2025 A Few New Designs
4 months ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Je sais qu'il n'y a rien de spécial à acheter des olives. Même à en acheter plein, comme je le fais parfois. Mais il y a des moments dans ma vie où acheter des olives a quelque chose de spécial. C'était le cas aujourd'hui: le "French market" est de retour en ville, alors j'ai acheté un grand bol rempli d'olives françaises, aromatisées d'herbes de Provence et d'autres choses. J'aime le marché français pour plusieurs raisons. Je peux parler français avec les commerçants, d'abord. Et je l'aime pour les olives. Je peux en trouver ailleurs d'aussi bonnes et au même prix, mais ça fait juste plaisir de pouvoir les commander en français. Un détail: cette année ce n'était pas la même commerçante qui les vendait. C'est dommage, celle qui était là avait fini par me connaître. Mais bon, je me suis stocké en olives, c'est ça l'essentiel.
Parfois il y a des titres de billets que je publie rien qu'à cause du calembour. Bref le mois d'avril touche à sa fin (sa faim?) et j'en profite pour partager une photo de pure food porn. Voyez-vous, il y a un café italien dans notre petit ville et j'y ai mangé ce sandwich ciabatta au saumon fumé et avocat. C'était genre délicieux. Bon, ce n'est pas le classique bagel saumon-fumé que j'aurais à Montréal, mais je me suis dit que ça ferait une substitution acceptable quand je veux me payer la traite avec du saumon fumé. Et en plus, quand j'y vais je pratique mon italien, ce qui est toujours ça de pris.
As my readership knows since last year (if they read this blog for that long) I sometimes treat myself at work with the pseudo fruit juice that is Snapple. It is an artificial mess of a juice drink that only the Yanks can create (born in New York says the label), but that is not quite the point of this post. Or maybe it is. Anyway, last time I bought Snapple with my lunch, there was no Fruit Punch (which tastes neither fruity nor punchy) so I had the Kiwi Strawberry. Now, I've had kiwi strawberry juice and smoothies before and I can tell you: it does not look or tastes like the Snapple version at all. The Snapple version, in fact, tastes as pink as it looks. And can you imagine what a pink drink tastes like? Well, it tastes like this. So I have no idea why I buy this. It is fake and kind of vile and it is nothing like it says on the label. Maybe because I like the trivial facts you can read on the lid (the "real facts"), but they get old. Moral of the story: I really obsess about stupid things sometimes.
This may be a sign of middle age, or at least maturity: my idea of a great meal for a very special occasion is not some meaty dish, but fish. To me more precise, in this instance, monkfish. Also known as fishing-frog, frog-fish or devil-fish, because it is that ugly when in the ocean. Alive, it is like a sea monster really. But as food, it is oh so good! So like last year, this is monkfish I had to celebrate my birthday, in the same local restaurant, the very same recipe in fact, with pine nuts, capers and olives. Olives and capers, and a fish that nearly has no bones to speak of, this dish was made for me. I am really developing a taste for monkfish. Even though I eat it very rarely.
C'est le Jour de la Terre aujourd'hui et je voulais le souligner. J'ai donc songé à partager une nouvelle photo de Hartley Wintney. Parce que.. Ben, parce que. Les chênes dans un parc, c'est beau.
Photo prise la semaine dernière, alors qu'on faisait une promenade en famille (ma belle-famille et nous, pour être plus précis), dans un petit parc plein de chênes. C'était une petite journée fraîche et un peu morne du printemps, comme il y en a souvent dans cette saison. Mais c'était bien plaisant, comme les promenades dans les parcs anglais le sont. J'aurais fait ça toute la journée et je me dis qu'on ne se promène pas assez ou assez longtemps dans la nature. Surtout que le chêne est un arbre magnifique. J'espère bien retourner dans ce parc en automne. (Addendum: le parc se trouve à Hartley Wintney.)
Easter has come and gone and I barely had time to blog about it. I was looking for an original angle for my past post about Easter 2017, and I thought I would share this: what I had as my Easter beer. So I drank a ruby red ale named Medusa. Just like her. I bought it on Saturday, when I saw it in the aisle, I knew I had to try it and this would be my Easter ale. As I associate the season with Greek mythology (read my post here), it was only fitting. And I know it is maybe silly to choose a beer by its label, but it was such a gorgeous label, I had to try it. And maybe it is confirmation bias, but I thought it was a beer full of character like every red ale should be. After that pint, I was thirsty for more.So this was my poison for Easter. And it was certainly worth it.
As a tradition, this is what I usually have on Good Friday: bagels from St-Viateur, the very best in the world. (Yes they are, read this if you don't know why.) With smoked salmon, soft cheese, onions, capers, tomatoes. Taken one by one, separately as you see it on the top right picture, it may look like nothing, but as a whole, it is a true feast and a most sacred meal.
Comme Pâques s'en vient, je ne pouvais pas ne pas mentionner l'une des fiertés régionales de la saison pascale: le Chocolat Lulu. Qui a une page Facebook, mais plus de site en ligne, je ne sais trop quoi en penser. Ce que je ne sais encore moins quoi en penser, c'est la quantité de bonbons en décoration qu'ils ont rajouté au lapin cette année, en tout cas à celui-ci. C'est le lapin donné dans le cadre d'un concours, je crois, alors je ne devrais pas m'en faire. Et il ne faudrait pas bouder son plaisir: il est quand même à la fois réaliste et anthropomorphique à souhait, comme dans les belles années. Fierté régionale, vous dis-je.
I haven't blogged about Snoopy and the Peanuts gang in a long while. I thought next time would be on the Easter Beagle, but no. It is a joke that reminds me that it is my birthday soon and that I will be forty. So anyway, this was on my Memories on Facebook today and it felt both hilarious and very relevant to my situation. I may be getting old, but Snoopy is forever young.
On dirait que je fais aussi souvent dans le billet de boissons que dans celui gastronomique, quand j'évite ce dernier je tombe dans l'autre. Je m'en excuse d'avance. Mais récemment, je regardais des photos prises de mon cellulaire et je suis tombé sur celle-ci, prise peu de temps après la naissance de petit loup, dans un café pas loin. C'était notre toute première sortie dans un lieu public. C'est un produit de Feel Good Drinks et je me demandais pourquoi j'avais pris la peine de le photographier. Et puis ça m'a frappé: c'est une boisson à la pomme et aux bleuets. Il paraît que c'est 100% naturel. Si c'est vrai, le bleuet étant la baie de ma région, j'avais l'intention d'en faire ma boisson froide non-alcoolique de prédilection. J'ai de ces drôles d'associations d'idées parfois, mais quant à vivre en expatrié, il suffit de bien peu pour nous rappeler le pays.
My wife took this picture a few weeks ago, walking back with little Wolfie from a gathering of mummy and babies. You can easily recognize a red kite on the top branches. Red kites abound in this region of England and our town/village in particular. It is not rare to see them flying at low altitude. I call them our avian neighbours. But I have rarely seen one from so close and it is nice to have such a good picture of it. Apparently it is often in this tree when my wife walks back from town. I hope I can see it one day.
J,ai pris cette photo il y a une semaine. Une branche de cèdre (enfin je crois que c'est un cèdre) complètement déracinée par le vent. Je l'ai prise en photo parce que je trouve les effets des vents violents impressionnants. Le plus drôle, c'est que je ne me rappelle pas de journée particulièrement venteuse récemment.