Monday, 9 February 2026

Condor Thriller(s)

 I love a good spy thriller, as you know, and I try to read all of the classics of the genre and watch them when there are any available. I watched Three Days of the Condor a few times, I even read James Grady's Six Days of the Condor. Great author to read, by the way, I suggest you see his other works (I haven't many of them, but still), not only the one that made him famous. Anyway, I recently learned that, like many iconic stories, this one got readapted in 2018, a TV series simply titled Condor. There's too many of them these days, on too many streaming services, it's hard to keep track, so I had no idea it even existed. I guess I will have to check if I can see it somewhere. If you have seen it, please leave a comment. In the meantime, I recommend the original novel. You might also find interesting that Grady wrote a sort of sequel to it, condor.net, setpost 9/11, with a new protagonist with the same codename.

Courvoisier

 Je regardais ce film il y a quelques jours, quand j'ai vu une bouteille de Courvoisier sur la table. Et je me rends compte encore une fois que je ne connais vraiment pas grand-chose sur le cognac et ses marques. Je bois très rarement des spiritueux. La plupart du temps, quand ça arrive, c'est une shot de whiskey pour accompagner une bière, ou alors quand on m'offre un verre. Mais je suis depuis l'an dernier plus curieux en ce qui concerne le(s) cognac(s). Vous avez bu du Courvoisier? C'est comment? Dites-le moi dans les commentaires.

Sunday, 8 February 2026

Ludo

 There are some classic board games which I don't know much about, except that there are classic games. This is the case for Ludo. I am not even sure I played it as a child. I think a friend of mine may have had a Ludo and we may or may not have played it. I do know it is a variant of the much older Parcheesi. I did play Parcheesi, a bit, but I don't remember much about it either, except that I was a tad bored with it. It had a nice board though. Ludo's board is bit bare. Also, I like board games with elements of drama and role play (Cluedo, Scotland Yard). But it might be a good game for Wolfie, so I might put it on my birthday list. What do you think? Anyone played Ludo among you? What did you think of it?

Princesse/Impératrice Sissi

Il y a une personne en Autriche qui, sans être aussi célébrée par les touristes que le p'tit gars de Salsbourg (on Autrichien préféré, bien entendu), est quand même une attraction. Je parle de l'Impératrice Élisabeth de Wittelsbach. Aussi connue sous le nom de Princesse Sissi. Enfant, j'ai comme bien du monde connu Sissi grâce aux films avec Romy Schneiger. Des bluettes édulcorées, je crois, des romcoms pseudo-historiques, mais ça faisait des soirées de fin d'été assez plaisantes et ça désennuyait un peu. En plus, ça nous donnait un petit vernis d'histoire. Enfin bref, j'ai pris cette photo à Vienne, me demandant combien de touristes la princesse attire. Elle ou le portrait qu'en a donné Romy Schneider. Mais bon, elle peut bien avoir ses fans, elle ne doit certainement pas en avoir autant que Wolferl.

Sherlock and Baskerville Hall

During my last time at home, I stumbled upon this book, the first edition of The Hound of the Baskervilles by Sir Arthur Conan Doyle. I revisited it a little bit more than a decade ago. It was if I am not mistaken the very first Sherlock Holmes story I ever read, or at least the very first Holmes novel. I might actually have read The Red-Headed League before, I'm not sure. I had of course watched the TV series before. But in many ways, The Hound of the Baskervilles was my first venture into Sherlock Holmes' world and to this day it remains my favourite story. I don't think I will reread it this year, having a lot on my TBR, but it was nice to see the copy I owned when I was a kid.

Anecdote à Salsbourg

Photo prise à Salsbourg lors de nos vacances d'été. Si l'édifice vous semble familier, c'est qu'il a été utilisé comme la résidence des Von Trap dans La mélodie du bonheur. Ma femme a insité pour que l'on aille à une visite-spectacle du lieu lors de notre première soirée là-bas. J'ai mes pèlerinages, elle a les siens. Alors donc, nous avons eu droit à quelques performances des airs de la comédie musicale, ainsi que des informations sur le tournage et sur l'histoire vraie qui a inspiré la fiction édulcorée. Et nous avons mangé notre premier strudel, offert avec le tour. Mais ce dont je voulais parler, c'est d'une spectatrice. Lors de la pause collation, alors que l'on allait s'asseoir à une table dans la cour intérieure, nous avons demandé à la dame âgée qui était là toute seule si ça ne lui dérangeait pas que l'on partage la même table. Elle a répondu dans un anglais très hésitant. Puis, elle m'a entendu parler à petit loup en français. Il s'est avéré qu'elle parlait très bien le français elle-même. Si je me rappelle bien, sa fille est mariée à un Français et elle a donc des petits-enfants francophones. La conversation s'est donc faite dans la langue de Molière. Alors voilà, dans une certaine partie de l'Europe, les gens d'un certain âge ont parfois une langue seconde autre que l'anglais.

Saturday, 7 February 2026

My Terrestrial Globe

I blogged about it French back in late January and I thought I would make a post about it in English. What you see here is another nostalgia item from my childhood. I received this globe for Christmas 1985 or 1986 (I think), from my godfather. It was a special one: there was a light in it and when you turned it on, every country was showned in a different colour. Otherwise you had mountains, forests, jungles, plains, and so on depicted, as if you were looking at it from space. I spent ages and ages just checking it, learning about different countries and cities, daydreaming about them too. One of the best presents I ever received. I might buy a globe like this for Wolfie one day, if they still exist.

Une occasion pour du mousseux

J'ai pris cette photo dans un restaurant, le jour de la fête de ma femme. Ils donnaient un verre de mousseux gratuit pour l'occasion. Sans doute du prosecco, peut-être du champagne (je ne sais pas faire la différence, philistin que je suis). Depuis quelques temps, j'ai comme envie de reboire du mousseux, mais j'aimerais trouver un prétexte quelconque, une occasion à célébrer. J'imagine qu'il y a la Saint-Valentin dans une semaine. Ce sera sans doute donc ça, mais je préfère en général que ce soit un évènement heureux et inattendu, ce qui n'est pas trop arrivé récemment. Bon, ce sera donc pour la Saint-Valentin, si j'en achète d'ici là.

Friday, 6 February 2026

Tracking Trackers

 I am finishing for the second time South African crime writer Deon Meyer's novel Blood Safari.It is just as good as I remembered it and it made me eager for more. The hero appears in another novel, Trackers, which was adapted into a TV series of the same name (and not to be confuse with this one, same title except without an s). So yeah, I have beend esperate to find it. It's not on Netflix, but apparently (as far as I understand from the researches I made) it's on Sky TV, on Apple TV and on Amazon Prime. Just not the streaming services I am subscribed to. This is really frustrating. I was hoping to find it on BBC iPlayer, but no luck there either. This is very frustrating. I am kind of tempted to get Prime, but not sure it is worth it. I will be patient.

Voltaire (citation apocryphe)

 Tiens, j'en ai appris une bien bonne aujourd'hui et je voulais la raconter. C'est une citation apocryphe de Voltaire, mais quand même, elle est drôle. Donc, sur son lit de mort, le 30 mai 1778, un prêtre vient à son chevet.

Le prêtre: "Renoncez-vous à Satan, mon fils?"

Voltaire: "Mon bon monsieur, ce n'est vraiment pas le moment de me faire de nouveaux ennemis." 

Bon, comme je dis, c'est apocryphe, mais c'est plein d'esprit. Une part de moi espère vraiment que ce soit vrai.

"Autumn Story" (Brambly Hedge)

I don't know if anyone of you have heard about this book or its series. Anyway, I was in a local shop, ironically not the bookshop, when I saw it. Jill Barklem's Autumn Story, from the Brambly Hedge series. I know it is probably too young for Wolfie, it is definitely too young for me, yet it's my favourite season and it looks quite cute. I try to read within season, but when I long for autumn and/or when it's too hot outside, I like to read something autumnal to soothe my mind. So I might buy it for a sunny day or put in on my birthday presents list. Could be fun to read with Wolfie, it's the kind of old English classic we like to discover together.

Autruches en Autriche

 Vous vous rappelez peut-être d'un calembour atroce que j'ai commis en août 2025. En fait non, c'est une confusion agaçante que j'avais entendue étant enfant: un camarade de classe qui disait autruche au lieu d'Autriche. Or, lors de notre séjour à Vienne, j'ai vu ce tableau au Belvedere. des autruches en Autriche. Je n'ai pas pu résister et j'ai donc pris cette photo. Outre cela, le tableau et la dorure autour, ça fait quand même joli. Mais j'ai surtout pris la photo pour le calembour atroce.

Thursday, 5 February 2026

Where's the snow?

Since we got back here from our holidays, there has been some snow early January, then nothing. As in: nothing. It's been quite disheartening. There were a few snow forecast, here and there, of course snow fell up North, but here in the South, nothing happened, even when there were chances of snow fall. As winter is passing through, way faster than I care for, I hope we will get some snow before long, like a proper snow day when we have to stay in. I say "I hope", but I am beyond hope now. I will believe it when I see it.

Rafistoler (mot du jour)

Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai un mot en tête, qui sera notre mot du jour aujourd'hui: rafistoler. ce qui veut dire réparer grossièrement ou réparer de manière imparfaite. Synonyme québécois: renipper. Vous aurez deux mots du jour pour le prix d'un. L'étymologie est incertaine, il serait un dérivé de afistoler, qui voulait dire parer ou orner. Je ne savais pas et je me coucherai moins niaiseux ce soir.

Wednesday, 4 February 2026

Komodo Dragon

This may come as a surprise to you, given the last few days, but we didn't go to Austria only as a musical pilgrimage. I was looking at the pictures of our trip and we saw many other things. In Vienna, I was dragged at the Haus de Meeres (their aquarium) and I managed to fulfill an old childhood dream: see a real Komodo dragons, in the flesh. You may remember from this post from 2023 that I had a fascination for them. Well, I can tick that off my bucket list. Although I am looking forward to the next time I see these scary critters. Famous last words, I know.

Concours des Bouquinistes pour la St-Valentin

 Annonce régionale pour ceux qui peuvent. J'ai appris via la page Facebook des Bouquinistes qu'ils ont un concours pour la Saint-Valentin. Les détails dans l'image plus haut. Les détails dans l'image plus haut. Sans farce, acheter pour 100$ de livres, c'est facile pour moi. Les lire, c'est une autre histoire. Et vous?

Tuesday, 3 February 2026

About Diamonds

Who said that local magazines were only about coffee shops, church sales and makeup. They can have quite interesting articles on hot topics. In this specific case, hot ice. I mean of course diamonds. So anyway, in February's editionof Round & About, they talk about diamonds. The excuse is Valentine's Day, nevertheless I learned a few things about mined and synthetic diamonds. Well, about diamonds in general. It's quite fascinating really. Anyway, did you ever buy diamonds? I think I only ever did it when I bought my wife her engagement ring.

Mitaine perdue

Les joies d'être un parent dont l'enfant est d'âge scolaire: des fois on trouve des vêtements perdus sur le chemin de l'école ou lors du retour. Ou sur le terrain de l'école, parfois. Je le mentionnais il y a peu de temps: on trouve pleins de gants. Et des mitaines aussi, comme vous popuvez le voir. Petit loup et moi, nous avons fait nos bons Samaritains et nous l'avons donnée à la directrice. Je ne sais pas si elle a trouv. la propriétaire (j'imagine que c'était une petite fille, je sais que je suis genré, mais bon elle est rose, quoiqu'on sait jamais.) Je l'espère, parce que l'idée d'une fille de maternelle qui pleure parce qu'il lui manque une mitaine me fend le coeur.

Monday, 2 February 2026

Morning TV, Not Morning People

This is an oldie but a goodie, made by YouTuber (and fellow Montrealer) Ryan George. Do you hate morning TV shows? Hate how cheerful these people are, so early in the morning? Cherrful, upbeat and alert? Are you, like me, NOT a morning person? Well, this video is for you. I would unironically watch such morning TV show, if it existed. Anyway, it's Monday, it should cheer you up if you are at work or going to work. I am still unemployed, but this is one aspect of employment I could do without: early mornings.

La Chandeleur

Nous sommes la Chandeleur. On appelle ça aussi, de plus en plus, le Jour de la marmotte. Mais pas moi. Je le considère toujours comme la Chandeleur. Même si l'un de ses aspects le plus connu, c'est de marquer le passage des saisons et l'arrivée, hâtive ou tardive, du printemps. Parce que, comme le dit le proverbe: "À la Chandeleur, l'hiver passe ou prend vigueur." Cela ne vous étonnera pas si vous suivez ce blogue, mais je préfère qu'il demeure hivernal, parce que je n'aime pas, je n'aime plus, le retour à la chaleur et au printemps. Bien entendu, ici, de novembre à mars, sinon avril, de l'hiver au printemps, ce n'est guère différent de toutes façons. Alors l'adage ne s'applique pas vraiment. Chaque printemps est tardif.