Friday 15 August 2008

Sun Wu Kong


English below...

J'ai appris un truc ou deux sur Sun Wu Kong, qui a été utlisé pour la publicité de la BBC pour les Jeux olympiques. J'en savais déjà sur lui car enfant j'avais vu Le Roi des Singes, un film que j'ai bien aimé malgré l'idéologie communiste et anti-religieuse qui le sous-tendait (un singe réussissait à devenir immortel et à vaincre les dieux qui cherchaient à le dominer). Plus tard, ayant lu Les plus belles légendes chinoises, j'ai lu une version plus proche de la légende où les dieux chinois n'étaient pas complètement dans leur tort. On peut en savoir plus sur le personnage ici. Je ne sais pas trop pourquoi j'aimais cette légende, sans doute parce que Sun Wu Kong se battait tout le temps et passait le reste du film à se goinfrer et à fêter. La vie d'un Roi Singe ne me semblait pas mal du tout. Plus bas, le début du film qui me l'a fait découvrir.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
I found out more about the character of Sun Wu Kong, who was used for the BBC advertisement for the Olympics. I used to watch Havoc in Heaven (also known in various other titles) when I was a child, I loved it, oblivious to its communist and anti-religious ideology (a monkey was getting immortality, then fighting and winning a war against the gods). Later on in my life, I read Les plus belles légendes chinoises and found out more about Sun Wu Kong, in a story where the gods were not the badguys. More on the character here. I don't know why I loved the story so much. Maybe because there was lots of fighting, and Sun seemed to enjoy the finest things in life: he seemed to eat and party all the time in the movie. The life of a Monkey King seemed quite pleasant. I put below the beginning of Havoc in Heaven.


No comments: