Monday, 10 November 2025

Travelling to Antarctica

No, no, don't worry, I don't intend to do it. Not yet anyway. But you may remember back in May 2024, I mentioned that I discovered thanks to Where'd You Go, Bernadette? with my favourite actress Cate Blanchett that you could take holiday trips to Antarctica. Well, a few days ago, during the school run, I heard on the radio an advert about such holiday. I didn't hear much about it, except that they were advertising travelling to Antarctica, but it must have got some traction to be advertised on the radio. If you have ever been, or are considering it, or have seen similar adverts, please let me know in the comments.

La cuvée Ciné-cadeau 2025

 Bonne nouvelle: j'apprends aujourd'hui que la cuvée Ciné-cadeau 2025 est maintenant disponible. Je suis tombé dessus par hasard en googlant, mais c'est bien officiel. Elle a été dévoilée aujourd'hui, ce qui est assez tôt. et elle commence le 5 décembre, assez tôt également. Je vais commenter plus en détails dès que je peux, d'ici là je vous encourage à la consulter et à commenter.

Bourne for #Noirvember

Maybe I'm taking the easy route, but for #Noirvember this year, I have decided to read The Bourne Identity. Yes, I know, I know, Robert Ludlum is an airport novelist and this is not exactly great prose, not even within the genre of spy thriller, but all the same, I have been curious about the original novel since I watched the old TV miniseries back in the late 80s, then the movie adaptation which gave the character of Jason Bourne a second life. Anyway, since I now have plenty of free time, I thought I might as well read something big, but not too demanding. And for all its limitations, it's a pleasant read, with lots of action and suspense. It's not exactly Noir, but it's dark enough.

Un hôtel à Vienne

 Photo d'un restaurant et d'un hôtel à Vienne. Je partage la photo rien que parce que.

Sunday, 9 November 2025

Free Fizz

We went to a French restaurant recently, to celebrate my wife's birthday. As she subscribed to their newsletter, we received a glass of "free fizz" each. Well, except Wolfie. I cannot tell if it was champagne or prosecco, but it's a nice piece of freebie when we celebrate. Even my wife, who does not like alcohol all that much, enjoys a bit of bubbly from time to time. It was not the greatest "champagne" I drank (if indeed it was champagne), and it was not cold enough, but all the same, I do enjoy a freebie, especially when it's alcohol.

Moules et frites

C'était la fête de ma femme il y a quelques jours. Pour célébrer, nous sommes allés manger dans un restaurant français. Ce qui faisait changement des pizzerias où l'on se ramasse plus souvent qu'autrement. Pour la première fois depuis longtemps, j'ai commandé des moules et frites. Je ne sais depuis combien de temps exactement, mais je sais que ça date, lire ce billet. Les moules ne remplissent pas leur homme, mais les frites étaient à volonté, et avec de la mayonnaise, ben c'est solide comme repas. Ah oui, et nous avons eu droit à une coupe de mousseux (champagne? prosecco?) gratuit.

Saturday, 8 November 2025

The Helicopter Heist (#Noirvember watch)

As it is #Noirvember, I try to read and watch a lot of crime fiction this month. I recently discovered on Netflix a miniseries called The Helicopter Heist. I am ealy in it, but so far I'm really enjoying it. Not only because it's a heist story with the use of an helicopter, which is in itself super cool(seriously, what a selling point). But because unlike many heist stories, this one is quite dark, with plenty of tension and violence. It is also set in Sweden, so it belongs to the Scandinavian Noir subgenre that I have seldom explored yet. Sweden is a great setting for a Noirvember story as well, come to think of it. The series is based on a novel by Jonas Bonnier, itself based on a true crime, which gives the story a veneer of authenticity. I might buy the novel one day, once I finish watching the series.

Mafalda siempre

 Autre image prise de la page Facebook officielle de Mafalda. J'avais oublié ce gag. Pour ceux qui n'aiment pas ces temps-ci de l'année, vous vous consolerez peut-être en vous rappelant que c'est le printemps en Argentine et dans tout l'hémisphère sud.

Friday, 7 November 2025

It's clementime!

One thing I love when November comes, it's that clementines are at their best. Or start being at their best, I eat them ravenously between November and December. So I associate clementines strongly with these two month, enough so I call it clementime (atrocious pun, I know, but cute). I bought these at Lidl, where I was happily surprised to see they sold them in boxes, like we have in Montreal. They should go in no time and I will buy some more. They make for an easy, healthy snack and they smell good too.

Petit loup et les feuilles d'automne

Hier, lors de notre marche en revenant de l'école, petit loup a pris plaisir à marcher dans les feuilles mortes. C'était un moment Kodak que j'ai réussi à prendre en photo. Pas une photo géniale, mais bon. Elle donne un peu une idée de l'ambiance. C'est l'un des nombreux plaisirs de l'automne que j'aime et je suis heureux que mon fils soit adepte. Et un petit rappel, pour ceux qui n'aiment pas novembre: c'est encore l'automne et ça peut vraiment être un beau mois. Dans tous les cas, c'est l'une des raisons pour lesquelles je me suis réconcilié avec le mois: on peut toujours marcher dans les feuilles mortes en novembre.

Thursday, 6 November 2025

Bonfire Toffee Tea

 Silly me: it was Bonfire Night yesterday and I forgot to mention that I found out a tea brew perfect for the occasion: Bird & Blend's Bonfire Toffee Tea. I got it as a freebie last year, with my pumpkin tea order. I don't like smoky tea generally, but this one has just a subtle smoky flavour, so it was not invasive. And it mixed nicely with the toffee flavour. I had it the morning of the 5th of November, sadly I forgot to order more for this year. I got a freebie, but not this one. But hey, if you find a Bird and Blend shop, or wishes to order some, it's the perfect tea for November. 

La vieille dame dans sa chaussure

Photo prise dans l'Isle of Wight, à Blackgang Chine, l'un des plus vieux parcs d'attractions au monde. Il y avait une section dédiée aux comptines pour enfants. Vous avez peut-être reconnu la vieille, vieille dame qui vivait dans une chaussure. Enfin, la chaussure qui était sa demeure, j'ai été nono, je n'ai pas pris en photo la vieille dame, de front, mais vous pouvez la voir de sa fenêtre. Ceux de ma génération se rappellent peut-être les annonces de prévention des incendies. J'ai fait l'association tout de suite.

Wednesday, 5 November 2025

Bonfire Night

 "Remember, remember the fifth of November
The gunpowder treason and plot.
I see no reason why gunpowder treason
Should ever be forgot."

Tonight is Bonfire Night. Which means there will be fireworks tonight. After twenty-five years in England, I am just starting to get used to it. My wife gets excited about fireworks, but then again, she's English, I guess fireworks in November is part of her culture. I on the other hand am not a fan of fireworks, however I love the smell of bonfire smoke in the night (or any time really). It's just nice, especially in autumn. So I came to appreciate this early November tradition as part of my (fairly new) appreciation of the month. Because yes, November is still autumn.

Le Salon du livre de Montréal

 Pour ceux qui vivent dans ma ville d'adoption, il y a un évènement ce mois-ci pour ceux qui cherchent quelque chose à faire: le Salon du livre de Montréal aura lieu du 19 au 23 novembre au Palais des Congrès, et du 7 au 23 novembre dans la ville. Ce n'est pas mon Salon du livre préféré, parce que je n'ai pas autant de souvenirs avec celui de Montréal que celui du Saglac, mais pour ceux qui aiment la littérature, c'est quand même un évènement important. Et j'ai quand même bien aimé les fois où j'y suis allé.

Tuesday, 4 November 2025

A line from the bookshop

 I went to the local bookshop this afternoon, briefly. I behaved: I did not buy anything. I just wanted to see what I could find for my wife's birthday or if they had any new titles. So yes, I did not buy anything, however I heard one of the staff members telling to a customer: "We all love books, but we don't like computers." I'm not certain of the context, either it was referring to an error in an order caused by their system, or about ordering books on Amazon, or maybe something else entirely. Be that as it may, we spend too much time on a machine and I think it deserves to be a great unknown line. 

Des nouvelles de la Bouquinerie du Plateau

Vous vous rappelez peut-être que j'avais appris avec inquiétude il y a deux mois la fermeture de la Bouquinerie du Plateau. Bonne nouvelle via leir page Facebook: la fermeture n'est pas définitive. En fait, elle serait dûe à un incendie et ils commencent déjà à faire des achats à domicile, voir la photo plus haut. Donc, si vous pouvez les encourager, ce serait bien.

Two Spoons Tea (and rooibos)

 You may remember that I blogged before, back in February, about  Two Spoons Tea, a fairly local tea company I have been wanting to discover. Well, it turns out that this is the brand that one of our local coffee shops offers. So since then, I had the chance to drink their teas a couple of times. And their rooibos too, which I believe is what you can see on the picture. I drink rooibos for two reasons: it tastes strong like a black tea, but has no caffeine, so it does not trouble my sleep when I drink it late and my father-in-law is South African. I feel like I'm connecting to some of the culture of his country. Anyway, I now know another tea company to enjoy.

Le S'quatre Novembre au Soir

Je 'drais, voudrais vous dire que... Petit moment d'humour nostalgique, que les Québécois de ma génération reconnaîtront d'emblée. Je me rappelle encore l'avoir vu en première, ce qui ne rajeunit personne.

Monday, 3 November 2025

Skorpio for Noirvember

I have the perfect book to read for this year's #Noirvember: South African crime writer Deon Meyer's latest novel Skorpio. It's being released this month, for all I know it might be out already. The only problem is that it's in Afrikaans. So I will have to wait until it's translated. But hey, if there are any Afrikaans readers among my readers (you never know), buy it, lucky you, and enjoy it. Thankfully I have a big TBR list (well of course I do), so it's not like I have nothing to read at the moment. But there's just something about Meyer that just fits Noirvember perfectly.

Novembre: trop tôt pour Noël

J'ai lu un débat dans la grosse Presse hier: Pour ou contre: les lumières de Noël dès le 1er novembre. Entre Stéphane Dompierre et Rose-Aimée Automne T. Morin. Je ne connais aucune des deux personnes. Et ce n'est pas une question existentielle pour moi, alors je ne la poserai même pas. Pour moi, ça tombe sous le sens: je suis contre et c'est encore l'automne, alors non, non et non. Je suis donc fermement dans le camp de Dompierre. Néanmoins, faites-moi part de votre opinion sur le sujet dans les commentaires.

Sunday, 2 November 2025

#Noirvember

There are many reasons why I made peace with the month of November. I used to dislike it, not so long ago. You can even read some of my posts from a few years ago on the subject. Well, not anymore. There are many reasons for it, as I said, but the most recent one is that it's #Noirvember. So I read crime fiction, I watch crime films and well, it's all about Noir. It is fitting for the month, of course, but since crime fiction is my favourite genre, it makes for a fine way to spend free time and enjoy the month. So if you have any reading or watching suggestions for Noirvember, tell me in the comments. And watch this space, as I should blog about it a good deal in the next few weeks.

Les Beaux Dimanches et moi

J'ai déjà blogué ici sur Les Beaux Dimanches, l'émission de Radio-Canada qui passait justement tous les dimanches soir. J'en ai rediscuté avec des amis il y a quelques temps et on s'est tous entendu pour dire que la musique d'ouverture de l'émission (vous pouvez l'entendre ici) nous rendait mélancoliques. Elle indiquait la fin de la fin de semaine et souvent le temps de se coucher. Sauf quand, parfois, on pouvait regarder le film ou l'émission avec nos parents. Mais quand même, il m'arrive parfois de m'ennuyer des Beaud Dimanches. Surtout que maintenant, j'ai l'âge pour les apprécier, étant pas mal dans la tranche d'âge du public-cible de l'époque.

Saturday, 1 November 2025

Post. Halloween. Blues.

Today is All Saint's Day, which is of course the day after Halloween. I used to loathe November just because Halloween was over. This is no longer the case, however I still suffer from post-Halloween blues every first of November. It falls on a Saturday today, I'm not sure if it makes it better or worse. I have a whole weekend to enjoy, yet I also miss the anticipation, the eeriness, the spookiness, the everything. Don't worry: it used to take me a month or so to get through the dreary feeling, now it only lasts a day or two. I will blog more about what I love of November, so watch this space.

Tarowean

 "Je suis l'océan Pacifique et je suis le plus grand. On m'appelle ainsi depuis très longtemps, mais ce n'est pas vrai que je suis toujours pacifique. Je me fâche parfois, et alors je donne une raclée à tous et à tout. Aujourd'hui par exemple, je viens de me calmer mais hier, je dois avoir tout raflé sur trois ou quatre îles et autant de coquilles de noix que les hommes appellent bateaux... Celle-ci... Oui, celle que vous voyez ici, je ne sais pas comment elle a pu s'en sortir. C'est peut-être parce que le capitaine Raspoutine connaît son métier et que ses marins viennent des îles Fidji. Ou bien parce qu'ils ont fait un pacte avec le Diable. Mais cela n'a pas d'importance, aujourd'hui c'est "Tarowean", le jour des surprises, le jour de tous les Saints, le 1er novemvre 1913."

Nous sommes la Toussaint, par conséquent je cite le début de La ballade de la mer salée d'Hugo Pratt. C'est une tradition sur ce blogue. Il faudrait d'ailleurs que je relise le bouquin.

Friday, 31 October 2025

Trick or treat 2025 (a report)

 This is my report on trick or treat tonight and probably my last post for Halloween 2025. It goes way too fast. We didn't many rings on our door, but apparently there was one giant group that took a lot, or so my wife told me.They were about a dozen of them, which I have never seen since we moved here  I think trick or treaters tend to swarm: when they see one going somewhere, they follow. . Especially when they see a good Halloween display. I was pretty proud of mine. I suspect there will be more and more in years to come. I will decorate accordingly, making our own displau bigger. Wolfie got a fairly decent bounty, but our little town sure isn't where I grew up, although there are a few Halloween lovers out there. There's been a few genuinely spooky houses. Now trick or treat is over, but there's still a few hours of horror movies and horror stories to keep myself entertained until tomorrow.

Une observation sur l'Halloween cette année

L'une des citrouilles que j'ai creusées cette année. Design suggéré par Wolfie. Nous avons passé l'Halloween très brièvement, ça a duré une heure environ. Beaucoup d'Halloweeneux, mais pas autant de maisons que l'an passé, célébraient, ou alors nous ne sommes pas allés assez loin. Mais je compte couvrir plus de terrain l'an prochain.

Happy Halloween 2025!

 It is midnight where I am, the witching hour, it is the 31st of October, it is Halloween. So happy Halloween everyone. We made Jack O'Lanterns, this one is the best, or at least my favourite. Wolfie and I worked hard on it, it was team work: he designed most of the jacks, I did the carving. And later it will be trick or treat. I will try to blog again until the end of the day and evening. But until then, happy Halloween again.

Thursday, 30 October 2025

L'Halloween sur le Plateau

 Mon frère PJ m'a envoyé des photos de l'Halloween sur le Plateau Mont-Royal. On n'y fait pas les choses à moitié, avec la Faucheuse et tout. Vraiment c'est magnifique...

Halloween, autumn and reading

These last few days, as it looks and feel very autumnal, I have been reading outside as much as I can. If a neighbour sees me, I guess I look like a monk with a rather sinister mind. So yeah, yesterday I took Halloween Folklore and Ghost Stories and I read it in the garden. I took a snapshot for the blog and the countdown. It was chilly, it had just enough sun, it was quiet, the leaves on the ground and the smell just enhanced the experience for me. So yes, it is my Halloween activity suggestion for today.

Une Dame Blanche à Chicoutimi?

 Mon père a pris cette photo il y a quelques jours. L'Halloween c'est demain, les fantômes sortent, il y a des Dames Blanches partout, même à Chicoutimi...

Wednesday, 29 October 2025

THE Scarecrow

So for today's countdown to Halloween post: scarecrows. So we went to the Scarecrow Festival two days ago.And there was a lot to love and blog about, but I wanted to share the best scarecrow we saw. This one. Many were cute and inventive, but I thought not enough of them were scary. Then, walking back to our car, cutting through the woods, we got slightly lost, then quickly found our way back to the village. And we saw this scarecrow. A Jack O'Lantern as the head, surrounded by actual crows, punpkins at its feet, the evening was falling down, a quintessential autumnal image... I could have watched it until night time. Then again, maybe he'd have started moving and chasing us. This scarecrow belongs to a horror story, which I hope to write one day.

Pâtisseries de fête

 C'était la fête de mon père récemment. Au lieu d'un gros gâteau, ils ont mangé des petits gâteaux (enfin, des pâtisseries), je crois qu'ils viennent de Mergeay. La plupart du temps, la Pâtisserie Mergeay était l'endroit où l'on achetait nos gâteaux de fête, quand ma mère ne les faisait pas. Souvenirs, souvenirs...

Tuesday, 28 October 2025

The Dracula Puzzle

I an not a fan of jigsaw puzzles per se, that said I can enjoy doing one if the image on it talks to me. So I saw this one during my last visit in a Waterstones. I did not buy it: we already have many, many, many jigsaw puzzles and we seldom play with them, even though Wolfie likes them a lot. But I regret it and I just might buy it one day, just to have a Halloween-themed game to play during the countdown and because Dracula is, as you probably all know by now, my favourite horror novel. The puzzle shows quite a few key events of the book, albeit it has been tainted by the popular image of Dracula (the black and red cape for instance). All the same, I think it looks gloriously eerie and it deserves a place here among our games.

Soir macabre

 Photo prise par mon père cette année, lors de sa promenade dans Chicoutimi. J'aime particulièrement le mort-vivant chauve. Un zombie? Je vais finir par me réconcilier avec lemonstre. Ici, on a changé d'heure, le soir tombe plus vite. Et il n'y a rien de plus délicieusement macabre qu'un soir qui tombe sur un cimetière hanté, même si ce n'est pas un vrai cimetière.

Monday, 27 October 2025

The Lost Skull Mask

This photo dates back from... 2007. It is a picture of me, and don't tell me I looked much better then. No, but jokes aside I had bought this book on the cheap in a shop, as I was waiting for my visa to arrive. I first wore it when my wife and I went out to an evening of scary stories telling and enactment outdoor. It was great fun. Then I have been using the mask ever since on Halloween. I sed to put it on for trick or treat. Until last year, that is, as I lost it when I accompanied Wolfie trick or treating. I must have dropped it somewhere. As we walked a lot, I could not find it afterwards. I hope it was not picked up by an homicidal maniac or an evil spirit. I think there is a horror story to be written about this lost skull mask. I just need to work on it at some point.

L'automne sur le Plateau

Mon frère PJ a pris cette photo sur la rue Fabre il y a quelques jours. L'automne sur le Plateau, ben c'est beau.

Sunday, 26 October 2025

The Jack O'Lantern and the Goose

 I blogged before about my parents pumpkin for this year's Halloween. Well, my father carved it recently. It's a bit early for my taste, I hope the pumpkin doesn't go bad, however I do like the design, very simple with its many triangles. With the goose in the background, it looks suitably spooky and autumnal.

St-Ambroise automnale

Photo prise de la page Facebook de McAuslan. Même si je ne suis pas un grand fan du design pâlot de leur ale à la citrouille, j'aime vraiment beaucoup cette photo toute automnale.

Saturday, 25 October 2025

All Hallows Graveyard

Quick countdown to Halloween post, my third(!) of the day, but there is a lot to share until Halloween. For those living in England, especially in the South East, I wanted you to know that there is a All Hallows Graveyard in the lovely village of Wallingford. I took this picture in June 2023 quickly, to remind me that this place existed, promising myself to revisit it in autumn, near Halloween, where the atmosphere is at its best. I think this needs to be the setting of a horror story, a proper ghost story set on Halloween night. Or day. Seriously, this is on my go-to list next time we are in Wallingford.

Tarte aux bleuets (authentique)

Mes parents ont fait une tarte aux bleuets authentique. Je dis authentique car elle vient du Saguenay et les bleuets viennent du Lac. Aussi, la tarte a été faite par des Bleuets (dans le sens...).

Jack O'Lantorch

 For today's countdown to Halloween, I wanted to blog about a very useful item for trick or treat: a torch. I bought this one at Sainsbury's. It has a friendly looking Jack O'Lantern on top, that lights up when you press on. It also gives a spooky howling sound. We had a similar one a few years ago, but it did not make any light anymore, so I bought this one. I affectionately call it Jack O'Lantorch. It will make us see (and seen) (and heard) (yes, I know, lots of brackets, it's intentional) when Wolfie and I walk in darker paths on Halloween night for trick or treat.

Le portico et les chauves-souris

 Photo qui date de l'an dernier, c'est le portico chez mes parents. Comme quoi ils décorent pour l'Halloween eux aussi.

Friday, 24 October 2025

About the Great Pumpkin

I thought I would give my readers something heartwarming for today's countdown to Halloween. I found on YouTube this video giving quite a lot of information about It's the Great Pumpkin Charlie Brown.It tells you a few trivial facts, but also explains why it became such beloved Halloween classic for children and why it is so compelling, even today. I, of course, really love it.

 

"Le fantôme citrouille"

Autre photo prise par mon père de la figure gonflable de Jack O'Lantern, ou Jack à la lanterne, ou Jack la Lanterne, ou peu importe le nom qu'on lui donnait à l'époque. en fait oui, le nom qu'on lui donnait c'était "le fantôme citrouille". Il me fascinait et m'effrayait tout à la fois. Même adulte, j'ai écrit quelques histoires d'horreur ayant pour personnage Jack (vous les trouverez sur le blogue). Je compte en écrire d'aautres, parce qu'il n'y a pas grand-chose qui fait plus peur quede voir une figure à tête de citrouille quand le soir tombe.

Thursday, 23 October 2025

The Grim Raker

For today's countdown to Halloween post, first, a bit of news: the annual Scarecrow Festival will start again soon, so get ready to see a lot of scarecrow pictures on Vraie Fiction. I took this picture last year at the very Scarecrow Festival. A Grim Reaper that truly is a Rake Reaper. I found it deliciously scary and perfectly autumnal, even if the rake gives it a comical touch. A lot of the scarecrows featured at the festival are funny, many are scary, some are both. I would love to write a story about this Reaper. Well, I'd probably change the rake for a scythe, but I would keep the white shroud and the pumpkin.

Jack au cimetière, au crépuscule

 Photo prise l'an dernier par mon père lors de sa promenade, un fantôme avec Jack O'Lantern. C'est tout.

Wednesday, 22 October 2025

Dracula and the Spook

For today's countdown to Halloween post, more on Count Dracula. As Dracula is my favourite horror novel, heck, one of my favourite novels, period, I think he deserves some exposure on this here blog. During our visit at the York Castle Museum last April, I saw this mechanical puppet booth (I think that's the term): you put a coin in it, a mechanism puts in motion a little dramatic scene with characters and sounds. I have seen then before, in other places, they usually display a scene with monsters or ghosts, or some kind of supernatural story. This one's title/name caught my attention.

I will try to add a video to it, because of course I videoed it. It was quite pleasantly spooky. There's just something about these old pieces of technology, they just work for scary stories. of course, Dracula looks like the lounge lizard he has been depicted in movies and nothing like in the novel, but it makes sense that I found Dracula and the Spook in York. The Count, after all, entered England in Yorkshire. Anyway, I hope you like the pictures.

Le clown sinistre

 Je partage une autre photo prise par mon père l'an dernier, celle d'un clown diabolique. Enfin, un clown normal. On voit son visage plus en détails et j'ai remarqué que ses boutons de chemise avaient l'apparence de citrouilles.

Tuesday, 21 October 2025

Bier-Balk and Corpse-Gate

 One of the traditions during my countdown to Halloween is the reading of  Edith Nesbit's Man-Size in Marble, a ghost story set on Halloween night. Since I first read it in The Oxford Book of English Ghost Stories back in 2006 (I know, a long time ago), I have been fascinated by it. Now, I have at least four books with the story in it, most of them anthologies. And I have also been reading a good deal of critical analysis of the story. Recently, I watched its adaptation on BBC, stupidly retitled Woman of Stone, which was absolutely rubbish (no but seriously, it was bad and they just didn't get it). But I digress. From Man-Size in Marble, I also learned two terms that should be in the vocabulary of every fan of Halloween and Gothic horror: bier-balk and corpse-gate. A bier-balk or bierbalk is a path across a road to a church, sometimes across a field, taken by the funeral march. A corpse-gate, or lychgate (which is a way cooler and sinister sounding term) is the roof under which you put a corpse before the arrival of the clergyman. I often see lychgates near churches here in England. I will see them in a different light from now on, and will try to find bierbalks nearby too. And I hope one day to visit in a sort of Halloween pilgrimage the village of Brenzett, which inspired Edith Nesbit to write this most excellent ghost story and where the real ghostly statues are. Be that as it may, bier-balk and corpse-gate are your words of the day.

Cambriolage au Louvre

Je laisse mes chroniques habituelles le temps d'un billet afin de bloguer sur une nouvelle criminelle qui me fascine un peu: je parle bien entendu du vol de bijoux au Louvre. Au moment où j'écris ces lignes, l'enquête suit encore son cours et personne n'a été appréhendé. Quand même, c'est le genre de crime que l'on croit bon pour les polars. Je crois que ce sera la source d'inspiration pour nombre d'entre eux. Enfin bref, je sais que c'est pas drôle ce qui arrive, que c'est même catastrophique, mais ça ne m'empêche pas d'être fasciné par la nouvelle.

Reese's for Halloween

 At last! I was getting desperate since the start of the countdown: I could not find any Reese's chocolates for Halloween. I mean yes, I could find some, but not the one with pumpkins, just normal ones and (shudder) Xmas ones. The latter have no place on the shelves right now. However, a short trip to the nearest Aldi changed it: not only do they have bags of Halloween Reese's, but they have loads of different figures: the usual Jack O'Lanterns, bays and ghosts. I'm in high protein and sugar heaven. It's not Halloween without Reese's. It is a brand I rediscovered in adult age, but for some reason I really got hooked on it.

Fantôme et citrouilles

 Photo prise par mon père lors d'une promenade il y a quelques jours. L'Halloween à Chicoutimi.

Monday, 20 October 2025

The White Lady of Hohensalzburg Fortress

For today's countdown to Halloween post, a bit of a ghost story, in fact an account of true haunting, Salzburg. To be more specific, the Hohensalzburg Fortress.Of course a place like this needed to be haunted by a ghost or two. You can read more about the White Lady here. This is of course an image of her, as sadly we did not see her when we went there. Maybe because it was daytime? When I learned about the White Lady of Hohensalzburg Fortress, I knew I had one blog post for the countdown. White Ladies are a fairly common type of ghosts in old places, they are both elegant and eerie. Maybe you have one White Lady haunting a historical landmark near you?

L'Halloween chez Première Moisson

  Photo prise sur la page Facebook de Première Moisson. Rien que pour dire qu'ils ont toute une gamme de produits pour l'Halloween.

Sunday, 19 October 2025

Halloween in Vienna

For today's countdown to Halloween post I come back to my very first post of the month, when I shared the picture of a display window in Vienna. Because the display was gorgeous, for one, also because I was so glad to see that Halloween is getting traction on the continent. Austria is a great place to celebrate Halloween, I thought, but I also always thought Austria and Vienna especially are great places for old fashioned horror stories. It has been in the past, of course, I know of at least one anyway. Because of the architecture, the history, the atmosphere (not to mention the music), the city deserves its own critters and iconic supernatural villains. When I was in Vienna, I could not help but imagine what I could do with the setting, imagining malevolent presences and hapless victims. What do you think? And do you know of any horror stories, old or new, set in Vienna?

Danse Macabre

Comme à chaque année, tradition de l'Halloween, je partage ici la Danse Macabre de Camille Saint-Saëns. Une vieille, vieille, vieille version vinyle... Accompagnée d'une photo prise par mon père. L'Halloween, c'est aussi de la musique dans les cimetières.

Saturday, 18 October 2025

Zombie Siege

 For today's countdown to Halloween post, I want first to qualify what I said on my Thursday post. I said I never liked zombies much as antagonists in horror stories. Too one note, too gross, too slow. Maybe I am being unfair. As I enjoy a good zombie attack, which can create genuine suspense as much as terror. Zombies are good for minions, if nothing else. The zombie attack, or zombie siege, was used to great effect in Where the Shadows Stalk of the Forbidden Gateway  gamebook series. Okay, so they are called mutants, but they truly are zombies, in any way, shape or form. There is one episode of the gamebook where these creatures attack the house of Professor Charles Petrie-Smith in the middle of the night. It's a great moment in the game, scary and tense. And it also brings back the zombies to their initial function in tradition: they are not the main antagonists but servants of evil entities. One of the many reasons why I love the Forbidden Gateway gamebook series, which was tragically short lived.

Passer l'Halloween aux Bouquinistes

Petite annonce régionale en ce qui concerne l'Halloween au Saguenay, plus précisément à Chicoutimi: j'ai appris sur la page Facebook des Bouquinistes que vous pouvez y passer l'Halloween pour les friandises. Profitez-en donc pour acheter un bouquin.

Friday, 17 October 2025

Fear the Witch

For today's countdown to Halloween post, another witch, because Halloween is truly their season. You might remember last year, I blogged about a scary witch on a lawn. Well, the witch is back, by a bonfire that has not been lit just yet. There's no cauldron yet either, but I suspect she is preparing the fire to cook something, or... someone. Seriously, there are some great Halloween props that could be used as inspiration for horror stories. This is one of them.

Les provisions pour l'Halloween

Photo prise l'an dernier par mes parents, les friandises offertes aux enfants qui ont passé l'Halloween dans leur coin. Aussi appelés au Québec Halloweeneux. J'ai commencé à faire des réserves moi même, même si on ne reçoit pas autant de monde. Et ça ne sera pas aussi bien présenté que ceux préparés par ma mère, avec des petits sacs pour les enfants que mes parents connaissent. Dans tous les cas, l'achat de friandises est l'un des rituels de l'Halloween qu'il me faut souligner chaque année sur ce blogue.

Thursday, 16 October 2025

Time at the pumpkin patch

There is one annoucement I wanted to make for the countdown to Halloween: we have so far five pumpkins for the jack o'lanterns. Three we bought in supermarkets, two were acquired at a pumpkin patch this weekend. We go to a near(ish) petting zoo that makes great family activities every Halloween. Among them, of course, is pumpkin picking in a "pumpkin patch". On a sunny but cold autumn day, there's nothing better. Wolfie was enthusiastic and gave his mother a new Wolfism, when she told him we should stick to one pumpkin this year: "Well, I'd like to choose a little bit more than just one pumpkin!" I think two is very reasonable.