Sunday, 8 June 2025
The Book Lover's Bucket List
Friday, 27 September 2024
Time for warm clothes (autumn chronicle)
At last, the time has come! For the last week, temperatures have dropped considerably, enough so we can officially say that we have "sweater weather". It could not come too early. I am happily surprised: last year it had been hot and sticky well into the end of September, even early October. This year's autumn had been fairly cool so far, but for the first time since last April I can wear thick jumpers. Better still: today I wore my old Kanuk coat. I always love that moment when I take it off the rack after months and put it on. It's one of the season's rituals.
Thursday, 9 May 2024
Kanuk à la conquête du monde
Ma mère m'a envoyé un article de la grosse Presse, titré Kanuk part à la conquête du monde. On y parle bien entendu de l'entreprise Kanuk, qui a été rachetée par Bertrand Cesvet. Je ne savais pas. Kanuk, c'est maintenant et depuis bientôt 20 ans ma marque de manteaux. J'en ai un pour toutes les saisons. Je ne crois pas qu'on puisse en trouver ici en Angleterre, mais j'espère que la situation changera un jour. Par fierté québécoise et montréalaise (je dis ça même si je ne suis que Montréalais d'adoption). Et aussi parce que j'espère pouvoir équiper mon fils en manteaux Kanuk un jour prochain. Ce serait pratique s'ils en vendaient ici, mettons. Surtout qu'ils n'ont rien à envier aux autres marques plus connues. Donc, qu'ils se vendent ailleurs, je me dis qu'il était temps.
Tuesday, 27 September 2022
My old Kanuk coat
Friday, 19 August 2022
Le nettoyage du Kanuk
Signe que je me prépare à l'automne: aujourd'hui j'ai nettoyé mon vieux manteau Kanuk. Je me suis dit qu'autant il fallait le faire pendant que j'y pensais et que je n'en avais pas encore besoin. Je dis vieux, mais il n'est pas si vieux que ça: je l'ai reçu de mon père en 2013 parce qu'il était trop petit pour lui. C'est un gilet de demi-saison qui est trop léger pour les hivers québécois, mais ici je le porte d'octobre à avril environ. La première fois que je le mets sur le dos, j'ai comme un agréable frisson, c'est l'un de mes nombreux rituels automnaux. Plus je commence à le porter tôt, mieux c'est.
Sunday, 17 January 2016
Les foulards Kanuk

Tuesday, 9 June 2015
Le temps de laver mon Kanuk
Je sais qu'il y en a qui trouvent Kanuk trop "tendance" et trop "Plateau Mont-Royal," enfin ce sont des choses que j'ai entendues à propos de Kanuk. Mais moi je m'en fous. Quand je porte mon Kanuk en Angleterre avec le hibou/la chouette/le harfang des neiges (?) bien en vue, je me sens tellement québécois. Je songe aussi à m'acheter un manteau Kanuk léger pour les temps doux. Enfin je veux dire pour l'été.
Monday, 27 April 2015
April in all its treachery
Sunday, 16 November 2014
The owl of KANUK
What I love about Kanuk, apart from being quality clothes, is the label: the golden owl you can see on the picture. Kanuk has a bit of a bad reputation sometimes, partially because of its owl, which is very noticeable. So it has been accused to be a snobbish brand, too Montreal-centrist, too fashionable, too everything. But it keeps warm and it looks good, so I don't care. And I love the owl. Which is maybe a snowy owl. It looks like one anyway. In any case, it reminds me of home every time I wear it and makes me feel less homesick.
Sunday, 12 October 2014
Un temps de loutre
Wednesday, 24 September 2014
Question existentielle (239)
-Est-ce que Kanuk, c'est une marque pour les snobs en général et les habitants du Plateau Mont-Royal en particulier?
Saturday, 20 September 2014
Le catalogue Kanuk
Thursday, 30 January 2014
Question existentielle (216)
-Est-ce que Kanuk est la marque de manteau la plus représentative de Montréal?