So let's get the commonplace out of the way: today is the last day of June. One month of summer is done and dealt with. I must say, it hasn't been too bad, weather-wise. We had a few hot days, but most of them were not unbearable. Better still: during the last week or so, it has been much cooler outside, feeling more like the end of summer than the beginning. Of course, I felt cool for another reason: I got a proper man flu, which always makes me shiver. But I will make a confession here, which might shock some: if I have to be sick, especially of a cold I'd rather be sick during summertime. It's the lesser evil, so to speak. So anyway, that was my month of June. And how was yours?
Thursday, 30 June 2022
My end of June
Gâteau crème sûre
Mon frère PJ a fait ce gâteau il y a quelques jours. Gâteau crème sûre classique, glaçage coloré rose avec essence de rhum. L'idée de mettre des essences de rhum est franchement inspirée, je trouve. Je l'essaierais bien, mais je crains des résultats plus mitigés.
Wednesday, 29 June 2022
The In-Law's Autumn Mug
L'épouvantail
Tuesday, 28 June 2022
Pandy the panda
Malades
Depuis dimanche, mais encore plus depuis hier, je suis malade. Tous les symptômes d'une grippe d'homme: toux, éternuements et le frisson. Je ne sais pas ce que je déteste le plus. J'ai vérifié si ce n'était pas la Covid, heureusement non, enfin mon test s'est avéré négatif. Mais bon, même si c'est pas la Covid, c'est pas plaisant pour autant. Pour ajouter à notre malheur, Wolfie a commencé à se sentir malade hier soir aussi. Alors nous sommes deux alités sur trois dans la maison. Enfin alité est un grand mot dans mon cas, je suis relativement fonctionnel, mais je vais prendre ça très mollo aujourd'hui afin de récupérer.
Monday, 27 June 2022
IKEA Time
Because my wife is working again and working from home, we have decided to finally turn this house into a proper working environment. So she bought office furniture and other commodities at IKEA. Why not before? My fault entirely: I accomodated myself with guerilla working a bit too much. But now that we both work, we need a more suitable environment. So we received yesterday a lot of stuff from IKEA, which is now taking space in the living room. The delivery man told us it was the right time to buy: apparently prices are now reduced and they should go up come September. We started to build up one part of a desk, but got it wrong, so we will have to start again. I knew doing DIY was a pain, but the instructions for the stuff we have, they are properly sadistic. Rome wasn't built in one day and this applies to IKEA.
Muscadet-sèvre-et-maine
Sunday, 26 June 2022
The Mediterranean Look
Something strange, or at least unusual, happened with the hot weather we've had recently. I got a tan. It is my mother who noticed it. Now you will say there is nothing unusual about it,but I shun the sun and I tend to be fairly pale usually, even during summertime. I haven't had a proper tan in years. I guess I must have gone out more often. It gives me a somewhat Mediterranean look, like an Italian or a Greek. Back when I was younger, during my first years in the UK, I was sometimes mistaken for a Greek or an Italian during summertime. Partially because most of my friends here were either one or the other nationality, partially because of the tan.
Flamme électrique
The wild trees in our garden
Tomber sur des compatriotes
Grosse anecdote hier quand je suis descendu en ville: je suis tombé sur deux Québécoises, une mère et sa fille adolescente. J'étais dans le magasin de sucreries quand j'ai entendu la mère qui contait son petit change en français, j'ai bien entendu reconnu l'accent immédiatement. C'est une première en quinze ans où je vis ici. Des Français, j'en ai rencontré quelques uns, mais jamais de Québécois. Enfin bref, je me suis bien entendu présenté. La mère est originaire de Granby, elle a épousé un Anglais, qui est venu vivre avec elle à... Ottawa. Tant qu'à vivre chez les anglophones, je préfère et de loin vivre ici. Elles étaient dans notre ville pour une journée et allaient se rendre le lendemain dans le Yorkshire pour voir de la famille. Morale de l'histoire: le monde est petit.
Saturday, 25 June 2022
A bookshop to visit in Derbyshire
Friday, 24 June 2022
Le fleurdelisé
A Gathering of Expats in London on the 25th
So today, as you know if you have been reading this blog, is today is Saint John the Baptist's Day, AKA Quebec's National Day. You might also remember that in 2019 I discovered the Twitter account of the Quebec Government Office in London. Well, they are organising a special fête tomorrow for the St Jean and to ceebrate the 60th anniversary of the Delegation. I would love to go with the family, especially since Wolfie has been wanting to go to London, but sadly we have other commitments. Back in 2019, I had promised myself to go there one day to celebrate among other expats. I guess it might be for next year, if they organise anything.
Le tour de l'île (Félix pour la Saint-Jean)
Je sais que je l'ai déjà partagé en 2013. Mais il faut bien que je partage du Félix et Le tour de l'île est proprement mélancolique un jour de St-Jean pour l'expatrié que je suis.
My people in Any Old Iron
I have been rereading Any Old Iron, epic novel by my favourite writer Anthony Burgess. Today is also Saint Jean-Baptiste Day, which is Quebecker's National Day, or Fête nationale. So anyway, happy coincidence, this is what I read in the novel a few days ago: "The pub was crowded with Free French and Québecois and a few Yanks as well as scrimshanking civilians (...)". So yes, I thought it was kinda cool. I know Anthony Burgess had affection and genuine respect for my people, which I might blog about one day. I will however comment on two slight mistakes Burgess made in this line: 1)Québécois has an accent on the second e, 2)it was not a very used term back in the 1930s/1940s where the scene takes place, thus the narrator is being rather anachronistic. Actually, I'm not even sure the term existed back then. Be that as it may, it's just nice to have us being mentioned and it is fitting that I blog this (re)discovery today.
C'est notre tour
Thursday, 23 June 2022
"Yellow warning of thunderstorms" (yay!)
After the hot weather we have been having these last two weeks (and a few days of heatwave), I read today on BBC Weather that there was a "yellow warning of thunderstorms" in our area for today. If there is a storm (or more, if we are lucky), it would be the very first of the summer. I hope so. I love storms, for one, in fact thunderstorms are for me the highlight of summertime. And they would considerably lower the temperature and make it far more comfortable. All right, all right, I don't want to put my hopes up, it is only a yellow warning.
Gilet de la Fête nationale
Wednesday, 22 June 2022
Ninja Warrior Swords
Photos du fleurdelisé
Tuesday, 21 June 2022
"Summer Lovers Be Like..."
Fêter la Saint-Jean à Québec
Monday, 20 June 2022
Monstrum of Grays and UFOs
For the amateur of modern folklore among you, Monstrum released a video recently about UFOs and Grey aliens, also called Grays. As always, it is fascinating. I have never been as much into aliens as other "paranormal" phenomenons, even as a child, but this is great fun all the same. I love their animated dramatisations of accounts of alien encounters. It's worth a watch just for them.
Moutarde de Chicoutimi chez Costco
Je passe rapidement sur une nouvelle régionale. Une bonne nouvelle régionale en plus, c'est pour ça qu'il fallait que je le mentionne: la compagnie de Chicoutimi Canada Sauce vendra sa moutarde chez Costco. Même si je suis pas un grand fan du nom (ça aurait pu s'appeler Chicoutimi Sauce?), je suis heureux parce que: 1)je suis fier de ma région, 2)je suis fier de ma ville et 3)j'aime la moutarde. Je n'ai jamais essayé leurs produits, faudra que j'essaie leur moutarde lors de mon prochain séjou.
Independent Bookshop Week
La peur du glissement de terrain
Grosse nouvelle régionale assez hallucinante, qui me rappelle des souvenirs (et pas des nostalgiques): on a dû évacuer des résidents de La Baie à cause de risques de glissements de terrain. Je n'étais pas né lors de celui de Saint-Jean-Vianney, mais on m'en a beaucoup parlé enfant et j'en suis resté traumatisé. La région a vécu ses parts de catastrophes naturelles, ce n'est jamais plaisant de savoir qu'il y en a une autre qui se prépare.
Sunday, 19 June 2022
Father's Day
It is Father's Day today. Not much to say about it, ironically, except that I will wish happy birthday to my father, Wolfie's garnd-papa. And to my father-in-law too. We will go to a birthday party for two of Wolfie's school friends. Come to think of it, it's kind of fitting. It still feels strange sometimes to think of myself as a father, yet I cannot imagine my life without my son. We are not going anywhere after the birthday party, because I think going to a pub or restaurant on a holiday is always a mistake (things are overbooked and often result in poor service and even worse experiences), but I suspect Wolfie and his mummy have something prepared for me.
Morilles dans les bois
Saturday, 18 June 2022
Hedgehogs Crossing
I knew about hedgehogs highways, but I found a new way the Brits show how much they love their wildlife: a hedgehogs crossing sign! We found this a few days ago while walking in a nearby town. I thought it was a great idea. Of course I had to take a picture for the blog. It may sound merely quirky or silly, but it is also a way to increase awareness regarding road safety for these cute little animals. As you can probably tell, I love hedgehogs.
Est-ce Bozo le lièvre?
Friday, 17 June 2022
The bookshelves under the stairs
I found this on the internet. I know it is silly, I know it is photoshopped, but right now we are looking to buy and assemble storage spaces, particularly for books (mine and Wolfie's) and I look at it and think it would be an interesting solution, if it existed. Give a double function to our stairway and it would also look oh so cool. And it would optimize the space. Anybody has seen anything resembling this in real life?
Chips à la tourtière?
Je ne sais passi ça existe vraiment ou si c'est une niaiserie inventée dans les internets, mais Miss Vickie's aurait (peut-être) décidé (ou pas) de faire des chips à saveur de... tourtière. De vraie tourtière, du Lac, de ma région, donc. Photo à l'appui, mais j'ai encore de la misère à le croire. Quelques observations: 1)c'est peut-être un canular, 2)si c'est pasun canular, j'essaierais par curiosité et 3)c'est vraiment une traduction en anglais de m*rde.
Thursday, 16 June 2022
Welsh Cakes
"Le mystère des hommes des neiges"
Wednesday, 15 June 2022
The Milk Run
Sundae au caramel
Tuesday, 14 June 2022
The hare is back
Le jeu des missiles
La fin de semaine dernière, nous avons visité mes beaux-parents. Ils ont une pléthore de jouets pour leurs petits-fils, dont ce lance-missiles. Je ne sais pas le nom exact, mais ce sont des missiles en foam qui sont projetés grâce à un jet d'air. On pile surle truc vert et ça projette le missile haut et loin. Surtout s'il vente, ce qui était le cas hier. Wolfie a joué sur le terrain vacant pas loin de chez ses grand-parents, justement pour être certain de ne pas perdre les projectiles. Il a failli en perdre un ou deux. Mais nous avons eu beaucoup de plaisir à jouer avec les missiles en compagnie de grandma. Et le lendemain, nous sommes allés à une fête d'enfants pour l'anniversaire d'un de ses amis. Et bien entendu, son ami avait un jeu exactement comme celui-ci parmi ses cadeaux. Ils ont perdu à peu près la moitié des missiles dès qu'ils l'ont essayé. Nous avions fait preuve de plus de jugement la veille et j'en suis fier. Mais enfin bref, ce jouet est le genre de chose qui fait des souvenirs instantanés pour Wolfie. Il me rappelle d'ailleurs un jeu Coleco que j,affectionnait beaucoup, mais ça sera pour un autre billet. Mettons que j'aurais aimé avoir un jouet pareil quand j'avais son âge.
Monday, 13 June 2022
Ukrainian Sighting?
Last Friday, when we were doing to school run, my wife and I may have sighted for the first time Ukrainian refugees. We are not sure, but my gut feeling was that it was indeed the case. So we were walking to pick up Wolfie from school when we crossed a mother and what I assumed were her two daughters. They were all blonde and the girls were of school age, one must have been ten, the other a bit younger, but were not wearing school uniforms. They were speaking a foreign language that sounded Eastern European. It struck me of how similar they looked, yet so different in a way. It is difficult to explain why. I smiled, but did not say a word. Maybe I should have said hi or good afternoon or something. I think I should maybe have been more welcoming. But maybe they didn't want to be bothered. Anyway, not sure what to think of it, but it felt surreal.
Le mystère de La Pignoronde
Nouveau billet nostalgique, doublé d'un mystère: je discutais récemment avec mon frère PJ de La Pignoronde, une auberge dans Charlevoix où l'on garde d'excellents souvenirs. Notre famille y était allée durant mon adolescence, au début des années 90. La vue y était vraiment superbe et le restaurant était quelqu'un (mais ce sera pour un autre billet). Les lits dans les chambres, cependant, avaient les ressorts agressifs. Or, une visite sur leur site web nous a montré que l'endroit a été reconverti en résidences touristiques. Première réaction: résidences touristiques, de kessé? Ensuite: quand? pourquoi? J'aurai donc manqué mes retrouvailles avec l'auberge, puisqu'elle n'est plus une auberge. Ce qui est triste. Mais bon, si quelqu'un a des souvenirs de l'endroit, veuillez me laisser des commentaires.
Sunday, 12 June 2022
Accursed Heat
So far we've had a fairly strange but tolerable summer: it gets in the lower 20s, maximum and the nights and evenings remain fairly cool. Every time this happens, I keep repreating the foolish hopeful's mantra: so far so good, so far, so good... Until it crashes and burns, literally. Case in point: this coming week they are forecasting a heatwave. The first of the season. I am dreading it. When I speak about it, people don't understand that I don't like summer and the sun. Is it so weird that I don't like having my skin covered with squishy, sticky sun lotion, to the point where I look like I'm covered in margarine? Or that I don't like sweating? Or going thirsty? Or to have headache due to the heat? Or being unable to sleep? Or focus? So anyway, I'm really dreading this coming week.
Beau Dommage - Échappé belle
Bon, la Saint-Jean arrive bientôt, alors mettons de la musique québécoise ici. Chaque année, je me tape au moins un peu de Beau Dommage. Une chanson qui date de leur retour dans les années 90. Je m'en rappelle encore et ça ne rajeunit personne.
Danger Zone
Une fleur en forêt
Saturday, 11 June 2022
Woodlands and Forests Folklore
La piscine
Friday, 10 June 2022
Book Donations
At Wolfie's school recently, they made a special activity: a Book Donations day, to give away books we don't want anymore. My wife took it with a sight of relief: at last she could decluster this house a bit, as it is filled with books. I, on the other hand, don't like or want to give away any of my books, even the bad ones. I always feel a loss. But it makes sense. I guess I have to learn not to be selfish. It had of course to be children books, which is even better, as Wolfie has inherited of many, many books from friends, friends of friends and family. In fact, we have more books than he cares to read and we have sometimes more than one copy of the same book. So Wolfie had to choose which one he was happy to give away. He chose... one.
Les Grands Voiliers
Thursday, 9 June 2022
Two for joy...
Un oeuf dans la forêt
Wednesday, 8 June 2022
Growing Pumpkins (updates)
You may remember that last month I planted pumpkin seeds in the garden, hoping to have my own pumpkins for Halloween. I read a bit about it, watched a few videos on YouTube, did the ebst I could and planted them. As I am well aware that I am a poor gardener on even the best day, I was very skeptical about the possibility of even making one of the seeds germinate. Well, it turned out I might be better than I thought, or it is beginner's luck, because I saw this growing from the soil no later than yesterday. And there are others too, but this one is the most developed. So I'm very happy and very excited. I can even say that I am carefully optimistic.
"Te V'là" (Robert Charlebois
Parce que ce sera la Saint-Jean bientôt, je partage aujourd'hui une chanson de Robert Charlebois. Faut bien commencer à être festif.
Tuesday, 7 June 2022
There's a Museum of Literature
The things you learn sometimes at random, just by wasting a few minutes on social media. I discovered something exactly like this yesterday: there is a Museum of Literature in Ireland. I don't know if there are any other in the world, but there is one in Ireland and I don't know why but that makes perfect sense. And in Dublin as well, a city I visited once in my life and which I have been wanting to revisit since then. Now I have yet another reason to visit Ireland. We are planning holidays, but it will not be there this year (among other reasons because it is too chaotic a the airport), but Ireland is on my bucket list. This Museum too.
Tire-toi une bûche
Monday, 6 June 2022
Jubilee Cake
Photo de Québec
Sunday, 5 June 2022
The Shark of East Hampton, NY
Le panini au fromage
Saturday, 4 June 2022
Cub Coffee
Le renard perdu
Friday, 3 June 2022
The Lawn, the Queen, the Jubilee
I blogged yesterday about No Mow May. My wife Veggie Carrie picked up on it, so we had this conversation last night, which I am sharing it here for posterity
Calembour royalement atroce
J'y ai pensé pas plus tard qu'il y a quelques minutes et je me devais d'immortaliser ce calembour atroce maintenant. Alors le voici, retenez votre souffle:
"Aujourd'hui, les Anglais jubilent."
Je sais, je sais, vous êtes maintenant pris entre le désir de vous faire aller les gencives ou vous goinfrer de Tylenols pour la migraine que vous venez subitement de choper.
The Jubilee Cat (and an invitation)
L'eau de la piscine est bleue
Thursday, 2 June 2022
No Mow May
I have only learned about it on the last day of May, but I thought I needed to mention it here: last month was No Mow May. If you do No Mow May, you should not mow the lawn for the whole month, so the bees (other insects too, but especially the bees) can pollinate the wild flowers that will bloom. You can read about it in this article in The Guardian. Well, I now feel less guilty for not mowing the back garden for the whole month. Although I did mow the front one, as my wife insisted. Well, this will not happen again for May. I now know that I must be eco-friendly and help the bees. All these years, I was fighting the good fight and I didn't even know it.