Tuesday, 29 November 2022

A Walk Among the Tombstones (#Noirvember)

I seldom read Lawrence Block and it is a shame, as he is an amazing crime writer and he always delivers. I plan to change this in the coming year. I thought about this when I stumbled upon an adaptation of A Walk Among the Tombstones on Netflix. So I have started watching it as part of my #Noirvember season. I cannot judge how faithful the film is, but so far it is very Noir indeed and very enjoyable. And it features Liam Neeson as private eye and reformed alcoholic Matt Scudder and I think it's a pretty good casting. Neeson delivers anyway. So yes, I will read more of Block in the next year, especially during #Noirvember of course.

La cabane sous la neige

Photo prise par mon père récemment, encore une fois sur le lot de mes oncles. C'est leur chalet, enfin leur campement. Une cabane dans les arbres (bon sur piloris, mais c'est tout comme), c'est pas mal idyllique. Je n'ai jamais été dans le lot en hiver. À l'intérieur, le confort est assez réduit (enfin selon mon souvenir), mais c'est quand même situé dans un coin magnifique.

Monday, 28 November 2022

Foggy Hill

 This morning, we dod the school run, as usual. But we witnessed something rather strange. When we left home, it was sunny outside. The school where Wolfie goes is on the top of a hill. After parking on a street midway across the hill, we started walking up to school and saw that the top was actually foggy. It was beautiful and eerie. I could even say that it looked a bit surreal and actually magical. And that's it. That's my anecdote for the day.

Hiver

Photo prise par mon père dans le lot de mes oncles. Rien d'autre à dire: quand les Fêtes arrivent et je vois ça, j'ai le mal du pays.

Saturday, 26 November 2022

Christmas Books

I found this image via d by Books Are My Bag and I am sharing it today because I think it needs to be promoted. If you bookshop for Christmas, whether it's for you or for your loved ones, please do this in your nearest bookshop, not via Amazon. Today we went to the locak bookshop, sadly the free guide (which looks absolutely gorgeous) was not there yet. Maybe it's still a bit early.

23 décembre - Le film

Je sais que mon lectorat québécois doit déjà être au courant, mais il y a maintenant un film sorti en salle qui s'appelle 23 décembre. Exactement comme 23 Décembre de Beau Dommage. Je ne le verrai pas cette année, malheureusement, mais j'espère me rattraper pour Noël prochain.D'ici là, voici la bande annonce. La chanson de Beau Dommage n'y figure pas, mais elle doit forcément faire partie du film à un moment donné.

Friday, 25 November 2022

Dead at Daybreak (#Noirvember)

There are only a few days left to #Noirvember and I haven't exatly binge read crime fiction as I wanted. That said, I have been wanting to make a few suggestions before the end of the month. Recently, I bought Dead at Daybreak, the first crime novel I read of Deon Meyer. Details about it here. Anyway, I read it in French about fifteen years ago or so, I thought it would be time to revisit it. Not this month as I hoped, but some time after the new year. It struck me that it would make a perfect #Noirvember read (for this year or the next) and for those who never South African crime fiction, a great starting point.

Complainte Pour Sainte Catherine

Nous sommes la Sainte-Catherine, alors je crois que c'est le temps de partager ceci à nouveau:

Thursday, 24 November 2022

Plugging Krav Maga

I haven't blogged about Krav Maga in a long while, partially because I haven't gone back to it, to my great shame. But a few years ago, I started thinking about it again. I was buying a few things at a nearby corner shop, when a mother and her daughter walked in. The daughter must have been around ten, twelve top and she was wearing a Jujutsu uniform, with belt and all. I don't know if she was coming back or going to practice, must be back as it was not very early and they didn't seem to be in any rush. So anyway, I told them that if the girl was interested in self-defence, there was local Krav Maga lessons given nearby and that it was a great method, very efficient. I don't do Krav Maga anymore, but I am still evangelising. At some point, I ought to preach by example and get back to it.

Une anecdote sur le bureau et le rasage

 Petite anecdote humoristique qui je l'espère vous fera bien rire. Ca s'est passé lors d'une conversation entre ma mère et moi via Facetime hier. Je vais la raconter comme une comédie en un acte et une scène, à la manière de ce billet datant de 2020. J'en ferai peut-être d'autres ainsi.

Personnages:
-Moi: votre humble narrateur et bloguer, 45 ans, marié à une Anglaise, père d'un garçon, travaillent de la maison depuis le début de la pandémie, sauf un jour par mois où il doit se rendre au bureau.
-Ma mère: donc, ma mère, qui lit ce blogue parfois, je vais pas dire son âge, mariée, mère de trois garçons et grand-mère gâteau. 

Moi: "Bon, finalement, je n'aurai pas besoin d'aller au bureau demain, ce n'est pas nécessaire."

Ma mère: "Tant mieux, ce sera moins épuisant.

Moi:"Oui c'est certain que je n'avais pas envie de me taper tout le voyagement."

Ma mère: "Et puis il aurait fallu te raser."

Moi: "Oui, c'est certain."

Ma mère: "On dirait qu'il vous faut tous une bonne raison pour vous raser la barbe, votre père, tes frères et toi. Avoir de la barbe n'en étant pas une."

Morale de l'histoire: je ferais mieux de me raser avant notre prochaine conversation.

Tuesday, 22 November 2022

20 years of mince pies (an anniversary)

 I met my wife 20 years ago today, around this time in the evening. I lived and I was eating a mince pie. You can read more about it in this post. Because it is an important anniversary, every year since then, I eat a mince pie in the evening. At least one. Even though I don't like them all that much.

Le Salon du Livre de Montréal

Petite plogue pour ceux qui peuvent: le Salon du livre de Montréal commence demain. Je le confesse, je ne l'ai jamais autant aimé que celui du Sag-Lac, mais c'est sans doute parce que je n'ai pas le même rapport nostalgique avec. Si je pouvais y être cette année, j'y serais.

Monday, 21 November 2022

My #Noirvember (and yours)

There is less than two weeks left of #Noirvember and so far I must confess I have been going through it at a snail's pace. Basically, since day one I have been reading A Dark and Broken Heart by R.J Ellory. At least it is Noir all right, read my post on the 11th about it. I recommend it for all crime fiction afficionados like myself. Otherwise, I have watched a few crime films. I can't complain, but I think next year I should binge read more and make it more of an event on this blog, with more posts about it. Anyway, that is my #Noirvember so far, how about yours?

Les beignes des Fêtes

Nouveau billet de Noël, peut-être queje vais trop vite, il reste après tout dix jours ou à peu près à novembre. Mais enfin bref, mes parents ont fait des stocks de beignes, comme je l'ai blogué vendredi. Un détail sur nos beignes: les trous sont déjà créés lorsqu'on les met dans l'huile. On a un outil qui crée le beigne avec un trou dès qu'on le jette dans l'huile, pas besoin de faire un trou avec un verre ou quoi que ce soit. Tout ça pour dire que je suis bien fier des beignes de notre famille.

Saturday, 19 November 2022

Here comes the snow

You know, I try not to think of Christmas too much these days, to fully enjoy what's left of November. I love winter and Christmastime, but I try to take this month as its own thing. That said, it is a transitional month and Christmastime is looming. Case in point: it snowed a lot in Québec recently and looking at the pics my parents sent got me in a festive mood. Anyway, here is a pic of the snow on the crab apple tree.

Les stocks de beignes 2022

Mes parents ont fait des beignes. Ce sont les réserves pour les Fêtes. Je ne sais pas encore si nous irons pour Noël, mais petit loup veut déjà faire un razzia dans les stocks de beignes. Il devrait y en avoir juste assez pour lui.

Friday, 18 November 2022

Parcheesi

As we are getting into this time of year when I used to play board games quite a lot as a child, I was thinking to check if there were any classic board games to buy for Wolfie for the upcoming holidays. And I thought about Parcheesi. I think it might have been the very first board game I owed when I was a child. I vaguely remember my father buying us one. And I also remember liking the look of the board, because it had some fancy exotic house in the middle, but being otherwise bored to tears about the gameplay itself. So we made up our own rules as we went, then stopped playing it altogether. But maybe I misjudged it. Anybody among you ever played it? Is it worth playing? Did I misjudged Parcheesi as a child?

Ciné-Cadeau a 40 ans

Tiens, mine de rien, je me suis rendu compte hier que la cuvée 2022 de Ciné-Cadeau venait d'être dévoilée. Et j'apprends par le fait même que l'évènement incontournable des Fêtes au Québec célèbre ses 40 ans. Je donnerai plus de détails sur la cuvée 2022 dans un autre billet, mais d'ici là je veux souligner l'anniversaire. Sinon, parlez-moi de vos souvenirs de l'émission dans les commentaires, dites-moi aussi ce que vous pensez de la sélection cette année et on en discutera en détails dans les prochains jours.

Thursday, 17 November 2022

Lego's Christmas Magazine

A couple of days ago, I found this in our mailbox: Lego magazine, Christmas edition. It was of course for Wolfie. Apparently, it's a freebie he subscribed to, or rather his mummy did on his behalf. Sometimes I think Wolfie receives more mail than us! There are worse toys to play with than Lego, there are worse things to receive than this, yet I cannot help but think: this is way too early. Surely they could have waited until December? Be that as it may, I think this is the very first Christmassee thing that entered this household this year.

"La première neige est tombée..."

Parce qu'il neige au Québec:

Wednesday, 16 November 2022

Tooth Fairy's Economics

You might be interested to know, but Wolfie has started losing his baby teeth. He lost two so far, one a month ago, one this week. The second one was a bit of an issue, because it bled a bit more, which got him a bit upset. But anyway, that now means he receives money from the Tooth Fairy. Two pounds a tooth, apparently, which I thought was pretty high compared to my youner days. But that is what his dear maternal grandmother told us. Apparently she is in the known. I told her: "So the Tooth Fairy's current exchange rate is £2.00 per baby tooth? Must be inflation." Which I think deserves to be a new great unknown line. Be that as it may, Wolfie had a two pounds coin under his pillow a month ago, then yesterday he got four 50 pences. "So many moneys" as he said. And that's a new Wolfism too.

La remise et la neige

Je partage encore une fois une photo de la neige qui est tombée au Saguenay. Parce que l'hiver s'en vient, d'une part. Et parce que peu de choses suffisent pour donner du cachet à une banale remise. Un peu de neige suffit, en fait. Il y a certains moments dans certaines saisons, l'hiver et l'automne surtout, qui donnent de la poésie au banal. La première neige en est un.

Monday, 14 November 2022

Fog

The BBC had sent a yellow warning of fog for last night and this morning. So when we woke up, it was very foggy. But it did not stay for very long: we barely had time to get Wolfie to school. When I took this picture, around 9:00AM, it was already lifting. All the same, I love foggy days. So atmospheric.

Premières neiges

Premières neiges sur le Québec, dont au Saguenay. Mon père m'a envoyé des photos. Je m'empresse bien entendu de partager.

Dem Bones (from The Prisoner)

Wolfie has been singing this song, which he learned at school. It got stuck in my head. For him, it's some fun catchy song, but for me it is a song that is featured in the last episode of cult tv series The Prisoner, one of my favourite. So here is the version used in The Prisoner, sung by The Four Lads. I have no idea if it is the best or not, but this is the one I know best.

La tasse des coquelicots

Ma femme a reçu en cadeau de fête de ses parents l'année dernière cette tasse artisanale en céramique, avec des coquelicots dessus. Et avec un sous-verre (sous-tasse?) assorti. C'est une tasse parfaite pour le Jour du Souvenir. Elle l'utilise rarement d'ailleurs, sauf au mois de novembre, notamment à cause des coquelicots, mais aussi parce qu'elle est assez imposante et qu'elle ne peut pas juste placer ça dans un coin étroit. On ne veut pas la perdre comme on en a perdu tant, c'est une tasse des grands jours.

Saturday, 12 November 2022

The Pequod

I took this picture in Blackgang Chine on the Isle of Wight. Remember when I blogged about Moby Dick's Revenge? Well, right next to Moby Dick, you could see the Pequod. Or, as they called it, Captain Ahab's Pequod. As for the infamous whale, the legendary whaling ship was rather inaccurate if you compared it to its description in the novel, but it was cool to see the ship that fascinated me nearly as much as Ahab's nemesis when I was a child. And if nothing else, it was Wolfie's first introduction to this classic.

Une clémentine

 N'oublions pas que quand vient novembre, c'est le temps des clémentines. L'ironie c'est que cette année, ça m'a pris pas loin d'une semaine pour en trouver et que j'ai dû passer par toutes les épiceries de la ville. En désespoir de cause, j'ai dû me rendre à la fruiterie locale, qui les vendaient à l'unité et c'était pas vraiment cheap. Mais au moins, elles étaient excellentes. Et de bonne taille en plus. Enfin bref, j'ai pris une photo de la dernière qui me restait pour accompagner le billet. Il va falloir que je m'en rachète.

Friday, 11 November 2022

The 11th Hour

I left the blog about Remembrance Day to the eleventh hour, when the Armistice was signed. I was idle and I procrastinated, however to my defense I would say that this is a fitting time for this post. And to commemorate, I share this picture taken from the Facebook page of the British Museum. They shared it today to commemorate Remembrance Day. It was made back in 1779by British artist Mary Delany (I know nothing about her). I have more poppies to share, but these ones will do for now.

Galettes au gruau

Mes parents ont fait des galettesau gruau. Pas mon dessert préféré, mais je partage la photo quand même.

The novel for this #Noirvember

I have not blogged much about #Noirvember so far and I thought I would give heads up for today's post. Because even before I knew about it, November is Noirvember for me. Anyway, I chose almost at random a crime book to read, prolerly Noir: A Dark and Broken Heart by R.J Ellory. First novel of him I ever read. You may notice that I have a French translation: my mother gave it to me as a Christmas or birthday present. I had totally forgotten that I had it, and I thought now was as good a time as any to read it and to get it off my pile of TBR. So far, so Noir: the protagonist is Vincent Madigan, junky police officer that is piling up skeletons in his closet. Very fitting read. Anyway, that's my #Noirvember. How is yours?

Coquilles St-Jacques (souvenirs)

J'ai blogué le 8 sur les coquilles Sait-Jacques, j'y reviens parce que des souvenirs me sont revenus en tête depuis. Je n'ai jamais fait de coquilles Saint-Jacques moi même. J'en mange depuis l'enfance parce que c'était un met que mes parents aimaient beaucoup. je crois que ce que j'aimais, c'était le mélange gruyère et crabe. Toujours est-il que ça a longtemps été mon repas préféré, avec la fondue chinoise. Les enfants ont parfois des goûts étonnants, je le vois avec Wolfie. Mais enfin bref. Durant mes années d'études à Montréal et par la suite, j'achetais parfois des coquilles St-Jacques d'une poissonnerie sur le Plateau (existe-t-elle encore?). Moins bonnes que celles de chez mes parents, notamment parce qu'on y mettait beaucoup d'échalotte, mais quand même fort honnêtes. Ici, j'en ai retrouvé à M&S, mais ça doit faire dix ans que je n'en ai pas mangé. Il faudrait sans doute que j'apprenne à en cuisiner.

Wednesday, 9 November 2022

Autumn Train

Firstly, I want to say I'm sorry for sharing yet another thing found online instead of an original photo, but I could not resist sharing it. I found it on social media and I just thought, I had to share it. Yes, it is most likely photoshopped and it is shameless scenery porn. But this is just my dream in one picture:my favourite mean of transport in a picturesque setting, during my favourite season. So yeah, here it is. I hope to travel on such train through such environment one day.

Les cadeaux de fête(s)

C'était la fête de ma femme il y a quelques jours, nous avons donc célébré. Assez sobrement, parce que c'était un jour de semaine et que j'étais malade. Mais Wolfie et moi nous lui avons donné quelques cadeaux, quand même. J'en ai retenu quelques observations, que je partage maintenant. 1)Il est plus difficile de trouver des cadeaux pour ma femme que pour mon fils. 2)Pour le déballage, une fois que tu es parent, c'est quelqu'un d'autre qui va le faire. 3)Wolfie est au moins aussi enthousiaste que sa mère quant aux cadeaux reçus, comme si c'était sa fête à lui. 4)Je suis toujours aussi mauvais emballeur.

Tuesday, 8 November 2022

Poppies without needles

 I went to buy poppies a few days afo, as soon it will be Remembrance Day. You may know that I have an issue with poppies, or more precisely the pin used to hold them. But this year, I did not go for the traditional paper poppies, even though I am a traditionalist at heart. I went for two that can be pinned and one that can be hooked on a coat's zipper or something like that. It is much safer, especially for someone with hands full of thumbs like myself. So I can finally wear the darn thing.

Coquilles St-Jacques

Petit billet food porn: mes parents ont fait des coquilles Saint-Jacques. Enfin presque: il manquait certains éléments, c'était une recette réduite. N'empêche: ça fait un bail et j'en mangerais bien.

Sunday, 6 November 2022

"Old" Revolver

Yesterday, I went downtown and stopped at the toy shop to see what they sold, just to givr myself some idead for Christmas. Wolfie loves it there and, I must confess, so do I. I took a few pictures which I showed him afterwards, asking him what he'd like to have. Among them, some of the police "equipment", like this revolver. Apparently a "detective gun". The police is one of Wolfie's many obsession and he sometimes says he wants to become a police officer when he grows up. It's funny because my brothers and I had almost the exact same toy revolver at his age. Same blue colour and all, albeit the cylinder is different. We really loved it. It was kind of surreal to see such a similar model in the shop. I remember "our" old gun lasting quite a while, so I might buy him this one.

Les baklavas

Il y avait un "farmer's market" hier, il y en a un chaque premier samedi du mois. J'ai acheté des baklavas, rien que pour moi et petit loup. Ma femme n'aime guère les baklavas et puis elle sort aujourd'hui avec ses amies pour célébrer sa fête. Ca nous fera un dessert pour mon fils et moi lors de notre journée entre hommes. Wolfie en avait mangé avant, il y a un an ou deux, mais avait oublié. Il se méfiait un peu de l'allure que ça avait, puis en a mangé un et a changé d'avis.

Saturday, 5 November 2022

Mysterious Train

 I found this picture on the National Geographic Traveller UK's Facebook page, a few weeks ago. But from what I read the picture might have been taken in Germany. I don't care one bit about the walking couple one bit. What caught my attention is the steam train in the background. Wherever it is, I want to go there. So I am going to plan our next UK holiday trying to solve this mystery: where is that train? And if it is in Germany, well... I will try to convince my wife to go there.

Les feux d'artifice

Ce soir, c'est "Bonfire Night", ou Guy Fawkes Night, ou peu importe comment on l'appelle. Je ne m'y suis jamais vraiment habitué, en plus de vingt ans de vie ici. Je me sens toujours un peu étranger face à cette célébration. Mais concrètement ça veut dire qu'il va y avoir des feux d'artifice tout le mois de novembre ou à peu près, surtout ce soir. J'ai pris cette photo l'année dernière. Des feux avaient été lancés dans une école pas loin et on pouvait les voir un peu de notre jardin. Elle est très mauvaise, mais que voulez-vous. Moi ce que j'aime, ce n'est pas tant les feux d'artifice que l'odeur de feu de bois que l'on sent partout en tout temps durant le mois de novembre ici. Je trouve que ça a quelque chose réconfortant.

Friday, 4 November 2022

Crime Diamonds

For today's post, I'm giving you a little bit of crime news that caught my attention: contraband luxury goods that were taken by French customs were auctioned off recently. Among them, of course, were diamonds. The uncut diamonds were estimated at around €30,000 to €40,000. Not exactly the biggest loot, but not cheap either. I sometimes check if diamonds are on the news, because I consider them a great MacGuffin, asI mentioned before. They were cliché back in the days, but they are seldom used today, at least from what I can tell as an avid reader of crime fiction. So I'd love to bring them back again. Every time I see something like this on the news, I think there must be a way to make a story about it.

Le s'quatre novembre au soir

Je 'drais, voudrais vous dire que... Enfin bref, n'oublions pas ce soir que c'est...

Thursday, 3 November 2022

York Rail Operating Centre

I found this picture on the Twitter Page of the National Railway Museum in York. You know, my favourite museum, which I desperately want to revisit. It is the York Railway Operating Centre. And I know it's not meant to be a toy but... let's be honest here, I'm sure working there must feel like you're playing with a giant railway set sometimes. And this is all I wanted to say on the matter.

Les pâtés à la viande...

 Vieille photo que j'ai trouvé dans mes archives, je la partage aujourd'hui car elle sert mon propos. Je ne sais pas trop pourquoi, mais j'ai une rage de pâtés à la viande ces temps-ci, et d'autres repas consistants. En fait oui, je sais pourquoi: il fait enfin froid et c'est dans ces moments que je m'ennuie le plus des repas de ma jeunesse au Québec. Et puis je n'en ai pas mangé depuis 2019. Lors de nos séjours au Québec, Wolfie est devenu friand des pâtés à la viande, mais ses goûts ont changé depuis et ça date déjà. Je me demande s'il aimera encore ça lors de notre prochain séjour.

Wednesday, 2 November 2022

#Noirvember again

Now that November is started, I have switched my reading list completely. I am reading almost exclusively crime fiction this month. Well, I read crime fiction all year round, but I take particular attention to it in November because of #Noirvember. It is a phenomenon that originally apply to classic Noir movies, but I think it works just as well for books. Since I have not been reading enough this year, I hope I can catch up this month and do a proper binge read. I have not planned to read any particular book, but I got quite a lot of crime novels my mother bought me over the year and a few others I purchased on a whim at the locl bookshop. They have all been gathering dust on the shelves, so I will start with one of them. I will probably blog more about #Noirvember. And I invite you all dear readers to give it a go.

Novembre, c'est toujours l'automne

 Il était un temps où je détestais novembre, ou en tout cas je ne l'aimais pas beaucoup. Parce que l'Halloween était terminé et Noël me semblait tellement loin. Ca a changé depuis relativement peu, en fait vous trouverez encore sur ce blogue des billets où je me plains du mois de novembre. Mais ça a changé pour une raison bien simple: je me suis rendu compte soudainement que c'est encore un mois d'automne. Et cette année, c'est encore plus vrai: septembre et octobre ont été assez doux, parfois même un peu trop chauds. Soudainement, dès hier, la température a bassé de plusieurs degrés et on dirait que c'est parti pour durer. Novembre est donc typiquement automnal, comme les automnes d'antan, pour ainsi dire. Raison de plus pour aimer le mois.

Tuesday, 1 November 2022

A word on the Post-Halloween blues

 Again, Halloween has come and gone. It took a while to get to October, yet when it arrived it all went way too fast. I will probably slow down in the coming days and weeks on my blogging. Today is Tuesday, whih is not the best day for me to feel bluesy, that said I have over the years developed a certain affection for November, which surprised me quite a bit, as I used to really dislike the month. Nevertheless, even though I learned to appreciate it, when Halloween is over, I still feel the blues. Thankfully, not for too long. And you, my spooky friends? How do you feel today?

"Je suis l'océan Pacifique..."

Tradition annuelle sur ce blogue: je cite l'incipit de La ballade de la mer salée d'Hugo Pratt, qui est aussi la première aventure de Corto Maltese. Parce qu'autant commencer le mois avec de la littérature et une grande oeuvre de la bande dessinée.