Je vais être en France bientôt. Je suis heureux de pouvoir partir en vacances enfin. Même sans travail, c'est bien de sortir de chez soi un peu et de se dépayser. je dis dépayser, même si je vais en France, pays qui parle la même langue que moi et dont mes ancêtres viennent de (je sais, la syntaxe de cette phrase est horrible, c'est un peu à dessein). Malgré cela, l'Angleterre est pour moi plus familière. On a beaucoup hérité au Québec des habitudes de vie anglaises, mais ce n'est pas seulement ça qui me donne l'impression que la France est plus étrangère. En Angleterre, je suis de facto un étranger: l'anglais est ma langue seconde, je le parle aussi bien que je peux, on se demande d'où je viens mais on n'en fait jamais grand cas. Or, en France, on sait tout de suite que je suis québécois et on en fait grand cas. Pour autant que je garde mon accent, je deviens une bête curieuse. L'aliénation vient de là, au coeur même d'une langue pourtant commune.
J'aime mon accent. Je n'en suis pas "fier", car il n'y a aucune raison d'être fier de ce dont on a hérité au berceau ou presque, mais j'y suis attaché. J'ai cet accent spécifique aux gens du Saguenay. Je ne m'en rends pas toujours compte, mais il est assez distinct pour qu'on me reconnaisse comme venant du Saguenay quand je suis à Montréal. Je prononce des "là" à la fin de mes phrases (parfois aussi au début), mes "è" sont secs et viennent du fond de ma gorge, etc. Cela dit, je sais qu'involontairement je le neutralise quand je vais en France. Peut-être (sans doute) pour me faire comprendre, mais ça m'agace un peu de le perdre le temps d'une conversation. Que les Français aient de la difficulté à me comprendre si j'ai mon accent du terroir (enfin, terroir...), mais ça m'agace encore plus quand on ne se rend pas compte que je suis québécois. Je suis un expatrié, alors je tiens à garder où que j'aille un peu de mes racines, et il n'y a pas plus typiquement québécois que l'accent et c'est encore plus vrai pour un Saguenéen. En résumé, j'appréhende donc mon séjour en France un peu. Un peu mais pas trop, car je risque de parler anglais la plupart du temps de toute façon. Cela dit, je me demande comment vont être mes rapports avec les autochtones et si je vais instinctivement neutraliser mon accent.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Ah, la parlure du Saguenay! Anyway, en autant qu'ils ne te prennent pas pour un Belge...
Je me suis fait prendre pour une belge en France. Pourtant l'accent n'a rien à voir.
On m'a aussi pris pour une bretonne.
Et j'ai été reconnue comme québecoise et on m'a dit: Ah, mais c'est qu'il est mignon comme tout votre accent du Québec.
Mignon??? Bonjour la condescendance.
Cela dit, on mentionne rarement mon accent quand je vais en France, c'est quand même pas rare aujourd'hui.
Post a Comment