Friday, 9 January 2026

Some movement on the work front

 I have read somewhere that January is kind of dead on the job market, but so far I have been happily surprised to see some traction on this front. I had a few interviews in November, which didn't work out. I was not too sure about them to begin with, but accepted interviews to stretch my interview muscles. Well, since the beginning of the month I have been approached by two potential employers. One of them I'm not so sure it's a good fit, but the other I am interested. I had an interview yesterday and it went well. I will know on Monday if I have made the cut for the second round. Fingers crossed, but I am carefully optimistic.

"Une pilule, une p'tite granule..."

Ma femme est malade depuis notre retour ici, mon fils est malade, mais pas mal moins, je suis malade également. Peut-être la grippe, peut-être le rhume, peut-être aussi autre chose. Mais enfin bref, depuis que je souffre, j'ai en tête cette chanson:

Thursday, 8 January 2026

The snow followed us

I was happily surprised two days ago, the day after we got back home: it seems that the snow has followed us. yes, as weird as it sounds, it snowed in the UK. Sadly, not so much in South East England, but it's better than nothing. That's how much they can receive to be able cope with it. And it calm my homesickness somewhat. Oh if January in England looked like this every year!

Marque-page des Bouquinistes

 Des fois, quand je suis chez mes parents, je tombe sur des vieux marques-pages. C'est ce qui m'est arrivé lors de mon dernier séjour. J'ai donc trouvé dans un de mes tiroirs ce signet des Bouquinistes.Il est assez vieux: dans le temps, ils mettaient des locutions latines en haut de la page: "Nulle dies sine linea" (pas un jour sans une ligne). J'essaie de respecter cette perle de sagesse, tant pour lire que pour écrire. Mais enfin bref, ça m'a donné un coup de nostalgie.

Wednesday, 7 January 2026

Backgammon, Checkers and Chess Board

 I took this picture a few weeks ago, when I saw this board through a shop window. As you can see, it is a backgammon board, but there are also checkers and chess pieces. So I suspect the other side of the board allows you to play the other games. My grandma had a similar board, that was gigantic. One side was for chess, the other was for various board games. We loved it. I like the idea of a single set for various classic board games, especially when it looks fancy like this one. It looks as an elegant piece of furniture and gives a room character. If money and space were no objection, I'd buy it.

"Complètement complet"

Lors de notre voyage en avion du début dela semaine, afin de revenir chez nous, j'ai entendu cette annonce d'une agent de bord: "L'avion est complètement complet." Ayoye. J'avoue que le pléonasme m'a fait rire un peu. Des fois, il ne faut pas traduire littéralement de l'anglais. Mais enfin bref, ce fut l'anecdote amusante du voyage.

Tuesday, 6 January 2026

Return Home Away From Home

 In case you did not guessed, we are back home. I say "back home", and truly we are in our house, but not in the country that I call my home. I still feel like a foreigner in England, even though my wife and my son are English. I am jetlagged, tired, the house is cold, but I am glad to be back, because holidays are exhausting. I am still sad about all the things we missed, all the things we will be missing here, and of all the things I wanted to do there but did not have time. So many people to see. Anyway, it is back to normal for me today, I will try to get through the jetlag and keep myself busy.

Une Galette des Rois

 Aujourd'hui, c'est l'Épiphanie, ou la Fête des Rois,ou plus simplement les Rois. Le dernier jour des Fêtes, du moins c'était le cas quand j'étais enfant. Si jamais vous voule revivre la tradition, achetez une galette. J'ai appris que la Maison du Pain à Chicoutimi en vend une. À en croire leur photo sur la page Facebook, elle est de facture classique, ce qui est très bien. Ici, je suis de retour de voyage et je n'ai ni l'énergie ni le talent pour en faire une. Et je n'en ai jamais vu dans les commerces.

Monday, 5 January 2026

Russian Breakfast Tea

One of the many nice things about visiting my parents, is that I can plunder their tea stocks and find really nice brews. My mother does not like tea, my father only drinks it sporadically, so they have always more tea than needed. So anyway, long story short, I stumbled upon this brew from Mariage Frères, ironically enough a French tea company. I hadn't had a Russian type tea for a long while, so I had to try this Russian Breakfast Tea. Nicely smooth and strong, absolutely perfect. 

Les Rois demain

Le temps des Fêtes est fini, à toutes fins pratiques. Même si c'est demain l'Épiphanie, ou les Rois, comme on l'appelait quand j'étais enfant. On la fêtait bien entendu avec la fameuse galette des Rois, un gâteau avec une fève dedans. La vraie galette, je n,en ai mangé qu'une fois rendu à Montréal, que j'achetais à Première Moisson, juste pour la forme. Je la mangeais le 6 et la terminais les jours d'après. Pour moi, c'est un dessert aigre-doux, qui me traite tant bien que mal la mélancolie d'après Noël.

Sunday, 4 January 2026

Spies in The Compleat Angler

Today is an interesting date for amateurs of spy thrillers, especially fans John Le Carré. In Call for the DeadGeorge Smiley receives this letter on the 3rd of January: 

"Dear George, 

    It is essential that I lunch with you tomorrow at The Compleat Angler at Marlow. Please do your best to meet me there at one o'clock. There is something I have to tell you.

Yours,

Samuel Fennan"

So it is on this date that was supposed to take place the meeting, but Samuel Fennan died before. The Compleat Angler is still in business and both the hotel and the town of Marlow are perfectly atmospheric places for a spy thriller. I can't be there today (don't think I could afford lunch there anyway), but I always wondered if something might happen there.

Vieux chandail vert

Quand je reviens chez mes parents, je redécouvre des vieilles choses. Comme ce vieux chandail vert, qui a environ 25 ans d'âge. Il est vieux, troué, mais il me fait encore et est toujours très confortable. Ma femme déteste le vert comme couleur, surtout comme couleur de vêtement, pour une raison quelconque. Mais je songe à l'expatrier avec moi. Sans doute que je vais le garder ici: j'ai en masse de chandails chauds à la maison et celui-ci commence sérieusement à défraîchir. Quand même, je le porte toujours avec plaisir.

Saturday, 3 January 2026

Hamlet on stage

It struck me recently: I haven't seen a play in a long while. Not since I am a dad, at least. A few years ago, I used to go and watch them whenever I could. I need to put this on my new year's resolutions list: go and see some plays. And I also found out, thanks to the Facebook page of the National Theatre that they are making a production of Hamlet. It is the very first play of Shakespeare I read and maybe my favourite one. Yet I don't think I have ever seen it performed on stage, only in films. So I might see if I can watch it on cinema screen, like I did for many NT productions a decade or so ago.

Une cabane à chauves-souris sous la neige

Petite découverte hier lors de notre sortie dans la neige: mon père a installé une cabane à chauves-souris au sommet du mur de la remise. J'ai vérifié et la cabane demeure inhabitée. Dommage. Pas de chauve-souris qui y hiberne. Quand même, j'aime avoir des chauves-souris comme voisines. J'espère que la cabane sera habitée le printemps venu: les chauves-souris, c'est pratique pour contrôler les populations d'insectes. Dans tous les cas, c'est une jolie image avec le chapeau de neige.

Friday, 2 January 2026

New year resolutions (a short list)

 So the new year brings out new resolutions. I have made a short list, which I will hopefully increase in the next few days:

-Read more books

-Read faster (see resolution above)

-Buy less books

-Stick to myTBR list 

-Write more

-Write more often

-Walk more 

 And, well, that's it really. If you are perceptive, you might see a certain pattern.

Le temps du feu de foyer

 Photo prise il y a quelques semaines. Juste pour dire que c'est le temps des feux de foyer ces temps-ci. C'est calmant, après une période toujours effrénée.

Thursday, 1 January 2026

The month of Janus

I found this picture in a book on Greek and Roman mythology which I liked a lot as a child. I learned from it that January is the month of the Roman god Janus, a two face god, with one face looking into the past and one face looking into the future. It is a mysterious god, as fairly little is known about him. He is a god of time, passage and transition and of course he gave his name to January. I blogged about him before, I thought today was a good time to blog about him again.

Les spectacles de l'hiver

Je me console que Noël soit terminé en me disant qu'au moins nous avons quelques jours afin de permettre à petit loup de faire l'expérience de l'hiver québécois. Il y a quelques jours, il a pu voir passer la gratte chez ses grand-parents. C'est toujours impressionnant pour lui, je dirais même un peu magique.

Auld Lang Syne

Happy new year to all my readers! As it is a tradition on this blog, I am sharing Auld Lang Syne. I hope you enjoy.

Mafalda et le 1er janvier

 Bonne année 2026 à tous! Tradition oblige, je la commence avec un gag de Mafalda de circonstances (donc un brin pessimiste).