Je ne voulais pas terminer la St-Jean avec un billet en anglais (je sais, je sais, réflexe de nationaleux, mais j'écris déjà beaucoup en anglais sur des billets plus lus et plus commentés). Alors pour terminer notre Fête Nationale, j'ai décidé d'y aller avec une chanson de Gilles Vigneault, ici interprétée par Rufus Wainwright, accompagné de sa mère et sa tante (les soeurs McGarrigle), juste parce que je veux éviter toute accusation d'anglophobie. Et puis vivant dans la perfide Albion, il faut éviter les susceptibilités anglaises... Il est un peu incontournable un jour de Fête Nationale et je voulais télécharger un air que je n'avais pas encore mis sur Vraie Fiction. Après Gens du Pays, Les gens de mon pays, Si les bateaux, tant d'autres, Je me suis dit que Quand vous mourrez de nos amours ferait l'affaire pour conclure le 24. C'est doux et mélancolique, et lorsque la fête se termine on se sent toujours un peu comme ça.
Tuesday, 24 June 2014
Quand vous mourrez de nos amours
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Love the McGarrigles and Rufus Wainwright! And this Vigneault song is new to me. I must admit, the only songs of his that I know are Gens du Pays and Le Doux Chagrin.
Oh, and Mon Pays too, of course.
He wrote many, many more.
Post a Comment