Monday, 30 September 2024

"El Jeepo"

 Last time we went to the yearly September fayre, we saw a number of army behicles on display. Mostly British, but some were American. Many of them had personal nicknames. Among them, a jeep aptly named "El Jeepo". With a strange critter meant to represent some animal, real or unreal. I thought it was funny anyway. Somebody has any idea what animal is this El Jeepo? I guess it's American, maybe Mexican? A wildcat, perhaps? A cryptid? An obscure cartoon character? For those who are into vintage army vehicles, army stuff, please let me know in the comments.

La Saint-Jérôme

Nous sommes aujourd'hui le 30 septembre, jour de la Saint-Jérôme. Je le sais, mais ce n'est pas à cause de mon passé catholique. Saint Jérôme ayant traduit la Bible à partir de l'hébreu, il est devenu le saint patron des traducteurs. Le 30 septembre est donc devenu la Journée internationale de la traduction. J'ai déja blogué sur le sujet en 2018. J'ai pensé le mentionner ici à nouveau, rien que parce que.

Sunday, 29 September 2024

Craving a Sunday Roast

This picture dates back from... June 2021. It struck me recently that I haven't had a Sunday roast in ages. And by ages I mean: not since February 2023, according to my calculations, and even then, it was a "guerilla Sunday roast" (bought and eaten in a cafeteria). So we should eat one tonight. But I really am craving one in a pub, with an excessive amount of trimming on a plate. I love Sunday roasts all year round, but especially in autumn, so now is the perfect time to eat one. The season kind of enhances the gastronomical experience.

Dernier jour du Salon

 Ultime annonce pour ceux qui peuvent y aller: c'est le dernier jour du Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean. Allez-y si vous pouvez. Pour les nostalgiques comme moi qui l'avez connu dans le passé, racontez vos souvenirs dans les commentaires.

Saturday, 28 September 2024

I'm a Cryptkeeper

 It is not officially the countdown to Halloween, but I have been counting the days since last Halloween. And, more specifically since August, I have started the preparation. Because yes, the Halloween season starts as early as possible for me. So anyway, you may have noticed that I put up the Cryptkeeper badge for 2024 already. There was a wide choice, I went for the one with the scarecrow Jack O'Lantern. Scarecrows, especially with pumpkin heads, are a staple for Halloween and they are great in horror stories. This one is suitably spooky.

Le Salon du livre de loin

C'est encore le Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean, aujourd'hui. Quand j'y allais, c'était la plupart du temps un samedi, quand il battait son plein, en tout cas dans mon souvenir. C'était le gros évènement, la grosse célébration, de la fin de semaine, avant la fin de semaine de l'Action de grâce.  Maintenant je le suis de loin, enfin un peu, par le biais des réseaux sociaux. Mais sinon, si vous y êtes, c'est comment cette année? Faites-le moi savoir dans les commentaires.

Friday, 27 September 2024

Time for warm clothes (autumn chronicle)

 At last, the time has come! For the last week, temperatures have dropped considerably, enough so we can officially say that we have "sweater weather". It could not come too early. I am happily surprised: last year it had been hot and sticky well into the end of September, even early October. This year's autumn had been fairly cool so far, but for the first time since last April I can wear thick jumpers. Better still: today I wore my old Kanuk coat. I always love that moment when I take it off the rack after months and put it on. It's one of the season's rituals.

Se sentir misanthrope

 Bon, les deux filles de la voisine font le party en ce moment. Je crois que ça se passe dans la maison d'à côté en tout cas, donc que ce sont elles, mais ça pourrait être plus loin. À tout prendre, c'est peut-être la voisine, mais je crois que les voix que j'entends sont jeunes. Et c'est proche. Je sais, je sais, je passe pour un vieux grincheux: c'est vendredi, elles ont le droit de faire le party, je ne devrais pas me plaindre, mais je n'y peux rien. Je m'entends assez mal avec la voisine (longue histoire), je pensais avoir une soirée calme à lire et peut-être regarder un film. J'espère juste que ça ne continuera pas jusqu'aux petites heures du matin. Il y a des soirs comme ça où je me sens misanthrope.

A rifle from a stick

 As we were walking back to school with Wolfie, he stopped to pick up a small Y shape stick. He loves sticks, they are toys for him, he uses them for all sorts of games. I mentioned it before. With this particular stick, he broke down one of its end, making it look somewhat pistol or machine gun like. I noticed it straight away. So did he. And he said: "Now I have a rifle." My wife was bewildered. She asked: "Wolfie, how can you be such a boy?" A rethorical question she often asks herself, which is also a new great unknown line. I think my wife feels outnumbered sometimes and she never ceases to be amazed at how much her son's childhood world is so different than her own. She made peace with it, but she still gets shocked from time to time.

Pâtisserie automnale

Photo trouvée sur la page Facebook de Première Moisson: ils vendent un nouveau dessert, un pain aux pommes du Québec et érable. Un dessert bien entendu parfaitement automnal. Et pommes et érable, ça se marie toujours bien. Je n'ai pas passé assez de temps à Première moisson lors de notre dernier voyage à Montréal. Et j'ai toujours l'impression d'être à Montréal dans la mauvaise saison. Quoique je sois plus chanceux ici cette année, l'automne ici étant typique, ce qui est rendu rare au Québec. Il faudrait peut-être que je m'essaie à faire un dessert aux pommes.

Thursday, 26 September 2024

Mozart's Latest

Here's some great news which I wanted to share here, as I am a big Mozart fan: they found a new piece of him in a German library. It is a string trio of about 12 minutes and it is called Ganz kleine Nachtmusik. It is a delight and you can listen to it below. Because yes, it is already on YouTube. I feel like my favourite pop star (nay, my favourite rock star) has just unexpectedly released a new single. So go Wolferl! The hot kid from Salzburg has still got it.

Le Salon aujourd'hui

 C'est aujourd'hui que commence la soixantième édition du Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean. Mes souvenirs ici. Racontez-moi les vôtres dans les commentaires. Ou si vous avez des amis ou de la famille qui y sont allés, faites-moi part de leur expérience.

Wednesday, 25 September 2024

Five Magpies for Silver

Last Monday, while we were on our way to pick up Wolfie from school, we saw magpies. Nothing special about it, the neighbourhood is full of them. But it is rare we see so many in one go. I love magpies, as you may know if you have read this blog. When I first came to this country to study, they struck me as exotic birds, since we don't have any where I am from.Or at least I never saw any before I came here. Anyway, first we saw four, then a single mapgie. I don't know if it means we saw a mischief of magpies, but according to the nursery rhyme, it is five for silver. Make of it what you will. Maybe we'll get rich, or richer. Or something else.

Le Salon du livre demain

Ultime rappel pour ceux qui peuvent s'y rendre: le Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean débute demain. Un petit rituel de Saguenéen qui me manque beaucoup depuis que je suis expatrié, ça a longtemps été mon évènement de septembre. Et c'est le soixantième en plus. Allez-y si vous pouvez.

Tuesday, 24 September 2024

The Spooky Autumn Alleyway

 I blogged before about the alleyway behind the house, which I nicknamed the secret passage, because it feels like a secret passage. Come September, it looks so very atmospheric and perfectly autumnal, as I mentioned last year. It's not quite there yet, as there aren't quite enough leaves on the ground (and I hope nobody is blowing them away), but you look at it and you can feel the cool air, smell the season. It also looks eerie and unsettling at any time of year, especially in autumn. There is a scary story to be told about this place, something set round Halloween, I just don't know what story yet.

Mafalda et le... printemps

Je me suis rappelé une chose en regardant le 22 septembre la page Facebook officielle de Mafalda:c'est le printemps dans l'hémisphère sud, donc en Argentine. Je ne l'apprends pas, mais c'est quand même bien de se rappeler de la réalité d'une moitié de la planète.

Monday, 23 September 2024

The new local Wetherspoon

 I blogged earlier this year about the new Wetherspoon that was being built in our little town. Well, it is going to open this week. I will avoid it for a few days, if not a few weeks: when pubs open or reopen, they tend to get overcrowded and messy. Not that I go to pubs very often anymore anyway, especially since I am a father. That said, the place does look good, judging from the pictures, and even if Wetherspoon pubs can be a bit bland sometimes, they are also fairly cheap and they have good standards. I generally have a good time there. So I will happily go, when the novelty has worn off a bit.

Le Salon du Livre cette semaine

 Petit rappel pour ceux qui peuvent s'y rendre: le Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean, c'est cette semaine. Il commence le 26 septembre, ce jeudi, il se termine le 29. J'ai ma passe à vie, mais je n'y suis pas allé depuis les années 90, je crois. Dommage, parce que c'est mon salon du livre préféré, dans un temps de l'année préféré aussi. J'ai beaucoup de bons souvenirs de mes passages. Oh, et j'utilise leur ancien logo pour ce billet, parce que je le trouve plus joli.

Sunday, 22 September 2024

Autumn Wreath

Today is the autumnal equinox, at last. That means nobody, nobody can claim it is not auutmn now, whatever the weather is where they are. Unless they are in the southern hemisphere, of course. I wanted a picture to celebrate the day and decided to go for this one. I took it a week ago, when Wolfie and I picked up 100 autumn leaves for his school project. We saw this autumn wreath at the door of a house in a nearby street. Whoever lives there, I love the way they think. I think I might buy an auutmn wreath for our own door. In any case, happy equinox everyone, especially my fellow autumn lovers.

"Un 22 septembre..."

C'est l'équinoxe d'automne, personne ne pourra me dire que ce n'est pas l'automne. Et, comme c'est la cas à la date susdite, je partage Le vingt-deux septembre de Georges Brassens. L'équinoxe n'est pas funeste pour moi, mais ça demeure une belle chanson automnale, parfaitement mélancolique.

Saturday, 21 September 2024

Rudeneja (word of the day)

The equinox is tomorrow, but as far as I am concerned autumn starts with September, as you know. So it has been auutumn for a little while now. Also, although it has been rather warm this last week, it has still started feeling and looking autumnal. I have blogged about it a lot, in the last weeks, and now I learned that there is a term for this phenomenon: rudeneja. Read the meme above to see what it is. Rudeneja is our word of the day. It does sound nice, doesn't it?

Le Salon du livre de... l'Estrie

 Tiens, en cherchant un peu sur Google, j'ai appris l'existence du Salon du livre de l'Estrie. Bon, je savais qu'il existait sans doute, mais c'est la première fois que j'en ai conscience. Dans les années 90, je visitais les Cantons de l'Est assez régulièrement et c'est vraiment une belle région du Québec. Et ça se passe du 17 au 20 octobre, époque de l'année où l'Estrie est sans doute à son plus beau (du moins selon mon expérience et mes souvenirs). Je ne sais pas si c'est aussi bien que celui du Saglac, lequel demeure mon préféré (parce que je viens de là, soyons honnête), mais je crois que si j'étais dans le coin en octobre, je le visiterais certainement.

Friday, 20 September 2024

Speaking Italian in the library

 I learned something recently: our local library hosts a group of Italian speakers every Tuesday afternoon. Sadly, this is the wrong day and the wrong time, as I am at work then. Which is a darn shame: I have been wanting to improve my Italian for years and this could be the right opportunity for it. I say improve, but mine is extremely limited, even though I have allegedly a great pronunciation (and a native accent, at least sometimes). Anyway, maybe I would be out of place there because I have little vocabulary and know barely anything of its grammar, but all the same, it would be a start. Not full immersion, but a start.

Bach Illustrations et l'Halloween

Des fois j'aimerais être au Québec rien que pour acheter un bouquin. J'ai appris sur les réseaux sociaux que Bach Illustrations a illustré un livre pour enfants sur l'Halloween. Il est disponible depuis hier. Mon fils serait un peu vieux pour lui, mais quand même, je l'achèterais rien que pour l'avoir dans ma bibliothèque. On n'a jamais assez de livres, surtout de livres sur l'Halloween.

Thursday, 19 September 2024

Mozart: Rise of a Genius

An annoucement for people, like me, who love Mozart: there is a documentary series on BBC 2, aptly titles Mozart: Rise of a Genius. It's in three parts and, while you might not learn anything new about his life, you will most definitely find some interesting analysis that will give you new perspectives on his work. Various people talk, musicians, actors, all Mozart lovers, among them South African soprano Golda Schultz. And Schultz just gets Mozart. These commentators are both instructive and moving. I don't know if it is accessible outside the UK, but do check it out if you can.

Concerto pour bûcherons

 Vous savez sans doute que nous vivons près d'une forêt, enfin d'un grand boisé, de l'autre bord de la route. Entre ladite route et notre rue, il y a aussi un bosquet qui longe notre rue. Il y a aussi des arbres derrière chez nous, pas loin du stationnement d'un édifice à bureaux. Or, depuis quelques jours, à mon grand désarroi, on entend le bruit des scies toute la matinée, parfois en après-midi aussi. Les arbres, en tout cas leurs branches, se font couper. C'est assez détestable, même si je concède que ce soit peut-être nécessaire. J'espère que ça ne durera pas trop longtemps et qu'ils ne déboiseront pas trop.

Wednesday, 18 September 2024

"Sweater Morning Weather"

 Okay, so here is another post for my autumn chronicle. Because yes, it is auutumn, even though the temperatures are much warmer and we are getting in lower 20s in the day. That said, mornings are still fairly cool, so are the evenings, so I like to wear a light jumper or a fleece sometimes. So yeah, when I saw this meme, I laughed, because this is exactly how things are these days. Properly cool mornings, then it gets too warm for what I have on.

Les Catacombes: un passage secret?

 Je blogue encore sur les "Catacombes" du Cégep de Chicoutimi, je crois que ça risque de devenir une chronique sur ce blogue. Toujours est-il que je me demandais si les Catacombes (dont le nom demeure un mystère, même si j'ai une hypothèse) ne sont pas un long passage secret entre le Centre socio-culturel (et donc l'École de musique) aussi ancien Séminaire, et les "nouveaux" bâtiments du cégep. Je dis passage secret, parce qu'enfant, je ne le savais pas trop, je m'en suis vraiment rendu compte seulement lors de ma première année au cégep, justement.

Tuesday, 17 September 2024

100 Autumn Leaves

 Last week, Wolfie received a special math homework: bring to school something to represent a hundred. I suggested to bring this book, or to print a Snakes and Ladders board. But no, Wolfie had another idea already: to pick up... a hundred autumn leaves. And he was adamant this was the project he wanted to do. So last Sunday afternoon, right after lunch, Wolfie and I picked up a bag and we went on a walk through the neighbourhood to pick up the leaves that had fallen on the ground. On our street at first, but since we are still early autumn, there weren't many good ones (I mean good looking ones, because of course you need pretty leaves), we went to the streets nearby. It didn't take us that long to fill the bag with leaves. And a nice variety of them. I had brought the Woodland Trust's swatch book so we could identify the trees, for further educational purpose. I wasn't very good at it, but it was fun. In the end, it was an excuse to be outside and to have an autumnal walk. And Wolfie is now the proud owner of a hundred autumn leaves.

Frites (2)

Je partage encore une photo des frites faites par mes parents avec les pommes de terre de mon oncle, rien que parce que. J'ai mangé des frites hier avec le repas, parce que ma femme et moi étions fatigués pour préparer un repas. Et parce que je me sentais paresseux. Mais mettons que les frites que l'on mange n'ont rien à voir avec celles-ci. Ici, les frites font partie des repas rapides bien ordinaires, alors que chez mes parents, un repas de "frites patio" est un évènement, une petite célébration qui a toujours un air spécial.

Monday, 16 September 2024

"Monday the whatever"

 Last Friday was Friday the 13th and I saw this meme, which made me laugh. I thought it was more fitting to share it on a Monday (also, I had already shared a meme on Friday itself). It is so very true, for most people who work on a Monday and probably for those who don't too. I will make a confession here: this is very true for me these days. I feel like every Monday is Monday the whatever.

Club Asimov/Catacombes

 Je blogue à nouveau sur les "Catacombes" du Cégep de Chicoutimi. Je me transforme peu à peu en un historien amateur de l'endroit, alors que mon amie fait l'archéologue. J'ai appris grâce aux photos que mon amie m'a envoyées que le restaurant n'existe plus. Il a été remplacé par le Club Asimov. Je suis certain que c'est une belle initiative et je doute que le restaurant ait été viable dans ce coin un peu perdu du cégep. Cela dit, je trouve quand même que c'est un peu triste: sans payer des mines, le restaurant était plein d'atmosphère. C'était comme un secret bien gardé par les élèves et le personnel de l'École de musique et les habitués du Centre socio-culturel. Je me sentais toujours privilégié d'y aller après un cours de musique, ou au midi après un cour au cégep. S'il y en a parmi vous qui s'en souviennent, laissez-vos souvenirs dans les commentaires.

Sunday, 15 September 2024

Tank Trivia

 So we went to the local fayre yesterday, something we love to do since we have been living in this town. There is a section with old army vehicles, mostly but not exclusively from the British armed forces. There is always a tank there, which we can visit. Wolfie loved it. We learned a few things about this tank. It was meant for six men, fully armed, it was the fastest tank in service, and it was stocked with tea. It even had a kettle with water bottle and everything. Because you cannot go to war without tea.

Les cadeaux de petit loup

 Photo des cadeaux que l'on a donné à petit loup cette année. On a exagéré, dirait ma mère. Mais les cadeaux ont été achetés en trois temps: avant les vacances, durant les vacances et après les vacances. Mis bout à bout, ça en fait quelques uns.

Saturday, 14 September 2024

Officious Autumn Fayre

 Today, if everything goes well, we will go to the local carnival. It's officially called a carnival, but it truly is a fayre and, as it is set in the middle of September, generally in or around the equinox, I consider it an autumn fayre (well of course). It is in a park and, when the weather is right, like it should be today, it feels so perfectly autumnal. We have been going there every September since we started living here. I think the only exceptions were when we were invited at the birthday of one of Wolfie's friends. Thankflly, not this year. Today, we will go with some friends, as we often do. I love going there, it is one of my favourite activities in September, a special event that marks the arrival of my favourite season.

Frites

 Mon père a fait des frites il y a quelques jours et, bien entendu, il m'a envoyé des photos. Avec les patates du jardin de son frère, qui paraît-il sont excellentes. Enfin, je dis paraît-il, je le sais, j'en ai déjà mangé, même si ça date de quelques années, sinon quelques décennies maintenant. Enfin bref, je sais que je fais souvent des billets de bouffe ces temps-ci, mais qu'à cela ne tienne, je partage quand même.

Friday, 13 September 2024

Happy Friday the 13th!

I know I already blogged about Friday the 13th today, but since then I found this meme online and it really made me laugh. I have nothing else to say about it, only that I thought I should share it.

Poulet chasseur

Le Chef Michel Dumas a récemment fait une vidéo sur le poulet chasseur. Je ne suis pas un grand fan du mélange poulet et champignons, mais j'ai toujours aimé le poulet chasseur (même si je n'en ai mangé que très souvent) Je ne sais pas pourquoi, je trouve ça automnal. Peut-être parce que la chasse est surtout une activité de l'automne, peut-être parce que c'est un repas consistant qui se prend bien à l'automne. Mais dans tous les cas, voici la vidéo.

Friday the 13th

 Today, we are Friday the 13th of September 2024. The first of the year. And so...? So nothing. I'm not superstitious. But I do have some interest in superstitions and I like to mention it on the blog. 13th or not, I always liked Fridays, so I should enjoy this one. When I was a child, I had a feeling of dread every Friday the 13th, but a pleasant one, it gave me a certain frisson of undefined fear. I daydreamed about being scared of something. One of my acquaintances, a friend of a friend, used to imagine imminent zombie Apocalypses or kaiju attacks every Friday the 13th. I'm not sure why, but we just chit chatted inventing all sorts of horrors on that day and we really enjoyed it. Sadly, nothing ever happened. Nothing exciting like what we imagined anyway. So yeah, that was back then anyway. Any memories of Friday the 13th?

Gâteau en 8

Pour sa fête, petit loup voulait un gâteau en forme de huit, car il a eu huit ans. Avec des Biscoffs partout, je ne sais pas trop pourquoi. J'ai fait ce que j'ai pu, pour la représentation ça a plus au moins réussi, mais c'était quand même savoureux, même si je préfère le Man Cake de l'an dernier.

Thursday, 12 September 2024

Wolfie's New Grey Hoodie

My mum bought a grey hoodie for Wolfie's birthday. She gave it to him in advance, when she last saw him. Well, I say my mum, it was both my parents, but buying clothes as presents is kind of my mum's thing. Anyway, Wolfie loved it right away. I was kind of surprised, as it isn't colourful. But it's apparently very comfy. Wolfie has been wearing it almost ever since and it has already been yogurted. It reminds me of a wooly grey jacket I received as a present from my godmother when I was five or six, maybe even younger. I disliked it at first, it was just a boring grey thing that felt scratchy on the skin. Then as soon as the first cold autumn days were coming, I was wearing it and it became one of my favourite piece of clothes. It was just comfortable and comforting. Maybe that's why Wolfie loves it so much. I feel a pang of sadness when I see him wearing it: I outgrew my wooly jacket, I know he will outgrew this one and way too quickly.

Les "Catacombes"

Une amie du temps de mon adolescence m'a envoyée une photo des "Catacombes" du Cégep de Chicoutimi. J'ai blogué sur elles plus tôt cette année et en 2012. Il n'y a plus de restaurant, ce qui est un peu triste. Mais on les appelle encore catacombes et elles ont gardé ce côté mystérieux. Pourquoi ce nom, d'abord? Je soupçonne que ça date de l'ancien séminaire. Enfin bref, pour ceux qui y ont été, ou qui les fréquentez encore, vos souvenirs dans les commentaires. Moi, j'en ai qui datent de l'enfance.

Wednesday, 11 September 2024

Fragments of 9/11

 Today is the anniversary of 9/11. I always commemorate it on the blog.I once used to blog about deeper stuff, when I started blogging in fact, and I gave this date a lot of thoughts back in the days, As you can read in this post from 2008 and that post from 2009. In the latter, I said that I remembered the most trivial thing about it. What I ate that evening for instance: shepherd's pie, or pâté chinois as we call it, with beetroots on the side, and a chocolate cake for dessert, which my mum made as a goodbye treat because I was going back to England a week or two later. I remember reading the morning newspapers and just stopping, because it felt absurd to read old news. I went to the bar that night, but did not get drunk. I discussed this with my wife a few days ago: she was then living at her parents' house, she had walked the family dog and in the park where she walked, she saw people doing tai chi, which she thought was a strange activity to do in a park. Then she walked home and she learned the news. That night, she thought that if the terrorist attack had not happened, she would have thought the 11th of September 2001 to be a day like just any other. Now she remembers these people doing tai chi. And I find it strange and a little bit eerie that for so many people this date in history has been crystallised like this, with every single trivial detail of their day forever in their memory.

Pizzédélic

Lors de notre dernier séjour à Montréal, nous avons fait un petit détour nostalgique chez Pizzédélic sur l'Avenue Mont-Royal. Je suis étonné que ça existe encore, tellement les choses ont changé sur le Plateau, surtout côté bouffe. Une pizzéria sans prétention, ça m'étonne qu'elle ait survécu (touchons du bois). Les pizzas carrées ont fasciné petit loup, justement parce qu'elles sont carrées. C'est un design d'une époque révolue. D'ailleurs, je me trompe ou il n'y a plus guère Pizzédélic qui fasse encore des pizzas carrées? Enfin, j'avais l'impression d'être le temps d'un repas dans les années 90, lorsque je commençais à apprivoiser Montréal.

Tuesday, 10 September 2024

Wolfie in Autumn

Well, I am not the only one in the family to consider the beginning of September with the beginning of autumn. We went downtown last Saturday, my wife, our son and me. And Wolfie said: "It's a beautiful autumn walk." Which could be considered a new Wolfism. Anyway, he kept stressing how autumnal the day was, even though it was fairly mild: he picked up leaves on the ground, for us to keep as a souvenir. My wife said that my son is turning more and more like me: same tastes, same likes and dislikes. It surprises her a little more every day. But anyway, I'm glad he embraced the season so much: too many children just see autumn, or at least its beginning, as the end of the holidays. Wolfie can see that it is also a beautiful time.

Huître

C'est le mois de septembre, ce qui veut dire le mois des huîtres. Enfin, l'un des quatre mois des huîtres. Donc, mes parents ont acheté des huîtres gigantesques. La photo ne lui rend pas justice. Cela dit, j'aimerais en trouver des comme ça ici. En trouver, point.

Monday, 9 September 2024

The Guillotine in the Classroom

I foudn this meme online recently, it came on my Facebook feed. I guess it is back to school even for social media. In any case, it really made me laugh. Anybody remember these? We did have one in every classroom in the primary school where I went. And they were not mino guillotines. They were pretty much proper, if simplistic, guillotines. I'm not sure if they could have chopped a head off, but small fingers certainly. They thus scared me a bit and I never liked having to go use them. Since I was a sensible child, the teacher used to give me the responsibility to cut papers or cardboard with them more often than I cared for.

Le Stade olympique

Tiens, il m'est venu à l'esprit que depuis que le blogue existe, je n'ai jamais publié une photo du Stade olympique de Montréal. Peut-être à cause de son héritage controversé et, disons-le, amer. Petit loup était impressionné d'être sur un site olympique et m'a posé pleins de questions sur les Jeux de 1976. Il a même dit qu'il espère que l'on aura d'autres Jeux à Montréal. Il est peut-être bien le seul Québécois à l'espérer... Dans tous les cas, voici une photo du Stade, avant qu'il ne s'écroule. Et je n'ai aucune idée du gars sur la photo. Ce n'est vraiment pas facile de prendre des clichés de lieux publics.

Sunday, 8 September 2024

Little Scarecrows

 Well, it seems that I'm not the only one thinking of Halloween already. We were walking by the local allotment yesterday and we saw these: two tiny, child size scarecrows, one boy, one girl, one holding a little plastic Jack O'Lantern thingie. (Can you see the Jack, by the way? It's hanging on the left hand side of the boy scarecrow). They looked cute, yet deliciously creepy. Must be their size. Anyway, whoever made them, I love the way they are thinking. And I think there is at least one scary story to write about these little scarecrows. What do you think?

Guédille au homard

 Lors de ma dernière visite au marché Jean-Talon, j'ai mangé pour la première fois depuis longtemps une guédille au homard. En fait, je crois que c'était ma première fois. J'ai mangé par le passé des sandwiches au crabe, aux crevettes, au homard, mais des guédilles en bonne et dûe forme, je crois que c'était une première. À quasiment 20$ la guédille, ce n'était pas donné, mais avec l'inflation... Dans tous les cas, c'est bon, mais j'ai trouvé ça un brin frugal.

Saturday, 7 September 2024

Bookshop Day (Upcoming)

Thanks to Books Are My Bag that the enxt Bookshop Day is Saturday the 12th of October. In a month's time, and on such perfect timing. I guess I don't have to tell you why. One of the many events to attend in the new few weeks. The promotional picture is really nice too.

Question existentielle (391)

 Nous sommes le premier samedi de septembre, autant dire le premier vrai samedi de l'année, enfin pour un enfant, puisque l'on compte le temps à partir de l'année scolaire. J'ai souvent blogué sur le premier samedi de septembre. Je bloguerai sans encore sur le sujet, mais je veux d'abord poser une question existentielle:

-Quels sont vos souvenirs d'enfance des premiers samedis de septembre?

Things to do this September

Well, September is already a week in, but it is still early enough to mention do some planning and find inspiration for activities, in family or with friends. Just like every year (and, indeed, every month), the English Heritage published a post titled Top 5 Things To Do in September. I just wanted to mention a few things about it. Firstly, going on historical sites during autumn is always a great idea. Also, the post mentions uncovering sites with literary links including... Dracula. Because yes, it is not too early to get into a spooky mood. I am not the only one who thinks that September is Halloween Eve. And I really love it, especially since the trees are already getting colours. So anyway, what are you going to do this September?

Gelée de pommettes

L'arrivée de l'automne, dans ma famille, ça veut dire aussi faire de la gelée de pommettes, que lon mange sur les toasts pour le déjeuner. J'ai eu la chance d'en manger lors de mon dernier reotur au pays et vraiment, ça a un goût automnal, même si les pommettes sont cueillies à la fin de l'été et la gelée peut être mangée durant toute l'année. Dans le sucré, c'est pas mal ce que je préfère mettre sur mes toasts le matin. Surtout que c'est une gelée faite maison et la cueillette des pommettes est une tradition familiale.

Friday, 6 September 2024

Pumpkins in Montreal

ANother reason why I love my city: one can always find early signs of Halloween there. So we went to the Marché Jean-Talon in the very last days of August and we saw these pumpkins. They are still small, but all the same, it's a sign of Halloween to come, of harvest that have already started and, of course, of autumn, which was then round the corner. It would have been pointless to buy one, but of course I had to take a picture.

Les Cahiers Canada

Je suis tombé sur ce paquet de cahiers Canada lors de mon séjour à Montréal, je ne sais plus si c'était chez Jean-Coutu ou ailleurs. Mais ça m'a comme fait un effet drôle. Je me suis rappelé l'odeur que ça avait, ainsi que la sensation du papier quand on l'a dans les mains. Avant que l'école recommence, il n'y a rien qui fait plus retour à l'école, justement, qu'un cahier Canada. Surtout au primaire. C'est un autre marqueur du retour de l'automne. Au début de l'année scolaire, ça a un côté rébarbatif, enfin je trouve. Puis il devient autre chose, selon l'usage qu'on en fait. Je crois que j'en ai gardé quelques uns du primaire, de mes cours de français, enfin je crois. Un jour, il me faudra faire une recherche Google sur leur histoire. Parce que c'est une marque assez vieille et elle existe encore, dans une époque où tout est électronique.

Thursday, 5 September 2024

Well this cheered me up...

I know nothing is certain, I tend to be pessimistic about human nature and decency or lack of, because I don't dare to have broken hopes, but this video got me in a good mood for the evening...

Jardin chinois

 Photo prise au au Jardin botanique de Montréal, dans le jardin chinois. Je partage rien que parce que c'est pas mal notre section préférée, à ma femme et moi.

Autumnal Chronicle

 First, I want to make a statement before getting on this post's topic: yes, yes, we are in autumn. Because it starts on the first of September, all right? Meterologically, it does. It might not always feel like it, it might not be a perfect autumn, but we are already in autumn. Now I am glad I have cleared things out. And yes, this is another post about my favourite season. This blog will often be an autumnal chronicle. And so far, I am not too unhappy of how things are turning out. Maximum tmperatures are in their lower 20s. Not ideal, but exactly a year ago we had a heatwave. Now, it is just cool enough for me to wear a jacket morning and evening. I have not been able to wear a thick jumper, but it should come. The leaves have started to change colours, I mean more than I had expected. And there is of course the light. Evening comes down earlier and earlier. And the lights, in the mornign and especially the evenings are definitely autumnal. Anyway, that's my September so far.

Un tremblement de terre au Québec

Petite nouvelle québécoise que je voulais commenter: il y a quelques jours, un tremblement de terre de 4.5 a secoué le Québec dans la nuit. L'épicentre était à Pierreville, mais on l'a ressenti à Montréal. Je dis ça, et je n'en ai pas eu connaissance: je dormais. Mais ça a réveillé ma femme, qui s'est demandé ce qui se passait. Quand même, 4.5, c'est une bonne secousse. Bien entendu, ça m'a rappelé mes propres souvenirs. lesquels étaient plus impressionnants.

Wednesday, 4 September 2024

"Back to school" today

These are two pages from What to Look For in Autumn, one of the books WOlfie and I read together come this time of year. I am sharing the picture today because, as you probably have guessed, it is back to school for Wolfie today, and it is meant to rain a lot. Not unlike many of the first days of the school years from my own childhood. I remember that it did not always rain, but I do remember the rainy ones more. I think this image pictures it perfectly. Today is a melancholic day for me: not so much because the holidays are over, but because Wolfie grows up way too fast for my taste.

Salon du Livre (rappel)


Petit rappel pour vous rappeler que le Salon du Livre du Saguenay Lac-Saint-Jean tiendra sa 60 édition du 26 an 29 septembre. Une des raisons d'aimer septembre quand tu es saguenéen.

Tuesday, 3 September 2024

September is Halloween Eve

Well, it is abck to reality for me today after the holidays, and back at work, but I don't want to blog about it just yet. I wanted to blog about one of the many pleasant sides of September: it's pretty much Halloween eve. As per this meme, which image was taken from Trick r' Treat. I have seen similar meme, sharing the same message, but this one suits me the most. I amin a spooky mood and I have started reading horror stories. I generally start in August, sometimes as early as July, but it's in September that it starts feeling genuinely creepy. Anyway, agree, disagree with this statement? Let me know in the comments section.

L'épluchette de petit loup

 Lors de notreséjour à Montréal, mon frère Andrew a acheté des blés d'inde. Ils étaient alors dans leurs feuilles, nous les avons donc épluchés. J'ai tenu à ce que Wolfie le fasse avec nous, activité qu'il a adoré. Bon, ce n'est pas une épluchette en bonne et dûe forme, ce n'était pas un gros party avec plein de monde, mais ça lui a quand même fait participer à une fière tradition québécoise. Je ne suis pas fou du maïs, sauf en crème, mais j'aime les épluchettes, parce que pour moi, c'est une activité liée aux récoltes qui annonce l'automne. Et j'ai quand même mangé un épi de maïs de bon coeur.

Monday, 2 September 2024

About Mary Shelley and her offspring

Well, with all the excitement of being home in Montreal for the holidays, I forgot that the 30th of August was the birthday of Mary Shelley. She is of course the author of Frankenstein. I was reminded of this by by Mary Does Marlow.I went to one of her special activities in Marlow,where the original Mary Shelley finished writing her famous novel. I got this sticker. I know it is a bit late, however I find it important to commemorate her birthday, as it marks my countdown to Halloween, which pretty much started now.

Marque-page gratos

Lors du début de notre séjour à Montréal, j'ai acheté quelques magazines et bouquins dans un Multimags, celui sur Mont-Royal. J'ai demandé s'ils avaient un marque-page, ils en avaient un, qu'ils m'ont donné gratuitement. Un marque-page Daniel Pennac, avec des illustrations de Jacques Tardi, si je ne trompre pas. Il est charmant. On m'a dit que le marque-page est devenu un artéfact rare, autant dire sur le point de devenir une antiquité. C'est triste, car j'aime bien les signets.

Sunday, 1 September 2024

September At Last!

Happy first of September everyone! And I don't care what people say, as far as I am concerned, it is the first day of autumn. As always, I celebrate and commemorate the day with a picture of the fruits of the season in a basket, a sort of horn of plenty. Apples, crabapples, jellies. In sum, harvest. It was made by my parents a few years ago and it is a tradition on this blog. Tell me about your September in the comments, what you think of the month, etc.

Dicton sur septembre

C'est le premier septembre, je veux donc vous partager un dicton que j'ai appris récemment sur le mois. Dicton poétique et évocateur, mais aux origines obscures. Le voici: "Septembre se nomme, le mai de l'automne." Je ne sais pas si je suis entièrement d'accord, mais c'est joli dans tous les cas. Dites-moi ce que vous en pensez. Au moins, on montre le mois sur un jour positif et même charmant.