2025 A Few New Designs
5 months ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Today is the birthday of Wolfgang Amadeus Mozart. My favourite composer, bare none. For his operas mainly, I have to confess. I consider him the greatest opera composer ever, regardless of whatever else he wrote. I celebrate his anniversary every year, mainly by listening to the arias he composed. This year makes it very special, because I have been sharing my love of Mozart with my son. Little Wolfie started knowing Mozart from the cradle, if not the womb. Because the Mozart Effect might be pure urban legend, but why take a chance? So to mark the birthday on the blog, I will share tonight a bit of The Magic Flute, the duet between Papageno and Papagena, which happens to be Wolfie's favourite so far. The "Pa, pa, pa" makes him smile and laugh. A warning: Papagena looks a bit tarty in this one, but Papageno is sang by Simon Keenlyside and I like him.
...dans la saucisse. Non sérieusement. Vous avez vu cette photo d'un paquet de saucissons allemands? C'est fait à 100% de pute. Il faut le voir pour le croire.Et pas rien que de la pute ordinaire, de la Reine Pute. Elle devait connaître son métier. Enfin, bon, trève de plaisanterie: Pute en allemand veut dire dinde. Ça ne s'invente pas. Mais un ami a mis cette phot sur Facebook et j'ai trouvé ça tellement tordant que j'ai décidé de la partager ici. C'est lundi, il faut bien trouver des excuses pour rire un peu. Et je crois que la blague du lundi est en train de devenir une tradition sur ce blogue.
Je ne sais pas si c'est à cause du personnage de P'tit Loup, lequel semble très populaire dans le monde francophone, ou si c'est parce que je donne à mon fils le surnom de petit loup, toujours est-il qu'au moins deux de mes amies sur Facebook en sont maintenant à appeler leur fils petit loup. Je n'avais pas remarqué avant d'être père. J'ai l'impression que je leur ai donné l'idée, ou alors il se peut que j'aie subconsciemment été influencé par elles. Pour ce qui est de P'tit Loup lui même (et non pas notre petit loup), il a ses entrées ici: notre fils a reçu un livre P'tit Loup de ses grands-parents paternels et le toutou ci-joint a fait un malheur lors du shower de bébé de l'amie de ma femme.
This is probably (I hope anyway) the last time I am going to blog about American politics, real and imagined, for a while. Out of masochism or for cathartic reasons, I am reading at the moment The Manchurian Candidate. You probably know (like me) one of the two films that have been made out of the novel. I have seen both, the first one is by far the best and a true classic (in fact the second one is pretty rubbish in comparison). Anyway, I try not to label any work of fiction prophetic, as it often a stupid and inaccurate label: writers are not prophet neither do they tend to be. But there are things in there that are borderline identical to what we are seeing right now in the US. And among the many quotes that have been haunting me since I started reading, this one struck a chord:
Ceci est un billet à la fois nostalgique et aussi de ma nouvelle existence de père. Des Schtroumpfs, j'ai tout d'abord connu la musique du film adapté de la bande dessinée La flûte à Six Schtroumpfs. Vous dire que j'ai aimé... C'était l'une de mes musiques préférées. Puis j'ai vu le film et enfin j'ai lu les albums des Schtroumpfs, puis finalement l'album des aventures de Johan et Pirlouit qui les avait vu apparaître pour la première fois. Je n'y suis guère revenu, mais j'ai toujours eu un gros, gros faible pour le film et sa musique.Tout ça pour dire que j'ai récemment décidé de réécouter ça sur YouTube et faire découvrir les chansons à mon fils. Il a adoré, particulièrement l'Hymne au travail, qui le fait immanquablement rire. Ce n'est pas la seule fois qu'il rit aux éclats en écoutant une chanson, mais ça marche à tous les coups avec celle-ci. Alors j'ai décidé de la télécharger sur le blogue, rien que parce que. Ça fait des années que je n'ai pas vy le film ou lu la bande dessinée, je crois que je devrais m'y remettre.
Petit billet de food porn ce soir, rien que parce que ça me tente parfois. Tout ça pour dire que j'ai faim de pâtés à la viande. Ça me prend parfois aussi. Peut-être que c'est parce que janvier est un temps propice à manger des pâtés à la viande: c'est un mois misérable et glauque qui pousse à la mélancolie (et une mélamcolie déplaisante). Manger ça sorti chaud du four, ça remonterait le moral. Aujourd'hui, je crois que bien des gens en auraient besoin...
Finalement, la tempête hivernale du siècle qu'ils annonçaient à grands cris hystériques ici aura été un pétard mouillé (voir ce billet). Il a bien neigé, mais c'était une modeste sloshe (voir cet autre billet). Il n'y a plus qu'au Saguenay où l'on peut espérier un hiver enneigé, comme sur cette photo. (Et je sais qu'elle est petite, mais sinon ça phoque mon cadrage.)
I do not follow this British Friday tradition religiously, but sometimes we do have as our Friday meal a curry. This was the case tonight. I just poured some cheap curry sauce in a pan with Quorn chicken (my wife being vegetarian) and some vegs. I like making curries as they are dead easy for the lazy chef (like myself). But cheap and easy curry or not, having a curry it means I had to accompany it with a proper beer: something that fits a curry but that actually has flavour. In Indian restaurants, all they seem to offer is overpriced lagers. So instead, I had this beer from Mark & Spencer. It is a pale ale, but the kind of beer that goes with a curry, or so they say. It was an ok beer, easy to drink and all. But I hope I can find a darker ale that would suit spicy food next time. Well, at least it was not a lager.
Les chats noirs ont une mauvaise réputation, à tout temps de l'année, mais surtout un vendredi 13 comme aujourd'hui. Ce qui m'attriste beaucoup, parce que j'aime les félins en général et les chats noirs en particulier. Je fais peut-être de la projection, mais j'aime leur nonchalance. Ils ont l'air de petites panthères. Alors je télécharge ici une photo prise à Café Venosa, mon café préféré de Montréal, justement parce que c'est aussi un refuge/centre d'adoption pour chats. Je ne me rappelle plus le nom de celui-ci, je ne sais même pas s'ils l'ont encore, mais il est pas mal beau.
No seriously. Don't laugh. There is a severe weather warning going on right now. They say a blizzard is taking over the UK. It snowed yesterday evening, some wet, sloshy snow, then today again. No accumulation. But anyway, there is still this severe weather warning. So they call this a blizzard. I know, we are Friday the 13th, so I better not tempt fate. Things may change until the end of the day, we are early in the afternoon, but so far this is the blizzard they are warning us about.
Oui, je sais, je reviens souvent sur notre glorieux plat régional, mais cela fait plus d'un an que je n'en ai pas mangé, alors ça me travaille pas mal. Cette tourtière date de... janvier 2012. Je n'y ai même pas goûté, c'est une photo que mon frère PJ a prise. Outre le pur plaisir de faire de la food porn, c'est aussi par fierté familiale que je blogue encore une fois sur l'authentique tourtière (la seule, la vraie). Parce que c'est pas pour vanter les talents culinaires de ma famille (je n'en ai à peu près aucun, personnellement), mais je n'ai pas encore trouvé une tourtière qui soit meilleure que celle de ma mère. Nulle part. Pas chez des amis, de la famille. Souvent elle était trop salée, à d'autres moments trop fade, trop composée de viandes blanches au point de ressembler à un pâté au poulet géant. Je ne suis d'ailleurs pas le seul à penser ainsi: bien du monde se sont invités à nos soupers tourtière, certains membres de notre famille ont même supplié ma mère de leur en faire à cause d'expériences décevantes ailleurs. Morale de l'histoire: ma famille est profondément saguenéenne.
I saw this at the window of the local Italian shop, of all places. It is a fancy tea set from China or Japan or elsewhere in the Far East, I have no idea. And I was in a rush when I took the picture so I did not take time to ask the shopkeeper where it was from. Or its price. All the same, I love it. From Italy to the East, I felt like a modern Marco Polo just looking at it. I would love to have such a tea set, because I love the idea of tea drinking rituals (see my post here) using posh tea cups. And don't get me wrong: I am a borderline Philistine when it comes to tea. I would just like to be a bit sophisticated drinking it from time to time.
Ce billet pourrait être intitulé: les niaiseries que l'on retrouve sur Facebook. Cela dit, ce meme m'a fait beaucoup rire, alors je le partage sur Vraie Fiction. remarquez le féminin à "attentionnée", ce qui veut dire que c'est une femme qui a écrit cette liste de résolution... et sans doute le meme. Avouons-le, des résolutions, les hommes comme moi n'en font guère. Voir cet autre gag. Mais quand j'en fais, ça ressemble un peu à ça.
The Ticklers would think again that I am food obsessed and I guess they would be right. All the same, these days it is cold and nasty outside and it puts me in the mood for some hearty food and I am really, really, really hungry for a Welsh rarebit. This one I had in October, I think the last one I ate was in November, always at the same local café. I am food obsessed and a man of habit. And I thought I might share my obsession on this blog tonight.
J'ai pris cette photo il y a quelques jours. La semaine dernière, il y a eu plein de brouillard, la nuit comme le jour, c'était épais comme de la soupe. Un brouillard typiquement anglais. On n'a pas de neige, mais tout de même, ce pays ne manque pas d'atmosphère.