Saturday 14 January 2012

Le ou et le u

Hier, alors que j'attendais le train, j'ai vu un petit groupe d'étudiants adolescents qui parlaient de leur journée, dont de leur cours de français. Avec dérision of course. Bien sûr, ils ont dit quelques mots. L'une des étudiantes a mentionné "merci beaucoup". Mais les Anglais prononcent le ou comme un u, ce qui donne "merci beau cul".

Dans mon ancienne vie, quand j'enseignais le français comme langue seconde, c'est une distinction que je m'évertuais à faire comprendre: la différence entre u et ou. Justement à cause de ce problème potentiel lorsqu'on prononce "beaucoup". Je ne l'expliquais pas toujours, cela dépendait de l'âge de mes élèves. Mais je ne manquais jamais de me payer gentiment leur gueule.

1 comment:

CaroleInEngland said...

J'ai fais ca souvent avec mon patron ecossais! Mais ca marche aussi quand les Francais parlent de Sheet (et disent shit)!