Saturday, 30 April 2022

Walpurgisnacht!

We are the last day of April, which means that tonight is Walpurgis Night. Also known as Half-loween, a sort of crypto Halloween for the heart of spring, like Halloween is in the heart of autumn. More to the point, it is a spooky night for people who like me have a spooky mind, time to read a bit of horror stories and make you wait until October. It is also a time to beware: don't go out tonight, you might see ghosts, devils and of course witches. You never know, there might be a Sabbath near you. There might be one near me, in any case: where this picture had been taken, a few weeks ago. This is the ensign of a nearby village hall, which features a witch. I often share it on this blog to commemorate Walpurgis Night. I suspect that this is not merely an ensign, but a sign indicating a gathering point for the witches. It is probably very easy to spot from the air, when you are flying on a broomstick at low altitude.

Qui aime le chardonnay?

Des fois, je bois du vin plutôt que de la bière. Assez rarement, mais des fois. Je suis plus amateur de vin rouge, cela dit j'en bois de moins en moins, car il me fait éternuer. Alors je dois me rabattre sur le vin blanc, qui n'a jamais été mon fort. Au moins, je peux partager avec ma femme, qui aime le blanc (en très, très petite quantité), mais pas le rouge. (Elle aime la couleur du rosé, rarement son goût, ce qui la désole à chaque fois, mais c'est une autre histoire). Cela dit, grâce à mon magasin local tenu par un Français, j'ai la chance d'avoir une sélection de vins blancs fort honorables, en plus d'avoir les bons conseils pour les choisir. Et donc je me suis rendu compte, à ma grande surprise, que j'aime de plus en plus le chardonnay. Ce qui ne finit pas de m'étonner. Enfin bref, qui d'autre ici aime le chardonnay? Si c'est le cas, veuillez me donner des suggestions dans les commentaires.

Friday, 29 April 2022

Rovos Rail Mornings


I found this picture on the Facebook page of Rovos Rail, the South African luxury train company. Apparently the most luxurious train in the world. I know it is a promotional picture, I know it is photoshopped, but oh to wake up like this, in a place like that! If only time and money were no objections. That would be my dream holiday. Maybe one day, if I win the lottery or something.

La Coupe Stanley

Avec la mort de Guy Lafleur, mon père a trouvé des photos de la dernière année où le Canadien a gagné la Coupe Stanley. Donc en 1993, après les séries, il y a eu un évènement à Québec (repêchage? je ne m'en rappelle plus) qui réunissait les joueurs et les décideurs de la LNH. On y a paradé la Coupe Stanley et nous avons cette photo en souvenir. Au oui, et nous avons aussi vu Guy Lafleur, mais c'est pour un autre billet.

Thursday, 28 April 2022

Sighting the Flying Bean Café

 Yesterday, during the morning school run, I saw a van of the Flying Bean Café going in the opposite direction. They were most likely going to one of the local business estates. It was not the first time I had seen it, but it dawned on me: it means that after lockdown(s), with more people working from home and so on, they are still in business. I'm glad. I never used it much, not being a coffee drinker, but I used to get some treats from them from time to time. Back when I was working at the job I hated, seeing their van used to provide me with an excuse to get out of the office for a few minutes. Call me silly or sentimental, but I have always been kind of grateful towards them. So I'm happy that it is still, well, flying.

Casse-croûte et québécismes

J'ai trouvé ce meme bien niaiseux dans les internets, mais je l'ai trouvé bien drôle. Je doute que quelqu'un d'autre qu'un Québécois puisse vraiment le comprendre, en tout cas saisir tous les québécismes et régionalismes dessus. Et dans tous les cas, casse-croûte est maintenant notre mot du jour. On dit aussi snack-bar.

Wednesday, 27 April 2022

A Bag for Bookshop Day

I learned via Books Are My Bag that there's going to be a Bookshop Day in October. It's far away, but that means I'll have time to prepare. Because there will be a limited edition book bag and look how gorgeous it is, with a fox on it and everything. So on the 8th of October, I plan to head to the nearest participating indie bookshop.

"Mon" Guy Lafleur

Je voulais commenter le décès de Guy Lafleur et je ne voulais pas juste écrire des platitudes. Alors je vais bloguer sur mon expérience de Guy Lafleur. J'ai toujours été un fan du Canadien, d'autant que je m'en rappelle. Mais j'ai commencé à suivre le hockey des années après que Guy Lafleur ait pris sa première retraite. Cela dit, je connaissais très jeune son nom et son association avec les Glorieux. J'avais même une "poupée",ou une sorte de "toutou" Guy Lafleur, avec son nom et le numéro 10. Mais il n'avait pas les cheveux blonds. Je sais que j'ai eu cette "poupée", mais je ne me rappelle plus qui me l'avait donnée. Nous ne savons pas où elle est rendue non plus. Le mystère demeure entier.

Tuesday, 26 April 2022

Volvoville (Stellenbosch), South Africa

I'm currently reading The Dark Flood, written by South African crime writer Deon Meyer. He's one of my favourite crime writers and one of the many things I love reading his books is how he gives a sense of place simply in a few lines. Okay, so many writers do it, but he's really efficient about it. For instance, he mentioned that the town of Stellenbosch is nicknamed Volvoville by police officer Vaughn Cupido, because many citizens drive Volvos there, apaprently. As Cupido explains: "if the world is your oyster, and you can buy any luxury car, why buy the most boring one known to man? Rich whiteys. I just don't get them." It made me laugh. My mother drove a Volvo for years and for me it was always a solid, reliable brand, but I know it is often perceived as a boring car. Anyway, I now have a pretty good (if somehow unflattering) feeling of Stellenbosch.

Le pommetier des beaux-parents

J'ai pris cette photo en fin de semaine dernière, quand nous sommes allés voir mes beaux-parents. Ma belle-mère a planté un pommetier dans leur jardin. Ca n'a l'air de rien pour le moment, mais quand il va prendre des dimensions il devrait être superbe. Et j'espère qu'il donnera des fruits cette année, comme ça petit loup et moi pourrons aller les cueillir (il faut bien se rendre utile quand vient le temps des récoltes). J'ai grandi avec des pommetiers partout sur le terrain, je suis heureux que petit loup pourra profiter de cet arbre.

Monday, 25 April 2022

Wolfie's Favourite Spot

In various places, cities or town we lived in, or those we visited, we have favourite spots. I blogged about mine in Montreal before, I have a few in our little town I really like, because it's quite a nice town. During one of our recent family walks, we discovered at random Wolfie's favourite spot. We were walking while he pointed at these trees and said he really loved them and that it was his favourite spot. He even asked me to take pictures. We are lucky, because there was some talk about cutting them down a few years ago, but the citizens complained against the project and the trees remain. Apparently they are very old. Anyway, Wolfie explained to us that he loves how tall and beautiful they are. I think he loves the majesty of the trees. So yes, that's his favourite spot in town.

Premières fleurs

 Mon père a pris des photos des fleurs qui viennent de se montrer dans le jardin, après le très long hiver. On est presqu'en mai et le printemps est toujours très timide chez eux.

Sunday, 24 April 2022

Autumn Gnomes

My wife bought me these three gnomes for my birthday. I know, I know, they are out of seasonand they might be put in a drawer soon, to be taken out in September, but aren't they cute? We haven't decided of names yet, but Wolfie (who loves them as much as me) and I are working on it. We might actually keep them on display, just so I can look at them when I long for autumn. Which often happens when autumn is not there as of yet. In any case, I believe we never have enough gnomes and other magical creatures in the house, so I'm very happy we have three more.

Jouer 1000 Bornes

Je voulais Mille Bornes, j'ai eu Mille Bornes. Enfin bref, ma femme m'a acheté Mille Bornes comme cadeau de fête. J'ai relu ses règles hier, c'est encore plus simple que ce dont je me rappelais. Heureusement, parce que la version qu'elle m'a achetée a les instructions seulement en français, il me faudra alors faire la traduction. Sinon, Wolfie est encore un peu jeune pour jouer (c'est à partir de six ans), mais je crois qu'il va pouvoir comprendre les grandes lignes et je suis confiant qu'il va s'amuser aussi. J'ai vraiment très hâte de m'y mettre.

Saturday, 23 April 2022

Saint George's Day

 Happy Saint George's Day everyone! It is a day seldom rarely celebrated here, which is ironic because: 1)Saint George of Lydda is the Patron Saint of England and 2) as a dragonslayer, he is one very cool saint. We try to do something about it every year, or at least I to do something to commemorate. That said, this year I'm not sure whatwe will do, if we do anything. There are no special events we know of being organised nearby, so we might not even go anywhere. Which is kind of sad. But if anything happens, I will of course blog about it in the coming days or hours.

Morbier

J'ai acheté du Morbier dans le magasin local tenu par un Français. Pour deux raisons:1)je voulais du fromage pour faire un vins et fromages, qui a fini en lunch sans vin, pour ma fête et 2)ça faisait un bail que je n'avais pas mangé de Morbier. C'est le genre de fromage qui pue (mais alors ça pue vraiment), mais qui est bon quand même. Ma femme n'a même pas voulu essayer, dégoûtée par l'odeur et par le filet de moisi au milieu. Wofie non plus. Je l'ai donc tout pour moi.

Friday, 22 April 2022

Birthdays, books, cats and cards

M parents-in-law send me a birthday card every year. This is the banal, mundane part. What is worthy of mention and of a blog post, is that they send me a birthday card that is always very thoughtful and even more inspired. You may remember the one from last year. Well, this is the one they sent me this year, with cats, books, old stuff, everything I love. There is even a teapot. Okay, so there are mice, but they look kinda cute and even friendly with the cats. I showed this to my wife, syaing this was very me in a nutshell and she said: "Oh my God! You're like an old lady!" A bit cruel, but not untrue. In any case, it deserves to be a great unknown line. Anyway, can you identify everylittle thing that is adorable in this card? The picture is called Kitty Curiosity Shop.

Emballage de bière

C'était ma fête hier et ma femme a emballé les cadeaux avec Wolfie. Elle a passé tout le papier d'emballage avec les motifs de bouteilles de bière. C'est quand même un bien bel emballage et je ne m'en lasse jamais. Ca me rend presque triste de devoir les déballer. Mais ne boudons pas notre plaisir: j'ai vraiment été gâté hier. Cela dit, il va falloir acheter plus de papier d'emballage d'ici à l'an prochain. Faudrait pas oublier: un an ça passe (hélas) très vite.

Thursday, 21 April 2022

45

I'm 45 today. Half my way through my forties. Time runs so fast. Okay, so enough of clichés, commonplaces and banalities, but it does feel like time is slipping through my fingers. Thankfully, I have a little boy who makes everything worth it, even getting old(er). As an adult, I enjoyed my birthday less and less, until he came into my life. Now, he is an enthusiastic party organiser and party guest, getting excited about everything regarding today's celebrations. Most of the presents I will receive I am sure, are going to be enjoyed by the two of us equally, and it is all right like this. I said it often before and I will say it again here: being the father of a boy gives you a second childhood. And I am grateful for it.

"Marquise si mon visage..."

J'ai 45 ans aujourd'hui, donc... J'ai les traits un peu (plus) vieux. Comme le vieux Corneille le disait dans les Stances à Marquise, chantées ici par Georges Brassens. Une tradition sur ce blogue.

Wednesday, 20 April 2022

Wolfie's new blanket

We went to see Wolfie's maternal grandparents a few days ago and as usual he received a few presents. Including this blanket, which is grandmother knitted herself a while ago. Wolfie loves it and I must say I love it just as much. I don't know if it was intentional, but I think the colours are very autumnal. Which is not only my favourite season, but a recurring state of mind in this household, at least for the men in the family. But even Wolfie's mum is getting used to it. Anyway, Wolfie has a new blanket, handmade with love and it looks absolutely gorgeous.

Le printemps en éclosion

J'ai pris cette photo il y a quelques jours, lorsque je suis allé en ville. Il faisait un temps chaud, presque estival. Mais l'été, c'est surtout vert. Le printemps, c'est jaune, mauve, rose, violet, ça prend les couleurs des fleurs en éclosion. C'est la raison pour laquelle j'ai pris cette photo. C'est joli, même si ça peut donner le rhume des foins. Je vais le confesser encore: le printemps n'est pas, n'est plus ma saison préférée. Mais dans des moments comme celui-ci, je m'en accomode encore un peu.

Tuesday, 19 April 2022

This week has four days

Well, after a four days weekend, due to bank holiday, we are back to normal today and I am back to work. I say this and I cannot complain too much: we have only a four days week and it will be my birthday very soon. Which means I have to prepare for it, which should keepme pleasantly busy. Plus, I might have a few other exciting things to look forward to, but I will let you know in another post, should they materialise. Watch this space, as the saying goes. Be that as it may, I hope these four days will not be too exhausting.

Première limonade

Signe que le temps et (surtout) que les températures changent, j'ai acheté il y a quelques jours cette limonade de Square Root. C'est une petite compagnie dont j'aime beaucoup les produits. Enfin, le produit que j'avais essayé jusqu'ici. C'est encore un peu tôt dans l'année pour boire de la limonade, mais il faisait assez chaud en fin de semaine. La limonade, c'est bien entendu la boisson de l'été (celle sans alcool s'entend) et je n'aime pas beaucoup voir l'été se pointer trop tôt, comme cela semble être le cas en ce moment. Mais je sais qu'il faut se méfier du mois d'avril, quand le printemps prend parfois l'air d'un faux été. Morale de l'histoire: on peut dire bien des choses à propos d'une limonade.

Monday, 18 April 2022

Hot Cross Buns

This is the last Easter post until next year. So much happened, so much to blog about, I hope I have timeWe went to my in-laws' home on Good Friday for a Easter eggs' hunt and lunch. It was very nice, Wolfie met not only his grandparents, but his little cousin, whom he does not see often enough. For the afternoon snack/dessert, we had hot cross buns. Traditional ones and chocolate ones. My mother-in-law is not really into sweet things, but she does have a weakness for hot cross buns. A very British preference for a very British food and a very Easter tradition. I must say Ireally enjoy them this time of year. But I still find them exotic and this makes me feel oh so foreign!

Coq de Pâques

Dernier(s) billet(s) de Pâques, avant l'année prochaine. Le temps passe trop vite, mais je tenais à bloguer sur les produits des Pères trappistes.Parce que Pâques en région, c'est beaucoup eux. Aussi parce qu'on oublie parfois que les chocolats de Pâques ne sont pas tous des oeufs, des lapinset des poules. Je ne suis pas un fan des fusées, des joueurs de hockey et des autres trucs moins... pascaux. Mais mon père a acheté ce coq de Pâques des Pères trappistes, ce que je trouve très approprié.

Sunday, 17 April 2022

Mozart for Easter

Happy Easter everyone! To start celebrating on this blog, I thought to put a bit of music. I did it last year and, well, let's make this another tradition, shall we? Of course I have decided to share something from Wolfgang Amadeus Mozart.He is just perfect for Easter. But this time, it's not from one of his masses, but from The Magic Flute. It's the final chorus before curtains, but it's all about the beginning of a new era. The Royal Opera House made this video last year around Easter and I think it is very fitting: a new sun risingand an aria that is both powerful and serene. It is not religious music (althugh it might be within the story), but this is Easter in a nutshell.

Joyeuses Pâques 2022!

Joyeuses Pâques à tous mes lecteurs (et toutes mes lectrices!) Pâques, ça a toujours été unpeu beaucoup le chocolat pour moi, ce l'est plus encore depuis que j'ai un enfant Rassurez-vous, nous avons acheté une infime fraction de ce que vous voyez sur cette photo. Le reste, ce sont des cadeaux pour Wolfie. Je compte essayer de faire durer les provisions jusqu'à la fin mai. Mais bon. Si ça vous semble excessif, sachez que ce n'est rien comparé aux excès de mon enfance au Saguenay.

Saturday, 16 April 2022

No Lamb for Easter

A few days ago, I stumbled upon this Greek Style roast lamb and potatoes recipe on the Tom Kerridge website. It would be so perfect for an Easter meal. I love lamb, although I have stopped eating it, upon my wife's insistence. She is vegetarian, you see. I used to eat lamb for Easter every year, then I switched to something else, so all the family could enjoy the same meal. Okay so this recipe might have been beyond my skills as a chef, but it pains me all the same that I won't eat anything like this sometimes. My wife would say: at least the lamb will be happy. I might show you what we'll cook tomorrow. It's our new family tradition. It's still a Greek dish.

Le lapin Lulu

Nouvelle photo prise sur la page Facebook de la Chocolaterie Lulu. Elle date dedébut avril. Je ne trouve pas le modèle dans leur gamme de produits pour Pâques, ils sont tous différents de celui-là, mais il y a une chose qui me réjouit: ils sont tous réalistes, ont l'air de vrais lapins et non pas de personnages de dessins animés. Bon, il y en a quelques unes qui font plus cartoons, mais en général les figurines en chocolat de Lulu (ainsi que les autres produits régionaux) ont toujours eu l'air de vrais animaux sculptés dans le chocolat. C'est une chose que j'ai toujours aimée chez nos chocolatiers. Celui-ci est anthropomorphique, avec son panier et son ruban, mais c'est quand même pas un lapin de Disney. Ma femme, qui est végétarienne, serait mal à l'aise de le manger tellement il a l'air vrai.

Friday, 15 April 2022

Fish & Chips for Good Friday

So this year again, because it's Good Friday, we had fish and chips from the local chips shop for dinner. Although when I say "we", I mean only me. My wife being vegetarian, she halloumi and Wolfie being Wolfie, even though he likes fish sticks, he had a cheeseburger. What can I say? My son is a heathen and does not care one bit about fasting. Which is so easy with the right food. Anyway, it was not completely unhealthy: some of the batter got stuck on the paper and I had mushy peas with it.

Gag pascal

 J'ai entendu cette blague, qui m'a bien fait rire. Je la raconte dans mes mots:

Un touriste se trouve près du Lac de Tibériade et veut le traverser en bateau. Il voit un ateau et demande à son propriétaire combien coûte la traversée.

-1000 shekels, dit l'homme.

-1000 shekels? C'est trop cher! dit le touriste.

-Oui mais monsieur, il faut comprendre, c'est quand même le lac où le Christ a marché sur les eaux.

-Au prix où vous chargez le passage, pas étonnant qu'il ait marché!

Bon, c'est un peu niaiseux, mais j'ai ri.

Mozart for Good Friday

I made myself a full playlist of Easter music and I want to share some of it with you. For the same occasion last year, I had shared a Kyrie from my favourite composer, just not this specific Kyrie. It may be a bit cliché, but Mozart's Requiem is a perfect fit for Good Friday, so here is its beginning.

Prudence à Pâques

Pour ceux qui veulent savoir comment célébrer Pâques prudemment avec la sixième vague (c'est bien la sixième?) de Covid-19 au Québec, lire cet article dans La Presse+. Ici, nous fêtons dans notre cercle familial restreint, nous verrons assez peu de monde sinon. Mais c'est vrai que c'est plus facile de faire Pâques modestement et de s'amuser quand même (surtout avec un jeune enfant).

Thursday, 14 April 2022

Got The Dark Flood at last!

Wo hoo, look what I got today! You may remember that I have been waiting and waiting for the release of The Dark Flood, the latest novel of South African crime writer Deon Meyer. Incidentally one of my favourite crime writers. I had preordered it a while ago, I was kind of wishing to read it for last year's #Noirvember, but oh well... Anyway, today, 14th of April 2022, it was released in the UK and it finally arrived. I have read a few pages already and that I had to wait or so long makes it all the more enjoyable.

Paniers Lulu de Pâques

Autre chose (ré)apprise sur sur la page Facebook de la Chocolaterie Lulu: ils ont encore des paniers de Pâques ctte année. Allez les acheter mes chanceux, si vous êtes dans la région.

The Simpsons: The Ten Commandments

Okay, it is only a few days until Easter, and around that time, you might want to enjoy a few Biblical movies. Even though I'm a Godless heathen, I do enjoy some of them, although not and I repeat never any that features Charlton Heston. Especially not that one. You know the one I'm referring to. Bombastic, arrogant, cheesy, pious nonsense which tries to hide its lack of intelligence with high production value. And this is why I always loved the parody The Simpsons made of it in Homer VS Lisa and the 8th Commandment. Pure comedy gold from back when they were funny. And far more entertaining than the source material, Biblical or cinematic.

L'Histoire nous le dira

J'ai appris dans divers médias la sortie d'un nouveau bouquin: L'Histoire nous le dira de Laurent Turcot. Sur l'histoire du Québec et sur beaucoup d'aspects de notre culture que l'on prend pour acquis sans trop savoir leurs origines. J'ai écouté une entrevue à la radio avec l'auteur et j'ai trouvé cela fascinant. Je crois que je vais mettre le bouquin sur ma liste de cadeaux pour mon prochain séjour au Québec. Je ne peux pas le faire pour ma fête de cette année, qui est imminente, ça devra donc attendre à Noël (ou à plus tard).

Wednesday, 13 April 2022

The birth of James Bond

So I suggested today a spy thriller to read. And I now feel very silly, because the official Facebook page of Ian Fleming (where I took the picture above) reminded me that today is the 69th anniversary of the publication of Casino Royal. Which makes it the effective birthday of James Bond.That would have been a more fitting reading suggestion. In any case, I want to celebrate it here. And on a side note: what is your favourite book cover?

Le mur des figurines Lulu

Photo prise sur la page Facebook de la Chocolaterie Lulu.Ils ont un mur plein de figurines de Pâques. Des figurines imposantes en chocolat. Ici elles souffrent de nanisme. Ah, que je m'ennuie des chocolateries rérionales! Laquelle préférez-vous?

A Book for Spy Wednesday

I don't know for you, but I am getting quite impatient about Easter. And we are "only" Holy Wednesday. Which, as I had mentioned back in 2017, is also called Spy Wednesday. So I thought it would be fitting to give the followers of this blog one reading suggestion for today. As you know, I tend to choose the books I read according to the time of year: horror during autumn leading to Halloween, something wintery for Christmas, some summery for summertime, etc. And mostly crime fiction all year round, to be honest. As I'm not the religious type, I don't often go for Biblical stories, even for Easter. But anyway, recently I read some spy thriller and what would be more fitting than spy fiction on Spy Wednesday? So I recommend that you give Six Days of the Condor, James Grady's debut novel, a go. It was of course adapted (and condensed) into Three Days of the Condor to the cinema, but there are enough differences between the source material and the film to make it enjoyable for those who have only seen the movie. Plus there is on the edition I have the novella/novelette Condor.net which is a sequel/remake of the story by the author himself. But anyway, while the film is set around Christmastime, the novel is set around this time of year, so all the more reasons to read this now.

Vanille

Petit loup s'est depuis peu découvert un goût pour le milkshake. Bon, c'est pas ce qui a de plus santé, mais au moins c'est une source de protéines. Enfin bref, lors de notre dernière visite au petit café indépendant pas loin de chez nous, c'est ce qu'il a eu comme breuvage. Il n'a pas eu faim pour un dessert. Il n'a pas eu très faim pour son sandwich non plus, d'ailleurs. Non, mais ce qui m'a étonné, c'est qu'il n'a pas demandé de milkshake au chocolat, aux fraises, au caramel ou autre chose, mais à la vanille. En fait, je crois que c'est sa saveur préférée. Allez savoir pourquoi. Peut-être que, même si c'est sucré, il ne prend pas ça comme un dessert?

Tuesday, 12 April 2022

The bear in the coffee shop

 As I mentioned before, we went to a local coffee shop this weekend. And indie one that had been around for a while, but we hadn't tried as of yet. And well, tried we did and it was a lovely experience. And Wolfie had a big reason to enjoy it there: a man-size teddy bear. I say man-size, but I could almost say bear-size teddy bear. It looked very lovely anyway, and very cuddlable. We had to wait to get serviced, but Wolfie did not mind one bit and remained very patient. Talk about being children friendly.

Cymbidiums jaunes

Je partage encore une photo des orchidées de mon père, rienque parce que. Vraie Fiction prend les couleurs du temps et les fleurs commencent à fleurir, donc... Ben c'est une excuse qui en vaut une autre.

Monday, 11 April 2022

First time at the cinema

Yesterday was a big first for Wolfie: his first time at the cinema. We went to see Sonic the Hedgehog 2. We had wanted to go to cinema with him before, but it didn't happen as early as we wanted due to the pandemic. For some reason, he got quite fond of Sonic the Hedgehog. On Friday we watched the first movie him and me and just got enthusiastic about it. So yesterday we went to see Sonic 2, as he suddenly really wanted to see it and experience a proper movie theatre. He enjoyed the movie a lot and his time there, although he found it scary at times (but that's okay, it becomes an excuse for cuddles). He asked if we were underground and when we left how much time had passed since we got in. I think he was more curious about the cinema as a place than the plot onscreen. All in all, it was a great experience anyway.

Lundi saint

Nous sommes le Lundi saint aujourd'hui. C'est une semaine de quatre jours, mais une longue semaine de travail pour moi: la semaine avant Pâques semble toujours longue. Pour petit loup, tout va bien: il est en congé depuis vendredi dernier et le sera pour deux semaines. Je l'envie, mais au moins il est à la maison. Espérons que le temps sera moins long pour moi ainsi.

Sunday, 10 April 2022

Music for Palm Sunday

Today is Palm Sunday, we are exactly one week before Easter. I thought that to put us in an Easter mood, I would share some music here. I am making myself a playlist of music for the day and this is one tune among them: Jesu Joy of Man's Desiring by Johann Sebastian Bach. One Godless heathen's confession here: he's not my favourite classical composer (guess who is), but this is nice and calming.

Le thermos Second Cup

Heureuse découverte hier en fouillant dans les armoires: une bouteille thermos Second Cup, que j'avais acheté à ma femme il y a quelques années. (Ma femme est anglaise, donc elle aime Second Cup). Je sais, ça n'a l'air de rien, mais nous l'avions perdue lorsque nous avions emménagé ici. Enfin, "perdu" est un bien grand mot: on ne savait plus où elle était. Veggie Carrie voulait l'utiliser il y a quelques jours, elle a dû se contenter d'une petite tasse. Celle-ci a peut contenir une bonne quantité de liquide, c'est parfait pour les longs déplacements. Pour moi, ça n'a guère d'importance: je déteste le café. Mais lorsque nous serons en voyage, ça rendra le trajet plus agréable pour elle.

Saturday, 9 April 2022

Italian style panini

 We went to a local café for lunch today. It was our first time there and we had been wanting to try it for a long while. I saw in their menu an "Italian style panini", which I had to try: mozzarella, chorizo or salami and olives. Now until Easter, as this is Lent, I try not to eat meat. Not out of religious devotion, but because it makes my wife happy. She is vegetarian, see. But I could not resist this panini. Not because of the meat, but because of the olives. And I have a complete faith in Italian style food. I'm a sucker for olives. My wife's judgement: "Oh you are such a bad Catholic!" Which has to be a great unknown line. That said, it's a bit rich for her to say: 1)I'm no longer a Catholic,and 2)she's never been a Catholic, so what does she know about it? Anyway, the panini was worth my impiety.

Les risques de l'hélium

Wolfie est allé à la fête d'un de ses amis hier. Comme c'est le cas à chaque fois, il a reçu des cossins nonos, dont un ballon (une balloune comme on dit au Québec, mais le vrai terme c'est baudruche) gonflé à l'hélium. Le ramener à la maison a été une opération délicate, mais réussie. Pour quelques uns de ses amis, ce fut un échec, suivi d'un drame: ils ont bien entendu lâché la balloune à l'extérieur, alors elle s'est envolée dans les airs. Cela a engendré quelques pleurs. Mais ma femme a été d'une prudence et d'une prévoyance admirable, alors la balloune est maintenant sur le plafond de la chambre de petit loup.

Hey Hey Rise Up

Big news in the musical world: Pink Floyd,which is incidentally my favourite rock band, has reunited after 28 years to compose a song to support Ukraine. Sure, it will not change everything, in the great scheme of things. And sure, this is not The Dark Side of the Moon or Wish You Were Here. That said... Hell yes!

Yum Yum et McAuslan

La page Facebook de Yum Yum (les chips Yum Yum, bien entendu) a publié cette photo récemment. Leurs chips avec l'une de mes bières préférées (ma préférée de McAuslan étant la Griffon rousse). Bières et chips, c'est ma conception du bonheur. Je n'ai pas les deux marques, mais je vais faire avec
aujourd'hui à l'apéro.

Friday, 8 April 2022

The fox on the book cover

It is said never to judge a book by its cover, although I often do. I'm guilty as charged, but some books are worth the purchase for their cover alone, for one, and even if you know you'll love the content, you might as well as the best cover possible. But sometimes, just sometimes, you are lucky enough to have two book covers. This is what I accidentally discovered with on The Wild Life ofthe Fox. The image on the duskjacket and the image on the book itself are different. But equally cool. Although the proper cover is a bit more cruel, showing, well, you can see.

Une carte pour Pâques

C'est aujourd'hui que petit loup termine l'école pour les vacances de Pâques. Ca lui fera deux semaines de congé (ce qui est une très bonne chose, j'aime les longs congés de Pâques). Et hier, sa mère et moi avons eu droit à une carte de Pâques, avec un petit poussin tout frais sorti de l'oeuf. À l'intérieur, c'était écrit (en anglais): "Joyeuses Pâques, avec amour, Wolfie." Je suis peut-être un peu nono, mais ça m'a beaucoup ému.

Thursday, 7 April 2022

Wolfie's Union Jack

A few days ago, Wolfie insisted to draw and colour an Union Jack on a sheet of paper, then he asked to turn it into a proper flag, using a stick he picked up somewhere as a pole (he loves to pick up sticks, big and small) and take it in the garden. Moral of the story: so young and already a British patriot. But he promisednext time to do a Québec flag and I suggested to go South African (because of daddad, who is South African). Not that there is anything wrong with being British. For the record, Wolfie's Union Jack did not last very long: English weather quickly got the better of it.

J'ai "manqué" Quais du Polar

J'ai appris via Deon Meyer que Quais du Polar avait eu lieu récemment. J,avais blogué sur le sujet en 2016. J'avais voulu le souligner. Je veux y aller un jour, même si les dates sont pas d'adon pour le père d'un jeune enfant. Mais dans tous les cas, je pensais faire de la publicité sur le festival, pour mon lectorat francophone et surtout les Français qui me lisent (qui ne sont sans doute pas nombreux). Dans tous les cas, le logo (l'image?) de Quais du Polar est vraiment bien, alors rien que pour ça je veux partager.

Wednesday, 6 April 2022

Snakes as presents

There is another birthday of a friend of Wolfie coming soon and he is invited. As he is a really good friends of Wolie, maybe his best school buddy, my wife wants to give a proper present and not just cash,like we usually do. The boy really loves... snakes. Not sure why, but there you go. So my wife is looking for snake related toys to buy him. This brought back old childhood memories. Back in my youth, there were these plastic snakes that were made of little pieces joined together, they would move really nicely, as if they were real snakes. One of my best friends had some, which we loved. His house got burglared one summer holidays when they were away, and my brothers and I were glad the thiefs had not taken the snakes away. Later, my parents bought us the same snakes. Don't know what happened to them, but I found the exact same snakes on Amazon. But my wife has a different gift idea for the little boy, something less cheap and cheap looking. That said, my own birthday is coming soon, so I put this on my list of presents. Needless to say, Wolfie approves.

Piano à queue

J'ai pris cette photo lorsque nous avons visité un hôtel pas loin de chez nous, rien que pour le plaisir (Wolfie voulait voir un hôtel). Je n'avais jamais remarqué le piano et je ne me rappelle pas avoir entendu quelqu'un jouer quoi que ce soit dessus. Cela dit, un piano à queue, même de taille modeste comme celui-là, c'est un objet esthétique intéressant, sa seule présence amène une certaine atmosphère. Je n'en ferai pas une question existentielle pour le moment, mais quels airs aimeriez-vous entendre de ce piano?

Tuesday, 5 April 2022

What to Look For in Spring

I blogged before about this series of books from Ladybird, one for each season. Well, Wolfie and I have been through them all except one: What to Look For in Spring. They are really gorgeous little books,with nice images and quite a lot of fun facts and interesting info. It's educational but never dry and even an adult can learn a thing or two reading those (I know I did). And they allow for some nice father and son moments.

Maison en ruines

 Lors de l'une de nos promenades dominicales il y a quelques semaines, nous avons vu ceci. Le toit d'une maison à moitié démolie. Je ne sais pas combien de temps elle est comme ça, mais ça date d'au moins quelques années: elle était ainsi au début de la pandémie, au moins. Voir une maison délabrée lors d'une marche (vilain anglicisme ici) fait partie des petits riens qui forment l'existence, mais c'est aussi une image assez intéressante. C'est d'ailleurs pourquoi je partage la photo.

Monday, 4 April 2022

Puccino's Tea (because coffee is SO over)

One of the pleasures I had with going to the office last month was traveling by train again and drinking tea bought at a Puccino's stand. I really love the coffee shop and the way they market themselves. They gave me two teabags instead of one and well, even the teabags are full of attitude. And I agree with the message on it too, as I hate coffee. Othermise, thanks to the double teabags, it kept me awake and alert during the whole day. Or at least during the whole train journey.

Voyez-vous la neige?

Il a neigé la semaine dernière, lorsque j'ai pris cette photo. Vous pouvez voir la neige? Il est interdit de rire.

Sunday, 3 April 2022

Train Station 3D Puzzle

As I mentioned in my previous post, yesterday our family went to Hobbycraft. It was not our intention, but there was a Hobbycraft shop where we went and we decided to pop in. We bought a few things for Wolfie, although I try not to buy him too many toys when it is not his birthday. So I got him some cheap bits and bots, even though he wanted everything in the shop. Everything but this 3D jigsaw puzzle of a train station. Reduced price. A bargain. It caught my eyes. I love trains and because of this I easily indulge Wolfie when it comes to train related toys and games. Beside, while we have plenty of train sets, we don't have so many train stations (okay so we still have a few). But he looked at it and he didn't pay attention one bit. Oh well, maybe for his sixth birthday. He might get interested about it then.

Boîte de bricolage

Hier, nous sommes allés Hobbycraft, une chaîne de magasins de bricolage et d'artisanat. C'était un peu par hasard, nous étions allés acheter autre chose ailleurs, mais il y avait un magasin dans le coin et ma femme aime bien. Enfin bref, nous ne nous y attendions pas, mais petit loup s'est pris d'intérêt pour une boîte de bricolage, avec des crayons, des morceaux de tissus, des bouts de ficelle, des boules de ouate, tout cela de toutes les couleurs. Ca ne coûtait pas cher, alors j'ai acheté. Mais ça m'a beaucoup étonné: il ne fait guère de bricolage d'habitude. On dirait que ça lui a pris tout d'un coup.Tout de même, je suis heureux de voir que Wolfie a envie d'être créatif. Et c'est une belle boîte.

Saturday, 2 April 2022

Lego Police Gun

 Wolfie has recently made something out of Lego pieces which he is really proud of: this gun. It is not just any gun, it is a police handgun. He designed it specifically as a police gun. I think it looks a bit like a Glock 99, a common service weapon for police forces around the world. Anyway, Wolfie has started getting into the "cops and robbers" kind of game and he decided to create his very own gun for it. Sometimes he is the police officer, in which case I'm the badguy and he chases me and puts me in jail. Or shoots me down, sometimes he does that too. I used to love playing cops and robbers (or a variation of) when I was his age. So I'm not complaining.

Mystérieuse commode

Dans l'allée qui mène du jardin à la rue (enfin le cul de sac où l'on vit), que j'appelle "le passage secret", il y a depuis quelques semaines une commode placée le long du mur. Je crois savoir qui logiquement l'a placée là (la famille qui possède la maison contre laquelle la commode a été mise), mais je me demande bien ce qu'elle fait là. Elle n'est pas en mauvais état. Même si elle l'était, pourquoi ne pas la mettre aux vidanges avec le reste des déchets? Ou au dépotoir? Dans tous les cas, je ne sais pas trop pourquoi on l'a laissée là.