2025 A Few New Designs
5 months ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Il y a des fois des choses que j'aimerais acheter, si j'avais la place chez moi, mais hélas c'est pas mal déjà plein de trucs inutiles. Enfin bref, j'ai vu il y a quelques mois ce sanglier (enfin, peut-être un marcassin, vu sa taille) dans une boutique d'antiquités. Je sais pas pourquoi, j'ai trouvé qu'il avait de la gueule et qu'il était très réaliste. Me semble qu'il a de l'allure et qu'il ferait bien quelque part. À défaut de l'acheter, je l'ai pris en photo afin de le partager ici.
Je partage aujourd'hui un gag de Mafalda, mettant en scène Felipe. Si Mafalda est le personnage de Quino qui m'inspire le plus (elle est la fille idéale, je crois), c'est peut-être à Felipe que je m'identifie le plus, surtout dans son rapport angoissé et conflictuel avec l'école. La scène décrire dans cette bande dessinée (désolé l'image est un peu floue, je n,ai pas pu trouver mieux dans les internet), je l'ai vécue des millions de fois quand j'étais enfant. Et vous?
I recently mentioned that I had a voucher for a free coffee at Caffè Nero. Well, to be precise, it was not a free coffee, it was a free hot drink. But since the best value for money in a coffee shop is generally a coffee, of course I was going to get a coffee. Or, to be precise, my wife was going to get a coffee, as I don't drink coffee. So we decided to benefit from the offer as soon as possible and thus today we stopped at the nearest Caffè Nero we could find (it was situated in a nearby town). She had the White Chocolate Mocha. In no nonsense terms, it's a coffee with white chocolate. I did not have a sip. That said, our time there was nice and the staff was friendly and very sweet with Wolfie. Caffè Nero is maybe the coffee chain we visit the least. My wife actually found out that she had three stamp cards from it, each one started. Given our pleasant experience and if I can get my hands on more vouchers, we might go there more often.
You may remember that back in December I received as a present at work a set of bottles of grooming products for men, aptly named Man'Stuff. Well, I say aptly named, but truly it might as well have been called Hipster's Stuff or something similar, as this is truly something that should belong to hipsters. The face on their logo looks like a hipster in any case. Well, anyway, after three months or so, I have used... one single bottle of Man'Stuff. The shampoo bottle, to be precise, which went very quickly. The rest, I mostly have no idea what to do with it. There is aftershave which should be useful, but I need first to get through my already opened bottles of aftershave lotions. Otherwise, what the heck does a self-respecting, straight, non-metrosexual man can do with body lotion, face wash, body wash and whatever I now have? I mean, seriously, I think I have stocks until next year!
I know I should not do it and should definitely not admit it, but sometimes I choose my poison according to its label. This was the case when I bought (and then drank) Two Hoots, by Joseph Holt Brewery. Because of the two owls (I love owls), which are supposed to represent malts and hops, from what I understand. That and the fact that it is a brewery based in Manchester, which is always a plus in my book. The beer was a bit too golden for the dreary day I drank it, something darker might have fitted better, but it was a darker kind of gold, as you can see on the picture, and it was actually delicious. The kind of blonde that has taste and character. Like its colour, it doesn't taste too blonde.
C'est aujourd'hui la Saint-Patrick, l'une de mes fêtes préférées dans l'année, bien que je ne la fête guère depuis que je suis papa. Je veux tout d'abord vous souhaiter joyeuse Saint-Patrick et je commence la journée sur ce blogue (dans le monde réel elle est déjà bien entamée ici) par souligner la contribution irlandaise à la culture du Québec en général et de Montréal en particulier. Sans entrer dans les détails, Montréal est à bien des égards une ville irlandaise. À preuve: le trèfle irlandais est sur les armoiries de la ville. La devise de la ville, "Concordia Salus", "le salut par la concorde", est bien entendu un mensonge éhonté: l'histoire de la ville est remplie de tensions et de mésententes. Mais bon, pour le meilleur et pour le pire, Montréal est au moins un peu irlandaise.
I recently mentioned in a post the expression Plastic Paddy, basically a faux Irishman. As Saint Patrick's Day is tomorrow, let us prepare to celebrate Ireland and everything Irish, but let's not get carried away, shall we? Let's avoid to become Plastic Paddies. I found online this meme, showing the Plastic Paddy starter pack. If you are doing all this, just stop, all right? Let's give the Irish people the respect it deserves, by not pretending to be Irish.
Je sais que je blogue souvent sur de la bouffe ces temps-ci, enfin assez souvent. Peut-être que je n'ai pas d'inspiration, ou alors je suis un obsédé de la bouffe. Dans tous les cas, je voulais depuis partager cette photo rien que pour le plaisir de faire de la food porn. Ce sont deux brownies que j'ai mangés lors de mon atelier de création littéraire. Avec de la crème. C'était vraiment pas mal décadent.
Today is the 15th of March, day of the Ides of March, which is of course the anniversary of the assassination of Julius Caesar. For guys (or gals) like me who are into history, it is kind of a big deal. It is one of the day I always remember, and I always commemorate it on this blog. This year, I thought I would mark it by giving my readership a reading suggestion: the novel The Ides of March, by Italian author Valerio Massimo Manfredi. It is a fictionalization of the fateful day, which in spite of the tragic predictability of its plot, manages to be suspenseful. I enjoyed it anyway, when I read it back in March 2014 (I think it was 2014). Sure, it's not great literature, but it's solidly entertaining and it feels genuine. In any case, it is the perfect read for today.
Il vente pas malc es temps-ci, comme je l'ai déjà mentionné. Or les vents violents ont fini par faire des ravages: la clôture de la voisine a (encore une fois, parce que ce n'est pas la première fois) rendu l'âme, comme vous le voyez sur cette photo.Je déteste quand ça arrive. Au moins, c'est sa clôture, pas la nôtre. On ne paiera rien, mais j'espère que la voisine ne perdra pas trop de temps. Elle a tendance à procrastiner quand il est question de faire réparer sa clôture.
As Saint Patrick's Day is coming, I thought I would give you a quick reading suggestion that would be fitting for the day. It is not a novel, but a short story from The Martini Shot by George Pelecanos.The story is called, as you guessed it, Plastic Paddy. Grosso modo, it is about a small time criminal and overall loser who claims to have Irish blood and decides to totally embrace it: he changes his name from Tool to O'Toole, starts listening to Irish music, to go to Irish bars, he adopts the most superficial aspects of Irish culture, or what people think of Irish culture. In other words, he becomes a Plastic Paddy. I don't want to give anything away, but this is (among other things) a brilliant exploration about identity and how much of it is a construction. I recommend to read Plastic Paddy for this occasion because all lovers of Ireland, and I include myself in the lot, are to a degree Plastic Paddies. What makes O'Toole a pathetic, maybe even a tragic character, is that he is completely unconscious of it. So we can reflect on this (and in the meantime get a kick out of Pelecanos' writing). The other stories in the book are great too, but save this one for Saint Patrick's Day.
Ma femme et mon fils sont allés voir une famille de nos amis avant-hier. Hélas, je n'ai pas pu y aller, mais ils ont été assez généreux pour me laisser une pointe de gâteau. Vous ne voyez peut-être pas bien sous le crémage, mais la pâte à gâteau est faite d'oreos. C'est un gâteau aux oreos ou, comme je l'ai rebaptisé, un gâtoreo. Je sais, c'est un calembour atroce. J'avoue que je publie ça ici tant pour faire de la food porn que pour commettre le calembour atroce. Quant au gâteau lui même, c'est riche (très riche!), mais c'est bon (dans le genre décadent).
It is spooky sometimes to see how much Amazon knows me: I recently received a number of recommendations, including this book. Now I am of course familiar with Celtic folklore, in fact I am very familiar with it, but mainly when it was transformed into Arthurian literature. And I was just thinking that I needed to expand on it and in the meantime beef up my collections of books of tales and legends. My birthday coming fairly soon, I sent it to my wife as a present suggestion Then she will be unable to blame me for this addition to my ever growing personal library. I am diabolical.
Il fut un temps où cette veste de Moutain Warehouse était neuf (genre aux alentours de fin de l'été 2014). Maintenant, il a l'air passé date. Pourtant, il n'a pas cinq ans. Et je me rends compte que c'est le cas pour à peu près tout ce que je porte. J'ai du très vieux linge dans mes tiroirs, je peux porter des chandails qui datent de vingt ans (!), voire plus, et je ne m'en départis que lorsqu'ils sont rapiécés par le temps et l'usure et donc irrécupérables. Mais bien des choses semblent prendre de l'âge prématurément, dont cette veste. Peut-être que j'aime ce qui a l'air vieux dès le moment de l'achat? Ou alors je les use inconsciemment?
My cold is overstaying its welcome. Or, to be more precise, it is still squatting here and I am getting seriously fed up of being sick. I read in various articles online that citrus fruits are meant to be good against colds, that they alleviate its effects. Something to do with Vitamin C or something. It might be overblown for all I care, but desperation calls for desperate measures, so I decided to drink Juicy Water (it is a brand of... juicy water) during lunchtime at work. The one with oranges and lemons, like the nursery rhyme. I am not convinced, so far it had no effect, not even a placebo one, especially not a placebo one, but it tastes nice enough. And on the plus side (trying to keep positive here), at least I can still taste something.
Today is the first of March and, if you know anything about it, you will know as well that this is the Feast of Saint David, also the patron saint of Wales. Thus, we are today the National day of Wales. I like Wales, albeit my last trip to Cardiff disappointed me. Be that as it may, because I have a special history with Wales and Saint David's Day (read about it here), I will celebrate the day somehow, mainly by reading a few stories of Welsh Folk Tales, which I have been enjoying quite a lot so far. If nothing else, I at least got a good book from our family time in Cardiff.
Ma femme a pris cette photo hier, lorsqu'elle allée à la ferme pour enfants avec notre petit loup, puis elle me l'a envoyée presqu'aussitôt. C'est un agneau nouveau-né. Je ne sais pas ce qu'en a pensé notre petit loup (les cochons d'Inde l'ont impressionné un peu plus. Je soupçonne que ma femme a décidé de m'envoyer cette photo parce qu'elle veut me décourager de manger de l'agneau à Pâques, si jamais la fantaisie me prenait. Ce n'est pas la première fois qu'elle me fait ce genre de coup-là.