also a bit of a mad scientist before his time (as he was a mathematician). His bastard sons are numerous. Among them: Ernst Stavro Blofeld, Alain Charnier and the Greeks in The Wire. While heroes in crime fiction have become ordinary men, often intelligent but not to the point of turning into the almost inhuman thinking machine Holmes often was, there are still, even in modern fiction, evil men of exceptional nature like Moriarty. Yes, there are plenty of thugs, low-mind brutes, but even in modern crime fiction, even in realistic shows like The Wire, the exceptional criminal shows up. Crime fiction is a genre where there are still many Napoleons of crime.
Marionnette anthropomorphique
Bon, je pourrais en faire un mot du jour, mais ça sera pour un autre... jour. Ceci est une marionnette de l'artiste Ann Jones, que j'ai mentionnée ici, dans l'un de mes billets sur la Mi-Carême. C'est une marionnette anthropomorphique: la tête est celle d'une dinde ou d'une sorte de dindon, en tout cas un oiseau de la même famille, mais le corps est celui d'un hominidé. C'est la première marionnette que j'ai eue d'Ann Jones. C'est peut-être ma préférée. Il n'y en a pas une pareille, car elle incorpore des éléments naturels à chaque création. Ici, le bec du dindon est fait d'une griffe ou une dent d'ours, me suis-je laissé dire. J'ai décidé de télécharger la photo sur Vraie Fiction parce que: 1)nous sommes toujours en pleine Mi-Carême et cette marionnette a quelque chose d'étrangement carnavalesque et 2)son étrangeté me fascine. Je me demande toujours l'histoire qu'il y a derrière une image, ou une statue, ou une figurine comme celle-ci. Est-elle drôle, voire sympathique, ou inquiétante? Est-ce un homme ou une femme? Une veuve, sorte de mante religieuse mi-humaine, mi-dinde? Peut-être est-ce une créature anthropophage... Dites-moi ce que vous en pensez.
Tuesday, 25 March 2014
Ancient Earthquake Detector
Here is another treasure I saw during my last visit to the Natural History Museum. It it is an ancient... seismomether. An earthquake detector. It is from China, and is maybe the earliest thing we had to identify earthquake. Basically, it is a vase made of bronze with dragon's heads carved in it and surrounded by toads. Each dragon's head was holding a bronze ball. When an earthquake was coming, one of the heads would let the ball drop, indicating where the earthquake was coming from. Simple and elegant. And since people thought at the time that earthquakes were supernatural phenomenons, I find it fitting that the Chinese used a dragon to indicate their coming. Old myths meeting scientific and technological progress. The NHM has many attractions, this one is lesser known, but it is one that I particularly loved. It is a artifact of early human creativity and curiosity.
Question existentielle (222)
Je l'ai entendue au travail aujourd'hui celle-là, enfin une question s'y rapprochant, et elle m'est restée en tête:
-Peut-on juger d'une personne avec une poignée de main?
-Peut-on juger d'une personne avec une poignée de main?
Monday, 24 March 2014
An aphorism about Monday
I am not Oscar Wilde, but I do try to emulate him as much as much as I can and sometimes I do come up with half-decent aphorisms, which I qualify as great unknown lines. Here is one I thought about going to work: "Sometimes on Monday the weekend seems two weeks away." I don't know why, but it certainly felt this way today. I was not even a particularly hard day, just moderately busy. But it felt long and I feel like the week will be long, twice longer than usual in fact. Am I the only one having this perception?
Soirée de Mi-Carême
Nous sommes le second soir de la Mi-Carême, comme vous le savez si vous avez lu mon billet d'hier. Mon père, qui a commenté le billet en question, m'a par la suite envoyé cette vidéo sur YouTube d'une soirée de Mi-Carême aux Iles de la Madeleine. L'ambiance y est carnavalesque, c'est le moins qu'on puisse dire. Festive et quelque peu déjantée, voire même bizarre, avec des déguisements et des masques. Pour accompagner ce billet, j'ai décidé de télécharger la photo d'une marionnette créée par Ann Jones, une artiste de Chicoutimi. Je bloguerai un jour plus en détails sur son oeuvre, mais pour le moment je voulais une image qui accompagnerait le thème de ce billet et quoi de mieux qu'une marionnette masquée d'un masque asymétrique bien carnavalesque lui aussi. Et puis la Mi-Carême, ça me fait penser un peu au défunt Carnaval-Souvenir de Chicoutimi, alors pourquoi pas l'illustrer avec l'oeuvre d'une artiste chicoutimienne.
Labels:
Ann Jones,
Carême,
Carnaval,
Chicoutimi,
Easter,
Iles de la Madeleine,
Lent,
Magdalen Islands,
marionnette,
mask,
masque,
Mi-Carême,
music,
musique,
Pâques,
puppet,
Québec,
Saguenay,
Saguenay-Lac-Saint-Jean
Sunday, 23 March 2014
Classic Ghost Stories on stage
Well, this is not Halloween yet, but there is a good reason at any time of the year to enjoy a good ghost story. And let's not forget that you can prepare for Halloween months in advance, the same way you need to bake your Christmas pudding in the middle of Summer. So I prepare myself mentally for Halloween early, and when an occasion like this one arises I take it. So yes, I went to see two plays in a matinee performance, two ghost stories adapted for the stage: The Signal-Man by Charles Dickens (misspelled The Signalman for some reason) and Oh Whistle and I'll Come to You, My Lad by M.R. James. This was the first story I ever read of M.R James and it remains one of my favourite. The production was done by Middle Ground Theatre.
So what did I think of them? I have read mixed reviews afterwards, but I really enjoyed my time. Sure, there were some technical issues: the surrounding sounds in Oh Whistle often made the conversations difficult to hear for instance. There were also some minor changes to the short story which, however minor, were not necessary, for example the cliché cat showing up as a red herring in the middle of the play. But otherwise, I really enjoyed my time. The stage gives an extra dimension to the stories and its limitations as a medium force the production to be creative to create the proper atmosphere and create the manifestations of the supernatural convincingly. I found the special effects far more effective on stage yesterday than in many horror movies I watched. It doesn't need much: a shrouded figure, a wind blowing, lights getting off and some background music. I found the way Oh Whistle went from agoraphobic to claustrophobic atmosphere particularly effective and very similar to the original short story. I was less familiar to Dickens' story, obviously, but loved how he used a modern environment, the railway, and a modern mean of transport, the train, as the setting of a ghost story. So I enjoyed my afternoon and had a few pleasant chills.
So what did I think of them? I have read mixed reviews afterwards, but I really enjoyed my time. Sure, there were some technical issues: the surrounding sounds in Oh Whistle often made the conversations difficult to hear for instance. There were also some minor changes to the short story which, however minor, were not necessary, for example the cliché cat showing up as a red herring in the middle of the play. But otherwise, I really enjoyed my time. The stage gives an extra dimension to the stories and its limitations as a medium force the production to be creative to create the proper atmosphere and create the manifestations of the supernatural convincingly. I found the special effects far more effective on stage yesterday than in many horror movies I watched. It doesn't need much: a shrouded figure, a wind blowing, lights getting off and some background music. I found the way Oh Whistle went from agoraphobic to claustrophobic atmosphere particularly effective and very similar to the original short story. I was less familiar to Dickens' story, obviously, but loved how he used a modern environment, the railway, and a modern mean of transport, the train, as the setting of a ghost story. So I enjoyed my afternoon and had a few pleasant chills.
La Mi-Carême
C'est aujourd'hui le début de la Mi-Carême. J'écris à ce sujet, mais je connais assez peu cette fête, en fait, sauf pour savoir que c'est une fête carnavalesque. Je me rappelle vaguement qu'il y avait des soirées de Mi-Carême annoncées dans les journaux quand j'étais enfant, durant le Carnaval-Souvenir. Au Québec, elle est encore fêtée à certains endroits, dont Natashquan. Avec ses masques et son côté carnavalesque, je trouvais que la Mi-Carême avait une connotation un brin sinistre. Dans le sens de délicieusement sinistre. On pourrait certainement lui associer des histoires surnaturelles. Il y a également un Centre de la Mi-Carême en Nouvelle-Écosse et un site internet où l'on peut trouver des informations sur celle-ci, dont sa date. Je fais la promotion d'une fête que je ne connais pas et d'un lieu que je n'ai jamais visité (sauf en ligne), mais je crois que c'est une célébration qui mérite d'être plus connue.
Labels:
Acadie,
Carême,
Carnaval,
Easter,
Lent,
mask,
masque,
Mi-Carême,
Natashquan,
Nouvelle-Écosse,
Nova Scotia,
Pâques
Saturday, 22 March 2014
The bangers and mash at Mildred's
This is my traditional weekend/Saturday post, when I plug a meal in a pub or a restaurant. This time, I am going to mention Mildred's, a vegetarian (but not vegan) restaurant in London, a very popular venue. I have been to Mildred's only twice, but every time the experience was a delight. The eating part of it anyway, the waiting, not so much. I said it is very popular and it is, almost too much. People queue to get in from outside. It is also not easy to find and its surroundings in a narrow alley in Soho is far from pleasant. That said, the food is delicious, and the restaurant itself, if packed, is lovely. I had twice the bangers and mash, a regular on their menu. It is made with tofu and white beans sausages, a carrot, parsnip and potato mash, and a pear cider gravy. Oh, and wilted kale in lieu of sauerkraut.What makes the dish truly unique are the mash and the gravy. It is filling and unlike bangers and mash it tastes healthy. Not that I mind hearty, fatty bangers and mash, but it is nice to eat something filling yet balanced. I don't regret not having meat when I go to Mildred's, and this is no small praise from the meat eater that I am.
Signes de la fin de semaine
Nous sommes samedi et on pourrait le savoir rien qu'à me regarder. J'ai sur moi les signes que nous sommes la fin de semaine: 1)je ne suis pas rasé et 2)je porte des vêtements vieux de plus de dix ans. Il paraît qu'il y a du monde qui sont plus élégants la fin de semaine. Pas moi. Je suis en mode ours à partir du samedi matin et je me prépare à ça dès jeudi, voire mercredi. Vous vous rappelez la question existentielle numéro 51? Je me demandais à quelle fréquence un homme devait se raser. Ma réponse: pas trop souvent. Donc, je ne me suis pas rasé depuis mercredi soir et je porte des vêtements sloppés, (prononcer "slâpés"). Le mode ours. Signes de la fin de semaine...
Labels:
clothes,
fin de semaine,
N'importe quoi,
samedi,
Saturday,
vêtements,
weekend,
whatever
Friday, 21 March 2014
Insomnia (Tales of Mere Existence)
Here is another Tale of Mere Existence by Lev Yilmaz. I blogged about them recently, thought I would wait a bit until I re-upload a video of one on my blog, then recently I have been struggling to sleep and this illustrates perfectly the suffering and state of mind of an insomniac. So I thought about sharing it with my readership.
Labels:
existence,
insomnia,
insomniac,
insomnie,
Levni Yilmaz,
Tales of Mere Existence
Germinal
Non, non, je ne parle pas du roman de Zola. Je parle du mois dans le calendrier républicain, celui où les pousses germent. Le printemps républicain, donc, enfin en quelque sorte. C'est le septième mois du calendrier républicain et le premier des trois mois printanniers. Représenté ici par une figure allégorique. Il fut un temps où pour moi c'était simplement un roman, une brique que j'ai lu durant mes études universitaires. Comme j'avais lu trop vite, je m'en rappelle assez peu. Maintenant, je sais ce que Germinal veut vraiment dire. Je blogue parfois sur le calendrier républicain, je ne sais pas pourquoi, mais je trouve le sujet assez intéressant.
Thursday, 20 March 2014
Spring Equinox
I had not noticed it, but today's Google Doodle reminded me: we are the Spring Equinox, the official beginning of Spring. Good to know we can trust Google for these kinds of things. It was not a beautiful day of Spring. Forget about blossoming flowers and warm sun, it was cloudy, ominous clouds that were announcing rain, which finally arrived in the evening. There was also a cool breeze too. March is a treacherous month, so I was expecting it. It was, in a way, a typical Spring day: nasty weather and dark day. Springtime is rarely idyllic. Not until May anyway. If we are lucky. That said, the equinox is for me more or less a non-event, as I consider the season starting with the month, not when daytime is about to get longer than nighttime. And you, does the equinox mean anything to you?
Le mot du jour: nordet
Le mot du jour (ou du soir à cette heure, j'imagine) est un terme météorologique québécois (enfin l'interprétation que je connais) que je tiens de mon père: nordet. Un vent du nord-est, allant de l'aval du Saint-Laurent en amont. C'est un vent froid. Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai toujours bien aimé le mot nordet.
Labels:
famille,
family,
mot du jour,
nordet,
Québec,
température,
vent,
Weather,
wind,
word of the day
Wednesday, 19 March 2014
Paris miseries
Today at work, I received the confirmation that I would go to Paris for a special event, as the native French speaker of the team. So I spent a good bit of the afternoon looking for the best quality-price hotel with my manager, something that would not send the Finances Department in a frenzy, be comfortable enough, clean enough and close enough to the event site. I never thought it could be so darn difficult. Paris is a tourist's trap, in fact it is the capital of tourist's traps and thus expensive. In desperation, I said: "Well, I am sure there will a bench somewhere I can find." It made my colleagues laugh, and I am sure Finances would have thought it was a good idea, but thankfully we found something acceptable. In any case, this deserves to be a great unknown line.
This afternoon work reminded me why I never managed to like Paris like so many people do. Because it is a tourist's city, because it is expensive, loud, because I always end up dealing with rude locals and sometimes rude tourists. France is so much more, and so much better, than its capital. But at least it will be a short stay. it will also be a fitting one: I will be there for business, not pleasure.
This afternoon work reminded me why I never managed to like Paris like so many people do. Because it is a tourist's city, because it is expensive, loud, because I always end up dealing with rude locals and sometimes rude tourists. France is so much more, and so much better, than its capital. But at least it will be a short stay. it will also be a fitting one: I will be there for business, not pleasure.
Labels:
France,
grandes répliques inconnues,
great unknown lines,
job,
langue,
Paris
Je cherche une expression en image
Le thème de la photo du mois d'avril est (prenez une grande respiration si vous lisez à voix haute: "Mettre c'est à dire de prendre en photo une de vos expressions françaises favorites." Ma première réaction: kesséça? Enfin, une fois la surprise passée, je me suis dit: ça ira pour trouver l'expression. C'est trouver la photo qui va avec qui sera un problème. Je songe à utiliser une expression québécoise comme modèle, de préférence une expression saguenéenne. Maintenant il faudra lui trouver une forme.
Labels:
april,
avril,
France,
La photo du mois,
Québec,
Saguenay,
Saguenay-Lac-Saint-Jean
Tuesday, 18 March 2014
Snowy Owl
This picture was taken at the Natural History Museum and this post is another one where I share what I saw there.It is of course a stuffed snowy owl. Not a fresh one, as the museum does not renew its stock of stuffed animals, as to not encourage the killing of animals. Its colours are not the freshest ones, but all the same, it is a beautiful snowy owl.
Of course, nowadays people associate the bird with Hedwig, but for me it is the official bird of Québec. They mentioned on the little card at the feet of the owl that it lived in the arctic tundra and northern islands. But I have seen them in the wild as far south as... my parents' garden. The birds mangers my father had placed to attract birds also attracted their predators, including a snowy owl. It is quite impressive to see one live. With its round head, dark eyes and fluffy looking feathers, it looks like a cuddly plush, but it is a ferocious predator. I don't mind, I am very fond of them.
Of course, nowadays people associate the bird with Hedwig, but for me it is the official bird of Québec. They mentioned on the little card at the feet of the owl that it lived in the arctic tundra and northern islands. But I have seen them in the wild as far south as... my parents' garden. The birds mangers my father had placed to attract birds also attracted their predators, including a snowy owl. It is quite impressive to see one live. With its round head, dark eyes and fluffy looking feathers, it looks like a cuddly plush, but it is a ferocious predator. I don't mind, I am very fond of them.
Labels:
birds,
chouette,
famille,
family,
garden,
harfang des neiges,
Harry Potter,
hibou,
J.K. Rowling,
jardin,
Natural History Museum,
oiseaux,
owl,
Québec,
snowy owl,
taxidermie,
taxidermy
Le printemps relatif
Photo prise sur le Plateau Mont-Royal lors de ma dernière visite. Elle est là pour illustrer mon propos et je sais que ce n'est pas une très belle photo. Enfin bref, ici, il a fait un temps printannier pendant quelques jours, tellement qu'en fin de semaine on se serait cru en mai. Lire: j'ai porté des gilets à manches courtes et une fois sur deux je n'avais même pas de manteau d'été. Hier, la tmepérature avait baissé un peu et je portais alors un manteau léger et une chemise à manches longues. Puis aujourd'hui, on était de retour aux normales saisonnières ou à peu près. C'était difficile à dire, après les températures estivales des jours d'avant. J'ai appris qu'au Québec, au contraire, il avait neigé en masse et c'était encore l'hiver. Je considère mars comme le début du printemps, même avant l'équinoxe, qui est imminent. Mais parfois l'hiver refuse obstinément de laisser ses droits. Enfin, un mois de mars québécois, c'est toujours un peu surréaliste. Il y a plusieurs morales à ce billet: 1)mars est un mois traître, 2)je n'ai pas pris assez de photos de Montréal et 3)le printemps est un concept relatif.
Monday, 17 March 2014
Guinness is good for you
Yes, Guinness is good for you, even if you only had two on St-Patrick's Day, like me this year (and last year too), because well it is full of good stuff in it and just because. But this year, I had another reason to enjoy Guinness: the company boycotted St-Patrick's Day parade in New York because the organizers, out of some flimsy, stupid Catholic objections, would not let gays and lesbians groups be part of it. So I am glad the company was not timorous and did the right thing, which sent the right message. Culture is not faith, or obedience to the backward views of a faith.
Anyway, as St Paddy's Day is about to end here, I am uploading another Irish song, Irish Rover. Sung, again, by the Dubliners. New York is mentioned, so it is fitting. And since the song is really upbeat, it will end the day with a bang.
Anyway, as St Paddy's Day is about to end here, I am uploading another Irish song, Irish Rover. Sung, again, by the Dubliners. New York is mentioned, so it is fitting. And since the song is really upbeat, it will end the day with a bang.
Labels:
beer,
bière,
chanson,
controverse,
controversy,
Dubliners,
Guinness,
Ireland,
Irish music,
Irish Rover,
Irlande,
music,
musique,
musique irlandaise,
New York,
Saint-Patrick,
song,
stout
Question existentielle (221)
C'est je crois ma deuxième question existentielle sur la St-Patrick, la première étant la 116e, ce qui fait déjà un bail.
-Comment célébrer la Saint-Patrick lorsque ça tombe un soir de semaine, quand on travaille le lendemain?
J'imagine que j'aurais dû la poser en début de journée.
-Comment célébrer la Saint-Patrick lorsque ça tombe un soir de semaine, quand on travaille le lendemain?
J'imagine que j'aurais dû la poser en début de journée.
Labels:
existential question,
Ireland,
Irlande,
job,
question existentielle,
Saint-Patrick
The Leaving of Liverpool
Happy St-Patrick's Day everyone! To kick start the day, I am uploading The Leaving of Liverpool, sung by the Dubliners. This may seem uncongruous, but Liverpool has an important Irish diaspora, to the point when it is sometimes considered an Irish city East of Ireland. St-Paddy's is celebrated there just as intensely as anywhere in Ireland, maybe more so. I had my best St-Patrick's Day when I was living there. And this had to be acknowledged and celebrated in a song today. So here it is.
Labels:
chanson,
Dubliners,
Ireland,
Irish music,
Irlande,
Liverpool,
music,
musique irlandaise,
nostalgia,
nostalgie,
Saint-Patrick,
song
Saint Patrick et Saint Ambroise
Bonne Saint-Patrick à tous! La Fête nationale irlandaise. Je la commence
avec cette image, celle de Saint Patrick tenant une pinte de St-Ambroise noire à l'avoine, laquelle a battu la Guinness dans des dégustations à l'aveugle, me suis-je laissé dire. Selon mes souvenirs, elle est peut-être meilleure en effet. Je n'en boirai pas aujourd'hui, mais je l'aurais fait si j'étais à Montréal, elle donne une touche locale à la célébration celtique. J'ai trouvé l'image sur la page Facebook de McAuslan. Je tenais à la partager aujourd'hui (l'image, pas la bière). Bonne Saint-Patrick et prenez-en une!
Labels:
beer,
bière,
Brasserie McAuslan,
Guinness,
Ireland,
Irlande,
microbrasserie,
microbrewery,
Montréal,
Québec,
Saint-Patrick,
stout
Sunday, 16 March 2014
Italian grappa
Last week, on Sunday, my Italian friend (I need to find them nickname for here one day as I have at least two, one from my time back at uni and one former colleague) invited my wife and I for a Sunday dinner. I will blog about the menu another time. I wanted to mention a discovery at this evening: grappa. I very rarely take spirits and/or have digestives and when I do it often ends up with me getting a powerful headache. not this time. I tried two sorts, one at 35% and one at 50%. The stronger spirit was actually the easier to drink, to my great surprise. It was delicious and it did not leave me with a headache and I did not struggle to sleep afterwards. So I think I will turn into a grappa drinker. Not every night of course, but it will become another element of Italian civilization I will integrate. Italians just know how to live.
Soir de pleine lune
Petite note astronomique pour ce soir: regardez à la fenêtre. Si vous ne le saviez pas, c'est la pleine lune. Ce qui veut dire que je devrais me métamorphoser en loup-garou. Si, si. Selon le folklore québécois, très influencé évidemment par le catholicisme, si je ne vais pas à la confesse pendant sept ans, je suis condamné à me changer en loup. On apelle ça "courir le loup-garou." Je tiens également à souligner que nous sommes en plein Carême et que aller à la confesse est aussi appelé "faire ses pâques". Ca doit être pire ces temps-ci, surtout que je ne respecte pas le Carême du tout. Mais, comme je ne suis pas le seul à avoir fait la confession buissonnière, vous devez être beaucoup de lecteurs ici qui courent le loup-garou. Alors vous serez averti: si vous avez des soudaines envie de viande crue et de hurler à la lune, ben voilà, vous savez la raison.
Labels:
Carême,
Catholicism,
catholicisme,
Easter,
folklore,
Lent,
loup-garou,
loups,
lune,
moon,
Pâques,
Québec,
werewolf,
wolves
The Detective Tales cover for March
Now the time has come to upload again on Vraie Fiction a cover from Detective Tales. This time from March 1943. The selection is getting more and more difficult, both in 2012 and 2013 I took very melodramatic covers, with the frame completely filled with characters and full of action. This cover could almost belong to the whodunit genre as well as the hardboiled one. You have the investigator/hero, a squared jaw atheltic man, holding a... magnifying glass, the tool of sleuths from detection fiction, holding a piece of cloth that is being clutched by a dead man's hand (a hand turning to green for sinister effects, I might add). The piece of red cloth belong to the sleeve of a woman's dress, who is now, of course, holding a gun by the hero's head. I wonder how the hero will get out of this situation, with a magnifying glass as his apparent sole weapon. I am dying to read this tale, like many other from this pulp magazine.
Mot du jour: argutie
J'essaie de donner un peu de sang neuf dans ce blogue (lequel en a bien besoin ces temps-ci) avec cette nouvelle tradition. Le mot du jour est argutie, que j'ai lu pour la première fois dans la traduction de Georges Belmont et d'Hortense Chabrier de L'Orange Mécanique d'Anthony Burgess. Novembre 1993, plus de 20 ans, et je m'en rappelle encore, c'est dire si le mot m'est resté en mémoire. Définition selon Wiktionnaire: "raisonnement subtil et vainement minitueux". Selon le Larousse: "subtilité de language, raison spécieuse qui dissimule l'absence réelle d'arguments sérieux (surtout pluriel)". Pratique, lorsqu'on vit ou on a vécu dans le monde universitaire (ou lorsqu'on débat avec quelqu'un qui croit en Dieu).
Saturday, 15 March 2014
Beware the Ides of March
Today is the Ides of March, so I had to give proper warning to people who read this blog on the day Julius Caesar was murdered. Until the end of the afternoon, today was sunny and warm, a perfect Spring day. Then there was a slow cooling down and I ended up feeling quite cold in my light clothes. So this is the moral of this non story: beware the Ides of March. Caesar was murdered in March for a reason.
Labels:
histoire,
history,
Jules César,
Julius Caesar,
march,
Mars,
Printemps,
Rome,
saisons,
seasons,
Spring,
température,
Weather
Ma madeleine (la photo du mois)
Le thème du mois de mars était: "Quelle est votre madeleine de Proust?" Choisi par J'adore j'adère. D'habitude c'est un supplice de trouver une photo qui va avec le thème. Pas cette fois-ci. Je savais, dès que j'ai appris le nouveau thème, ce que j'allais publier. Alors voici ma madeleine: une béchamel au saumon (en boîte, le saumon) sur un vol-au-vent, avec broccoli et patates pilées. Le tout couvert de persil, pour la couleur comme pour la saveur. Je ne suis pas en reste de repas qui me rappellent mon enfance, j'en ai pleins, ce blogue est rempli de souvenirs reliés aux saveurs. Mais il n'y a rien qui me rappelle mon enfance comme celui-là, pas même la tourtière, que j'ai appris à vraiment aimer plus tard et qui de par sa nature est pour les grands jours. Quant au pâté chinois, je l'ai vraiment apprécié dans la vingtaine, avant cela, il me laissait pas mal indifférent. Les vols-au-vent au saumon, eux, ont toujours fait partie des repas familiaux, c'était le met du quotidien, mais contrairement à bien d'autres, je le mangeais sans rechigner, même si à l'époque j'étais difficile. Et à chaque fois que j'en mange, à chaque fois que je fais une béchamel au saumon, ça me revient. Ce goût-là. Les soupers d'hiver. Le broccoli, les patates, puis surtout, surtout, la béchamel au saumon qui couvre un vol-au-vent qui autrement ne goûterait rien. Alors, merci pour ce thème.
Et allez-voir les autres madeleines des autres blogueurs:
A chaque jour sa photo, A'icha, Agathe, Agnès, Akaieric, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Angélique, Ann, Anne, Arwen, Aude, AurélieM, Ava, Béa, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Cécile - Une quadra, Cécile Atch'oum, Cekoline, Céline in Paris, CetO, Champagne, Chat bleu, Chloé, Christophe, Claire, Claire's Blog, Crearine, Cricriyom from Paris, Cynthia, Dame Skarlette, DelphineF, Dr. CaSo, dreamtravelshoot, E, El Padawan, Elodie, Elsa, eSlovénie, Eurydice, Fanfan Raccoon, Filamots, FloRie, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, InGrenoble, Isa de fromSide2Side, Isaquarel, J'adore j'adhère, Joane, Josiane, Kantu, KK-huète En Bretannie, Krn, La Berlinoise, La Dum, La Fille de l'Air, La Nantaise à Paris, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Les bonheurs d'Anne & Alex, Lucile et Rod, Lyonelk, magda627, Mahlyn, Mamysoren, Maria Graphia, Marie, Marmotte, MauriceMonAmour, Mère débordée, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, Nana, Nicky, Nie, Oscara, Philae, Pica Moye, Pilisi, Pixeline, princesse Emalia, Proserpinne, Renepaulhenry, Rythme Indigo, Sailortoshyo, Sephiraph, Stephane08, Sylvie, Tataflo, Testinaute, Thalie, The Parisienne, The Singapore Miminews, Ti' Piment, Trousse cadette, Tuxana, Un jour, une vie, Une niçoise, Vanilla, Viviane, Woocares, Xoliv'
Et allez-voir les autres madeleines des autres blogueurs:
A chaque jour sa photo, A'icha, Agathe, Agnès, Akaieric, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Angélique, Ann, Anne, Arwen, Aude, AurélieM, Ava, Béa, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Cécile - Une quadra, Cécile Atch'oum, Cekoline, Céline in Paris, CetO, Champagne, Chat bleu, Chloé, Christophe, Claire, Claire's Blog, Crearine, Cricriyom from Paris, Cynthia, Dame Skarlette, DelphineF, Dr. CaSo, dreamtravelshoot, E, El Padawan, Elodie, Elsa, eSlovénie, Eurydice, Fanfan Raccoon, Filamots, FloRie, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, InGrenoble, Isa de fromSide2Side, Isaquarel, J'adore j'adhère, Joane, Josiane, Kantu, KK-huète En Bretannie, Krn, La Berlinoise, La Dum, La Fille de l'Air, La Nantaise à Paris, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Les bonheurs d'Anne & Alex, Lucile et Rod, Lyonelk, magda627, Mahlyn, Mamysoren, Maria Graphia, Marie, Marmotte, MauriceMonAmour, Mère débordée, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, Nana, Nicky, Nie, Oscara, Philae, Pica Moye, Pilisi, Pixeline, princesse Emalia, Proserpinne, Renepaulhenry, Rythme Indigo, Sailortoshyo, Sephiraph, Stephane08, Sylvie, Tataflo, Testinaute, Thalie, The Parisienne, The Singapore Miminews, Ti' Piment, Trousse cadette, Tuxana, Un jour, une vie, Une niçoise, Vanilla, Viviane, Woocares, Xoliv'
Labels:
À la recherche du temps perdu,
béchamel,
books,
childhood,
comfort food,
enfance,
food,
gastronomie,
La photo du mois,
livre,
livres,
Marcel Proust,
march,
Mars,
nostalgia,
nostalgie,
salmon,
saumon
Friday, 14 March 2014
Why adopt black cats (and Odin)
I have recently watched a video on YouTube, well a series of videos from this YouTuber, about their black cat Cole and their other cat Marmelade (nice names). Of course it reminded me of the time my cat Odin was alive. One of the videos shows a list of reasons to adopt black cats. They often have a bad reputation, an undeserved one. But I never felt like this towards them. The cat of my housemate in Liverpool was black and I had developed a strong bond with her (the cat, not the housemate). She was a precious black princess, her owner had not given her a name because cats don't answer to their name, but I had nicknamed the cat Miss Kitty. I did not love her nearly as much as I loved Odin though. He was of a different lot: more curious, more fierce, much less prone to claw or bite (Miss Kitty could quickly get irritated at the slightest false move). But they had something in common, of course, this beautiful velvety fur and a certain attitude, cooland assertive. I gave him the name Odin for a reason. Yes, he had the white eye and he had been scarred, he could look quite rough too (see the picture here). But he was every bit as assertive as his namesake and wanted humans to worship him. Black cats are the least likely cats to be adopted and this is really sad, even tragic. So I am posting this video to encourage my readers who love our feline friends to adopt black cats.
Labels:
cats,
chats,
folklore,
Liverpool,
Mythologie viking,
Myths,
viking,
Viking mythology
Le moment de grâce du vendredi
Nous sommes vendredi soir, enfin! J'ai eu une semaine très occupée, mais j'ai réussi à baisser ma charge de travail jusqu'à la semaine prochaine. Le bonheur. Il y a un moment précis le vendredi, que l'on travaille ou non, mais surtout quand on a une job, où l'on sent que la fin de semaine est arrivée, comme un moment de grâce. Cela dépend bien entendu de notre horaire. Durant la première session de ma première année de bac, c'était vers midi, juste après ma dernière classe de la journée, quand j'allais à la Binerie. Maintenant, c'est un peu après 5:30, ou quelques minutes avant si j'écourte mon heure de dîner et que je peux partir plus tôt, quand j'attends le train. C'est assez imprécis comme moment, ce n'est pas nécessairement à la fin de la journée. Et vous, quel est le vôtre?
Thursday, 13 March 2014
The Foggy Dew
It was foggy today. Well, it was more misty really, but hey, let's say it was foggy, because it made me think of an Irish ballad., The Foggy Dew. It is going to be St Patrick's Day soon, which means of course that I will celebrate in many ways, including by listening to Irish songs and put many here on this blog. I thought I would start getting everyone in the mood with this song. It is not a cheerful one, but a beautiful song about the eve of Irish independence. Performed here by the Dubliners.
)
)
Labels:
brouillard,
chanson,
Dubliners,
fog,
Ireland,
Irish music,
Irlande,
mist,
music,
musique,
musique irlandaise,
Saint-Patrick,
song,
The Foggy Dew
Le blogue au plancher
J'ai lu les statistiques de mon blogue et l'achalandage aujourd'hui, je le reçois chaque jeudi. Ca m'a un peu découragé: 37 visites en moyenne par jour cette semaine. Ouch. Je faisais beaucoup plus par le passé, dans les beaux jours de Vraie Fiction il pouvait y avoir jusqu'à une centaine de visites par jour. Il va falloir que je donne un coup de barre (mais comment?), ou alors le blogue va s'étioler et je risque de fermer boutique. Ca ne vaut pas trop la peine de bloguer pour soi-même.
Tuesday, 11 March 2014
Vikings in London
Well, not exactly, but they are at the British Museum, or to be more precise, there is an exhibition on them called Vikings: life and legend. I love both the history and the legends of the Vikings, and I think this is one exhibition I cannot afford to miss. So I will try to go to London... again. I might end up enjoying the city again. The thing is, London in itself, I grew bored of it, for being forced to go there for all the wrong reasons, but I know there are many places in London that I love or will love, or special events that will love. The British Museum is one of these places. And, until the end of June, there are Vikings dwelling there. Or their spirit anyway.
Labels:
art,
British Museum,
histoire,
history,
London,
Londres,
Mythologie viking,
viking,
Viking mythology
Dubo, Dubon, Dubonnet
(Note: je conseille à mon lectorat de lire ce billet ou de le relire à l'apéritif.) Il y a certaines publicités qui sont tellement intelligentes qu'on peut prétendre sans rougir qu'elles appartiennent à l'art. L'art mineur mais tout de même. Celle-ci notamment, pour Dubonnet, un vermouth français peut-être plus célèbre maintenant pour elle que pour la boisson elle-même. Une image célèbre qui tient un peu de la bande dessinée et qui est tant un calembour qu'un jeu d'images. Mes parents en ont acheté une bouteille il y a des années, dans une boîte en métal qui affichait notamment cette publicité. Elle me fascinait déjà. Je crois me rappeller en avoir bu une journée et ne pas aimer du tout. Mais quelle publicité! Et en plus, les couleurs vont parfaitement avec celles de ce blogue.
Monday, 10 March 2014
Ulysses S. Grant and me?
Well, I'll be damned, did I say when I read it. Yesterday, I did one of those silly online questionnaires from buzzfeed I found on Facebook, about which US president I was. I did it dreading I would get Richard Nixon, Gerald Ford, Ronald Reagan or George W. Bush. Surprisingly enough, it was a Republican, Ulysses S. Grant. The hero of the American Civil War. I guess it is not bad after all, back in the days when the GOP stood for something I'd be proud to stand for. Here is what it says about my alter ego anyway: "You have a rough exterior but deep down you're forgiving and kind. You are also highly moral. You're thoughtful and can see how your actions have an impact on the larger scale. But the hope is that you're not smoking an average of 20 cigars a day." Long story short: no I don't smoke cigar at all, and the rest, however flattering, is pure hogwash too. Rough exterior? Highly moral? Well, I guess that one might be true, although I doubt I had the same values as a man of this time. However, I see one thing in common: if I grow a beard, it does have an uncanny resemblance to his...
Labels:
cigar,
cigare,
histoire,
history,
questionnaire,
Ulysses S. Grant,
USA
Le mot du jour: s'épivarder
Afin de continuer cette nouvelle tradition/série-thème linguistique sur Vraie Fiction, voici le mot du jour: s'épivarder. Comme dans cette chanson. Mot québécois originaire du Poitou qui veut dire "se disperser, s'étendre de façon verbale" ou encore "se pavaner". Dans mon souvenir, ça voulait dire perdre son temps, tourner autour du pot ou encore déconner. Très peu usité de nos jours, ce qui est dommage.
Labels:
chanson,
Marcel Sabourin,
mot du jour,
Québec,
Robert Charlebois,
song,
word of the day
Sunday, 9 March 2014
European beaver
This picture was taken, of course, during my recent visit to the Natural History Museum. It is of a stuffed beaver, but not just any beaver: a European beaver. Or Eurasian beaver. Latin name: Castor fiber. it became extinct in this country for a while, but they have been reintroduced. I find it interesting, because we often imagine beaver to be from North America, we associate the species with it and more specifically with Canada. We often forget that they have an European cousin, a little fella who did not have it easy here, but proved to be resilient. So here's to the European beaver, my thumbs up from the blogosphere.
Labels:
beaver,
castor,
latin,
Natural History Museum,
Royaume Uni,
taxidermie,
taxidermy,
UK
Des colibris dans un cabinet
Cette photo a été prise au Musée de l'Histoire naturelle. On peut voir sous verre une volée de colibris empaillés, le "hummingbirds cabinet", qui est une des attractions les plus célèbres du musée qui en a pourtant beaucoup. Ca avait impressionné mon père lorsqu'on avait vu. J'ai vu des colibris dans la nature, il y en avait un qui venait se nourrir dans le jardin familial (il en vient peut-être encore), mais j'en voyais un à la fois. Une volée comme ça, même empaillée, c'est impressionnant. Je n'ai malheureusement pas pu prendre le cabinet au complet, il y avait trop de monde qui passait devant, l'achalandage était cauchemardesque parfois alors j'ai dû prendre la photo de biais.
Labels:
birds,
colibris,
famille,
family,
garden,
hummingbirds,
jardin,
Natural History Museum,
oiseaux,
taxidermie,
taxidermy
Saturday, 8 March 2014
King Lear in London?
I don't really like London and I am trying hard to like the city again, or at least stop disliking it as much. I don't know when it started, I think it was around my long bit of unemployment in 2008, when I was going there every week or so for interviews with job agencies. I grew disgusted of the city. Nevertheless, I went there last Saturday for the first time in a long time. I thought I would get reacquainted with the city in small doses. But soon I read something in the Metro that made me want to back sooner than expected.
I haven't been to see a play in ages, not since last year in Manchester and I have been wanting to see a play for ages. Then flicking through the Metro I discovered that the National Theatre is featuring King Lear by... Well, you know the author. The play is directed by Sam Mendes and Simon Russell Beale has the title role. It just struck me: I really want to see that play. Not merely because it is the Bard, or because it has been well criticized, or because the director has directed the last and will direct the next James Bond movie, but because I miss seeing something on stage, I miss the atmosphere of a theater. And, well, I do like King Lear quite a lot. I am not sure how feasible it will be in the next few weeks, nevertheless I have decided that will go and see more plays. Even though I envy the actors on stage.
I haven't been to see a play in ages, not since last year in Manchester and I have been wanting to see a play for ages. Then flicking through the Metro I discovered that the National Theatre is featuring King Lear by... Well, you know the author. The play is directed by Sam Mendes and Simon Russell Beale has the title role. It just struck me: I really want to see that play. Not merely because it is the Bard, or because it has been well criticized, or because the director has directed the last and will direct the next James Bond movie, but because I miss seeing something on stage, I miss the atmosphere of a theater. And, well, I do like King Lear quite a lot. I am not sure how feasible it will be in the next few weeks, nevertheless I have decided that will go and see more plays. Even though I envy the actors on stage.
Labels:
acteur,
acting,
actors,
King Lear,
London,
Londres,
National Theatre,
Sam Mendes,
Shakespeare,
Simon Russell Beale,
stage,
théâtre
Le printemps serait-il arrivé?
Je n'en fais pas une question existentielle (en passant, j'ai écrit la 220e aujourd'hui), parce que c'est une question circonstancielle. Je me demande donc si le printemps est arrivé. Il faisait chaud aujourd'hui, enfin chaud pour un jours de mars, le soleil a brillé toute la journée et j'ai porté mon manteau d'été et mes souliers pour la première fois de l'année. C'était donc une journée printannière idéale. Le printemps est peut-être arrivé, je considère que mars en est le début d'ailleurs, cela dit je suis conscient que mars est un mois traître. Alors je prends le beau temps avec une certaine dose de scepticisme pour les prochains jours.
Pele's Hair
I took this picture in my recent visit at the National History Museum. This is Pele's Hair, named after the Hawaiian goddess Pele. But in fact, it is a product of a volcano, volcanic glass to be precise. It is absolutely beautiful, looking like hair made of still fire. I am not the volcano buff in the family, the one who really had a fascination about them is my brother PJ. He made a presentation about them in primary school. That said, I do find the subject very interesting and I love the influence volcanoes had on mythologies around the world. I did not stay very long in this section of the museum, I was more interested about animal life than geology, but I am glad I took time to read about it and take a picture of Pele's hair.
Question existentielle (220)
C'est la Journée internationale de la femme aujourd'hui. Ce qui me porte à poser une question existentielle:
-Comment célébrer, lorsqu'on est un homme, la Journée internationale de la femme?
-Comment célébrer, lorsqu'on est un homme, la Journée internationale de la femme?
Friday, 7 March 2014
Closing local shops
Okay, let's put one thing out of the way: I wanted to carry on the Friday/weekend tradition of plugging a meal from a pub or a restaurant. Well, tonight I will instead plug a product and a brand: the Black Pig Chiltern Hills' sausages. More specifically thei Roasted Garlic Sausages, which are the ones I use for the pasta sauce. The recipe was given to me by the owners of a local food shop, and this is about them that I want to blog about. Because the shop is closing. This is one of the best artisanal food shop I have been to. One of my favourite shops in town with the DIY store (no kidding, I really love that one) and the local sweet shop, who survived potential closure by changing owners. But the artisanal food shop is closing, because a greedy landlord has been asking too much in rent to pretty much every single local shop that rents from him. The high street is looking more and more like a wasteland, like a bomb had been blown. The local wine shop closed too. There is another wine shop, but it is part of a chain and does not have as wide a variety of choice. Not in wine, not in other alcohol. So I wanted to vent my frustration and my anger here. This is so wrong on so many levels. This town is losing its character, its charm and is looking more and more like any other town.
Labels:
controverse,
controversy,
food,
gastronomie,
pasta,
pâtes,
The Black Pig Chiltern Hills,
vin,
wine
La bière du vendredi soir
J'ai déjà plogué il y a moins d'un mois la bière de La Voie Maltée. J'en ai bu trois différentes lorsque j'y suis allé, mais je ne me rappelle pas laquelle est celle-ci, je crois que c'est l'Ambiguë. Il faudrait que je m'en rappelle, car je sais que c'est la bière rousse ou brune que je préfère en général et dans mon souvenir c'était la bière que j'avais préférée lorsque j'y suis allé. Mais enfin bref, c'est vendredi et il n'y a pas de bière ici, alors je pense que je vais aller prendre un verre. Un vendredi soir n'est jamais tout à fait un vendredi soir sans bière. Ce qui me fait penser que je m'ennuie (un peu) des vendredis soirs de beuveries à Chicoutimi. Les bars n'étaient pas la porte à côté, mais j'avais l'impression de mériter ma bière.
Thursday, 6 March 2014
Working Life (Tales of Mere Existence)
I have discovered a few months ago the Tales of Mere Existence by Levni Yilmaz. They are short (in)animated films, basically static cartoons, which talk of, well, life and existence. They are really fun to watch, if you love caustic humour. I was thinking about uploading one here, but was not sure which one, then chose "Various Jobs I could Get". Because it looks like my own working life, past and present. I applied to many similar jobs, I even had a few very similar to those he describes. I also got offered a job as a video-game tester, which I turned down because there were better opportunities around the corner, including the job I have now. And the state of mind of the narrator is often akin to mine, and I suspect many, many, many workers. So here it is.
Labels:
existence,
job,
Levni Yilmaz,
Tales of Mere Existence
Le mot du jour: bouquiner
J'ai décidé de commencer une nouvelle tradition blogosphérique sur Vraie Fiction, celui du mot du jour. Pas tous les jours, mais régulièrement. Ce sera comme une thématique récurrente, un peu comme mes questions existentielles, mais en plus simple. Je présente un mot peu connu ou relativement peu utilisé ainsi que sa définition. Parfois ce sera un archaïsme, parfois un régionalisme, ou encore une expression exotique. D'abord pour mes billets en français, mais si ça marche je l'étendrai peut-être à mes billets en anglais, on verra. Donc, le mot du jour est bouquiner. Verbe transitif. Bouquiner veut dire lorsque je l'utilise chercher des bouquins, selon le Larousse (voir le lien plus haut) plus précisement rechercher des vieux livres d'occasion (d'où le mot bouquinerie). C'est je crois l'utilisation exclusive au Québec. L'expression française peut aussi vouloir dire lire un livre, tout simplement, ou, dans un tout autre sens, couvrir la femme en parlant du lièvre ou du lapin mâle ou encore s'accoupler, en parlant du bouc ou de la chèvre. Ce qu'on en apprend parfois.
Wednesday, 5 March 2014
The way of the Dodo
I am using a lot of the pictures I took during my recent visit to the Natural History Museum. But apart from the big impression the visit had on me, circumstances sometimes make the use of them relevant. You have recognized on this picture the Dodo, a bird that is now of course extinct, maybe the most famous extinct bird. It is of course a model, not even a stuffed one. Still, seeing this them through the glass was still impressive. Today is Ash Wednesday, the beginning of Lent. Ash Wednesday always reminds me of this saying: "Memento homo, quia pulvis es, et in pulverem reverteris." (Remember, O Man, that you are dust, and to dust you shall return). I always loved the honesty of its statement (a very rare thing in Catholic liturgy) and I was looking for a Memento Mori to illustrate it today, but in a secular fashion. The Dodo came to my mind immediately as it represents the mortal nature not only of us as individuals, but as a species.
Labels:
Ash Wednesday,
birds,
Carême,
Catholicism,
catholicisme,
Citation,
Dodo,
Easter,
latin,
Lent,
Memento Mori,
mercredi,
Mercredi des Cendres,
Natural History Museum,
oiseaux,
Pâques,
quotation,
Wednesday
Une soupe aux épinards (récit anecdotique)
Il n'y a pas longtemps, je suis allé dans un restaurant italien local, parce que ça ne me tentait pas de cuisiner. Il y a des drames quotidiens comme ça qu'il faut parfois affronter avec courage et détermination. Surtout quand la vaisselle s'accumule près de l'évier. Alors bref, j'y suis donc allé et j'y ai commandé en entrée la soupe du jour, qui était une crème d'épinards. Vous la voyez à gauche. J'y ai bien sûr fait ajouter une bonne saupoudrée (ça existe en forme nominale?) de parmesan. On mange de l'italien, ou on n'en mange pas. C'était délicieux et comme toute bonne soupe qui se respecte, ça aurait pu être suffisant pour un repas. Ca m'a fait penser à mon voyage en Italie, il y a de cela des années, où j'avais mangé comme repas une minestrone qui avait beaucoup d'épinard dedans. Coïncidence: la minestrone de la photo sur ce billet venait également du même restaurant. Morale de l'histoire: c'est bon de la bonne soupe, quand elle est bien consistante.
Labels:
cheese,
comfort food,
épinards,
food,
fromage,
gastronomie,
Italie,
Italy,
minestrone,
parmesan,
restaurants,
spinach
Tuesday, 4 March 2014
The Mesonyx
You can see on the picture on your right the Mesonyx, or rather a model of a mesonyx, which is a wolf-like mammal, of the Mesonychidae family, which are linked to... the whales and dolphins. They are their ancestors, which makes the now extinct mesonyx a distant relative of the sea creatures, a great uncle of some sort. I took this picture, of course, during my last trip to the Natural History Museum. It was a few minutes before closing time. I was really happy to find it: I had been obsessed with the mesonyx of the Natural History Museum since I was eleven, when I first saw it. I had forgotten its name, but not its look and not its affiliation with its sea dwelling grand-nephews.
Labels:
baleine,
Charles Darwin,
childhood,
dauphin,
dolphin,
enfance,
Mesonyx,
Natural History Museum,
whale
Question existentielle (219)
Nous sommes Mardi gras aujourd'hui, je pose donc une question existentielle sur ce sujet, la première, bien qu'il y en avait une (la numéro 109) qui en était indirectement inspirée:
-Comment peut-on bien célébrer le Mardi gras, puisqu'il tombe toujours un mardi?
-Comment peut-on bien célébrer le Mardi gras, puisqu'il tombe toujours un mardi?
Monday, 3 March 2014
The consecration for Cate Blanchett
Well, she had won a BAFTA for Blue Jasmine, which made me very happy, and now my favourite actress won the Oscar for Best Actress. Thoroughly deserved. Anybody else would have been a downright travesty. Cate Blanchett got cheated of her Oscar back in 1999. I always thought she was the greatest actress of her generation since then. Now with this Oscar, and the praise for her role as Jasmine, I think we can talk of a certain confirmation of this. It is certainly a consecration for her. And here's her acceptance speech.
Londres en une chanson
Avant-hier, je suis allé à Londres. Comme dans la chanson de Renée Martel. Qui est en fait une cover. Il n'y a plus de rien de sacré. C'est la version de Martel, que je n'aime pourtant pas particulièrement, que j'ai toujours en tête lorsque je vais à Londres. Je me rappelle l'avoir entendue l'été avant mes études en Angleterre, j'imagine que ça vient de là. Je me demande si elle a jamais visité Londres elle-même. C'est la deuxième chanson de Martel que je télécharge ici.
Labels:
Angleterre,
chanson,
England,
London,
Londres,
music,
musique,
musique québécoise,
Québec,
Renée Martel,
song
Sunday, 2 March 2014
The Natural History Museum
Partially in an attempt to make peace with the city of London, mostly because I love the museum itself I visited one of landmarks: the Natural History Museum. London's Natural History Museum is truly THE natural history museum, not merely A natural history museum. The first and last time I saw it I was eleven, during my very first trip to England. I had not been back there for all these years and yesterday was a rediscovery. I will post more about it in the upcoming days. I had wanted to go there in ages and more since I had missed Darwin Day. As a child, the museum gave me a crash course in the theory of evolution and in biology, among other things, that I never got at school. This museum made me discover and understand nature a bit more and our origins as a species. And it is a beautiful museum, architecturally speaking. This is why I wanted to upload first a picture of its main entrance. Walking in it is as much an experience as watching the displays. So there it is, I visited the Natural History Museum yesterday and you haven't yet you are missing something.
Labels:
Charles Darwin,
London,
Londres,
Natural History Museum
Le hérisson réveillé (récit allégorique)
Cette photo a été prise à Montréal, comme mes lecteurs se rappellent peut-être s'ils ont vu ce billet. C'est l'image qu'il y avait sur les draps de mon lit. Je l'utilise ici pour illustrer un récit allégorique. Hier matin, je me suis réveillé après une nuit de sommeil trop courte, dûe à une insomnie. En général, j'essaie de demeurer inactif et de prendre ça mollo. Au lieu de cela, je suis allé à Londres (!). Ville que je n'aime guère, mais avec laquelle j'essaie de me réconcilier. J'ai donc été très actif hier... Et ça m'a fait un bien immense. J'ai dormi comme un loir (mais je n'ai pas de photo de loir, alors donc ça sera un hérisson). Et je me sentais ET me sens aujourd'hui tout ce qu'il y a de plus réveillé. Morale de l'histoire: j'ai parfois une vie trop tranquille.
Saturday, 1 March 2014
Saint David's Day
Today is the very first day of March. I wanted to blog about it, about the days coming, then a quick check on Google and on his Doodle reminded me, again this year, that it is St David's Day. Which is of course Wales' national day.
The Doodle, as usual, is absolutely lovely, with a red dragon having tea with a Welsh woman in traditional clothes. I am glad I found it. It also reminds me, like every year, that I need to visit Wales again. I have not in years.
The Doodle, as usual, is absolutely lovely, with a red dragon having tea with a Welsh woman in traditional clothes. I am glad I found it. It also reminds me, like every year, that I need to visit Wales again. I have not in years.
Le matin d'un insomniaque
J'espère que ce titre de billet est suffisamment accrocheur. Je pense en fait que tous mes billets sur l'insomnie devraient être titrés Insomnie maudite. Mais il est déjà pris. Enfin bref, pour une raison qui m'échappe, j'ai eu toutes les misères du monde à dormir hier. Ma consommation de caféine avait été assez modeste, je n'avais pas bu d'alcool, pourtant j'ai souffert comme je l'ai rarement fait d'une insomnie carabinée. Je me suis finalement endormi aux petites heures du matin. Et là je me réveille groggy et je ne sais pas trop si ça ne va pas gâcher ma fin de semaine. Je vais tenter de demeurer actif et de sortir de mon état de zombie.
Labels:
fin de semaine,
insomnia,
insomniac,
insomnie,
weekend
Subscribe to:
Posts (Atom)