Monday, 15 September 2025

"Bokke"

 A few days ago, my wife and I were on our way to pick up Wolfie from school when I saw a man walking on the other side of the street. He was wearing a green hoodie with the words Bokk printed on it. So I recognised right away the nickname of the Springboks. I was happy that I picked it up. I know nothing about rugby, far too little for my taste in fact, but at least I know about the Springboks. It's sort of my team, even though I don't follow rugby: my father-in-law is South African and he is of course a massive Springboks supporter. So is his son. Therefore out of family solidarity, I support the South African team. To my wife's dismay, as she is English and, well, she supports the English team. So anyway, I did not shout "Go Bokke!" to him. Maybe I should have had.

Le Viennois de Chicoutimi

 Question pour mes lecteurs qui vivent à Chicoutimi ou au Saguenay: quelqu'un a déjà visité la pâtisserie Le Viennois? So oui, c'est comment? Ils ont aussi une page Facebook, ui semble alimentée (ha, ha, ha!) de façon très sporadique. Enfin bref, depuis que ma femme a vu qu'il y avait une pâtisserie de ce nom à Chicoutimi, elle se demande comment ça se fait qu'on n'y a jamais mis les pieds. Et ça m'a frappé: moi non plus, je ne pense pas y être jamais allé. Je me rappelle de la défunte pâtisserie Allard, qui était dans le même coin, sinon la même bâtisse. Mais après, je n'ai jamais vu de quoi avait l'air son successeur. Parce que je n'étais plus dans la région sauf durant les vacances, sans doute un peu, mais aussi parce que j'étais encore en deuil de la pâtisserie Allard. Il faudra d'ailleurs que je blogue sur le sujet un jour. Mais sinon, si vous savez quoi que ce soit sur le Viennois, dites-le moi.

Sunday, 14 September 2025

The Manchurian Candidate... again

 I went downtown recently to buy a few things, I stopped in a gifts shop. The shop sells a few books without being a bookshop, mostly coffee table books and whodunits. So I was surprised to find The Manchurian Candidate by Richard Condon on display. I have it, I read it, I watched the movie so often I cannot count. In fact I loved it so much that I made a reocmmendation to read it back in 2017. I don't know if you are like me, but sometimes I just wished I could discover a book all over again for the first time.

Des cadeaux pour Wolfie

 C'était la fête de petit loup récemment. Wolfie a neuf ans. Je vais dire un cliché mélancolique: le temps passe trop vite. Cela dit, célébrer son anniversaire est toujours vraiment plaisant. Je veux dire, j'aime plus sa fête que la mienne, même si c'est dur de voir qu'il grandit si vite. Et puis on le gâte. J'essaie de ne jamais être excessif, mais, ben... Jugez-en par vous même. Vous voyez ici les cadeaux achetés par moi, pas les autres achetés par sa mère. On n'y est pas allé avec le dos de la cueillère de main morte, mettons. C'est peut-être un peu parce qu'il est enfant unique, même si je m'étais promis de ne jamais trop le gâter, c'est un peu aussi parce que sa fête est un peu une seconde enfance pour tout le monde. Mais au moins, il n'est jamais ingrat ou blasé.

Saturday, 13 September 2025

Kidult

 My wife sent me this YouGov article about kidult behaviours and activities, thinking it sounds very much like me. In case you don't know (and I sure did not until I rea the article), a kidult is an adult whose interests are ore aligned to the ones of a child, among other things his medias consumption. Yes, I agree, it does fit me, but I always thought it was due to my natural nostalgic temperament. Because I am nostalgic, guilty as charged. In case you haven't noticed. Anyway, maybe this blog is an extension of my so called kidulting. Be that as it may, kidult is the word of the day. And on a final note, I am wondering what are your thoughts on kidulting. Please leave a comment.

Pain saveurs d'automne

J'ai pris cette photo sur la page Facebook de Première Moisson. Il y a bien des choses que j'aimede cette boulangerie-pâtisserie, dont ses produits automnaux. Il y en a un qu'ils ont sorti récemment: un pain saveurs d'automne. Décrit comme "un mariage qui célèbre l’automne et les moissons à la perfection," il est fait de "pommes fraîches du Québec, de dattes, d’épices automnales, de miel et de graines de citrouille grillées". Vous devinerez que ça parle mon language.

Friday, 12 September 2025

A perfect autumn evening

 I don't care what people say, we are in autumn, even though the equinox is stil a week and a half away. Our family had the opportunity to appreciate it during our evening walk. It was, in fact, a perfectly perfect autumn evening. It was a little bit after six o'clock, sunny, but the air was chilly enough so we needed warm clothes. It felt and smelled autumnal around us. Comfy clothes, comfy weather, the sun about to set... I just felt great.

Les requins du Saint-Laurent

J'avais blogué sur le sujet le mois dernier: il y a des requins blancs dans le Saint-Laurent. Le 9 septembre, on sortait un autre article sur le sujet dans la grosse Presse. Outre cela, on donne quelques conseils de prudence, comme par exemple de ne pas aller nager près des phoques. Les phoques faisant partie du régime alimentaire des grands blancs, ils pourraient confondre le nageur et l'animal. Et si ça arrivait, le nageur dirait vite phoque. (Pardon pour le calembour atroce, je ne pouvais pas résister.) Non mais blague à part, je trouve cette nouvelle fascinante. Ce qui m'inquiète, ce n'est pas tant la présence de requins blancs dans le fleuve, mais c'est le réchauffement des eaux qui est la cause de leur présence.

Medieval Fantasy Read

Anybody among you ever read The Innocent Mage? Or anything by Karen Miller? Anyone? I'm asking the question because I bought it in a thrift sale for Wolfie a few weeks ago, for a quid. I thought at this price, it could not be a bad investment. I don't think he will read it any time soon, at least not by himself, but we do enjoy reading bigger books together, albeit we haven't done it in a while. Maybe it's too grownup for him for now, in which case I might read it by myself. There is another reason for my purchase: I thought I might use it for inspiration for our Dungeons & Dragons game. Wolfie's character is a mage, so it seems like a fitting source.

Arc-en-ciel (2)

Autre photo prise par on père de l'arc-en-ciel sur Chicoutimi, il y a quelques jours. Je la partage parce que.

Thursday, 11 September 2025

9/11... again

I always commemorate the anniversary of 9/11. I am doing it this year again with this post, although I don't write long posts about it. From my thoughts and memories about it, read this post from 2008 and that post from 2009. However, I will say one of thing of what happened in the USA since. On the 11th of September 2001, democracy in the West and in the USA in particular was attacked. Islamic fundamentalism showed its ugly nihilistic head. Sadly, nowadays democracy in the US is falling apart, not because of an alien force of Islamifascists, like almost a quarter of of a century ago, but because of the Xian fascists who took power. So yeah, I am feeling a tad cynical and gloomy today, thinking about it.

Qu'en est-il de la St-Ambroise à la citrouille?

J'ai piqué cette photo sur la page Facebook de McAuslan. Elle date de... 2019. Je regardais mon fil sur les réseaux sociaux, et une chose m'a frappé: je ne trouve nulle part de signe que la St-Ambroise à la citrouille est de retour. Pourtant, elle arrive en général au début du mois de septembre. À Monréal, c'est ma bière pour l'Halloween et pour l'automne. Je sais qu'ils ont changé leur branding un peu à McAuslan: la Griffon est devenu la St-Ambroise Rousse. J'espère qu'ils n'ont pas mis fin à leur bière à la citrouille...

Wednesday, 10 September 2025

Halloween Activity Books

Oh goodie, goodie, goodie! Halloween is not as big in this country as it is in mine, but at times, the English make an effort. So I was walking in one of the local shops yesterday when I saw these Halloween activity books. I didn't buy them, although I was very tempted. I think Wolfie might already be a tad old for it, but I might try to convince him all the same. I love doing activity books with him. And, I know you cannot judge a book by its cover, even a children book, but I'd buy them for the cover all the same. What do you think?

Un chemin de fer à Val-Jalbert?

Mon père a pris cette photo à Val-Jalbert.La patente à gosse que vous voyez est, je crois, une draisine. C'est le mot du jour. J'en ai vu par le passé, mais je ne ne savais pas le nom jusqu'à ce que je fasse une recherche hier. Enfin bref, s'il y a une draisine sur des rails, c'est qu'il devait y avoir un chemin de fer, c'est donc qu'il y avait un train qui passait par Val-Jalbert. Enfin, qu'on me dise si j'ai tort. Si c'est le cas, le village est encore plus cool que je pensais.

Tuesday, 9 September 2025

Daunt Books Abroad

 You may remember that back in June, I blogged about the bookshop chain Daunt Books. Well, I saw someone carrying one of their bags again. Not in London, like last time, not in England in fact, but in Austria. In om Salzburg, to be precise. It was most likely a British tourist, but I thought it was nice to see it there. I know it was only a bag, nevertheless it's  nice that this small chain of indie bookshops is thriving, thriving enough to see their brand even when we are abroad. That's encouraging for literature and book lovers like myself.

Les récoltes du marché

Photo prise par ma mère au Grand Marché de Québec. Quand je vois des légumes comme ça dans un marché local, c'est automatique, je me rappelle du temps où on allait les chercher dans le jardin de mon oncle. Un autre rituel qui me rappelle le retour de l'automne. 

Monday, 8 September 2025

I'm a Cryptkeeper

 You might have noticed another badge on the sidebar of this blog, a badge I also add on this post. As the Countdown to Halloween is getting closer and closer, I have of course decided to become a Cryptkeeper again. I am a little bit nervous this year: as I registered to the countdown a bit late, Vraie Fiction is not on the blog roll yet. Not as I am typing it. But otherwise, check this space for a lot of Halloween stuff, most of the time related to scary stories.

Arc-en-ciel

 Mon père m'a envoyé des photos d'un arc-en-ciel qu'ils ont eu récemment. C'est drôle, parce qu'on en a eu un aussi il y a quelques jours, à peu près à la même date. Enfin bref, c'est joli.

Sunday, 7 September 2025

Blood Moon

Tongith is a full moon, the one for September, and it is also a Blood Moon. I know it was a full moon (I do because I'm a werewolf, no just kidding), but I did not know it was a Blood Moon. My wife informed me and, at her suggestion, we all went out when evening had started falling to see the Blood Moon. We could not even see the moon. All the same, it was nice being outside when the sun was falling down. It is a simple pleasure we need to enjoy more often. Oh, and a question about full moons: are there any "normal", regular full moons? It seems that each and every one of them is a Blood Moon, or a Strawberry moon, or a Blue Moon, or a Whatever Moon.

Thé et calembour atroce

 J'ai pensé à ça ce soir, et ça me trottait dans la tête: ma femme, bien qu'anglaise, n'aime pas le thé. Je sais, c'est ironique, dans une nation d ebuveurs de thé. Elle le sait depuis qu'elle en a essayé enfant (on essaie d'inculquer de bonnes habitudes aux petites Anglaises, mais ça ne fonctionne pas toujours). Alors j'ai fait cette constatation: Carrie a toujours détesté le thé. On peut même dire qu'elle l'a toujours détesthé. Et oui, je viens de commettre un nouveau calembour atroce.