Saturday, 21 June 2025

Fizzy Fest

 I blogged about a month ago about the Fizzy Fest, a of prosecco festival that will be held in the very English town of Marlow in mid-July And not just any prosecco festival, but "the prosecco superior festival". Sunds very posh and a bit snobby, but I'm all for it. Anyway, it has a cool promotional poster, it looks more like a gathering of educated English ladies of good families, but hey, they might let me in if I go there with my wife. And if not this year (we may have other engagements), then the next, because I suspect it will be a success.

"Au moins il neige pas"

Une amie a partagé ce meme sur Facebook. J'ai décidé de le partager, parce que c'est pas mal comme ça qu'on se sent ces temps-ci ici: c'est plein de bibittes, c'est chaud, c'est collant, c'est franchement dégeueulasse. Et j'en ai plein mon *st** de calvaire. Mais ce qui m'agace le plus, c'est l'attitude béate et franchement masochiste de ceux qui aiment l'été. C'est pas mal comme ça que le les vois. Ah oui, et c'est le solstice aujourd'hui. Calvaire.

Friday, 20 June 2025

007 First Light

You know I'm a  James Bond fan, from the movies as well as the original books by Ian Fleming. With (shudder) Amazon taking over the Bond franchise and taking creative control, I often despair, doubting I will ever see my favourite hero any time soon on film, and very skeptical they can do him justice. That said, I got cautiously optimistic when I saw the teaser for the videogame 007 First Light. I generally don't play videogames, but this one seems to be getting at least a few things right: Bond's past and the death of his parents, for instance, as well as his scar, a signature in the novels. Sure, they may seem superficial, but it seems that the creators have done their homework. Now I don't own a PlayStation and I may never play the game, but it's nice to know it is being made. You can see the teaser below, in any case. Tell me what you think.

Mafalda et le monde

Photo prise sur la page Facebook officielle de Mafalda,publiée récemment parce que, la situation internationale... Enfin, bien entendu. Et comme d'habitude, Mafalda est mon remède contre la mélancolie ainsi que l'angoisse existentielle.

Thursday, 19 June 2025

"Summer Books"

I took this picture during our visit to The Little Bookshop in Cookham. I really like the retro display. Anyway, as you know, I loathe summertime. I try to survive it, through various means. Among them, of course, is reading. I loathe summertime, but I do read seasonally, because I enjoy summer books, paradoxically. So I always eagerly pick up this free seasonal leaflet from Books Are My Bag. It always has something in there that is worth reading, or at least buying. So yeah, I picked one leaflet, checked it, and bought a book listed in it. Because for me, summer can only be tolerable if I lose myself in a book.

Moules et frites

Des fois mon père m'envoie des photos de ce qu'il a cuisiné. Et il y a quelques jours, il a fait des moules et des frites. Lesmoules et frites, c'est pas mal mon idée du bonheur, la mer et la terre qui se rejoingnent dans une assiette. Ah oui, et avec de la mayonnaise pour les frites, bien entendu. Je crois que la prochaine fois où je mettrai les pieds dans un restaurant français, c'est ce que je vais commander. Ils ont souvent des moules et frites au menu et ça fait environ mille ans que j'en ai pas mangé.

Wednesday, 18 June 2025

The New C of SIS/MI6

There is a bit of news, not already getting old news, which I have been wanting to blog on. As you know, I like a good bit of spy fiction, albeit I don't read as much spy fiction as crime fiction. But yeah, I do enjoy it. Anyway, I learned recently that SIS, also known as MI6, has a new C. Which is the real life equivalent of M in James Bond movies (and books! Never forget that they were books before). And for the first time in its history, it is a woman, Blaise Metreweli. The Bond films had already started the trend in 1995. But what really struck me reading about her is her age: she is only a few months younger than me! Ouch! Moral of the story: some people just get cool careers, even if they are civil servants.

J't'aime comme un fou

La Saint-Jean approche,alors je mets plus de musique québécoise ici. Je n'ai pas partagé de chanson de Robert Charlebois depuis 2023, ce qui est quand même aberrant, alors voici J't'aime comme un fou. Ce n'est pas ma préférée, mais je me rappelle qu'il l'a interprétée lors du spectacle de 1994 avec énergie. Et l'année d'après, en août 1995, au Vieux-Port de Chicoutimi. J'y étais, ce fût une belle soirée.

The Summer of our Discontent

"Now is the summer of our discontent..." I am paraphrasing Shakespeare, but here it is: our first heatwave is on its way. It's pretty much here, as far as I am concerned: I get uncomfortable when it goes up to 25 degrees. And it will go above it. At least now, thanks to social media, I know that I am not the only one to suffer: there is a whole community of people who hate summertime. I'm glad, because I literally cannot stand the noise, the blissful sun worshipping of people who seem so eager to get burned. So I found a support group, I try to cope with the heat and well, if everything goes well, summer will be over soon enough.

York vu de haut

 Photo prise à York, du haut de la Clifford's Tower. On peut voir York Minster au loin. Je n'ai pas assez partagé des photos de notre dernier voyage à York, l'une de mes grandes villes préférées dans celles que j'ai visitées. J'ai tendance à souffrir parfois d'un léger vertige, surtout lorsque je suis en hauteur à l'extérieur, sur un balcon ou une plateforme quelconque. Paradoxalement, j'aime vraiment voir une ville de haut. Et le médiéviste de formation que je suis aime bien entendu visiter les constructions médiévales, alors j'étais servi.

Tuesday, 17 June 2025

Weaponry for the Arsenal

 You may remember that I blog from time to time about the "War Game", a make-belief game Wolfie invented a few years ago. It's a mix of spy and crime adventures and it is really fun, like the game I played as a child. We haven't played it for a while, but this should change soon. Because we went at a local fête recently and in one of the game stands Wolfie won a price and he choosed this toy. We have plenty of weapons and equipment in the artillery drawer, but Wolfie loves the novelty (and the variety). So I'm expecting to receive a new mission orders soon.

Canard blanc (une pensée et une question)

Il y avait une fête locale en fin de semaine, nous y sommes allés. Parmi les attractions, il y avait des animaux de ferme dans les enclos, dont des canards. Dont ce canard blanc, que Wolfie a semblé bien aimer )parce qu'il était distinct des autres). Une question comme ça: y a-t-il des canards blancs à l'état sauvage? À part les albinos, je veux dire. Je ne me rappelle pas en avoir vu. Si j'associe les canards sauvages à l'automne, les canards blancs, je les associe à la domesticité et à la ferme. Il est cute quand même.

Monday, 16 June 2025

Cuba Libre VS Rum&Coke

I discovered something recently and I feel really silly. I used to think that the Cuba Libre cocktail was just a Rum and Coke with a fancier name. They even have the same Wikipedia entry. Well, not quite. There is a difference: the Cuba Libre has to have lime in it, from what I understand either a slice or a bit of its juice. So a Rum and Coke is not a full on Cuba Libre, in fact it is the Coba Libre's poorer brother. I feel like such a Philistine. I seldom order cocktails, last time I ordered a Rum and Coke was in 2018. Probably because there was no beer I liked at the pub. So anyway, next time I will make sure I order the right thing and say a Cuba Libre.

Le Gars d'la Compagnie

Parce que c'est la Saint-Jean bientôt, voici une des Cowboys Fringants. La première que j'ai entendue, il y a de cela des années, dans un bar de Chicoutimi. Une chanson engagée en plus, et une des meilleures du genre, à la fois amère et festive.

Sunday, 15 June 2025

The Little Bookshop

I have been wanting to visit it since 2020. Yesterday, I finally got my wish granted: we went to The Little Bookshop in Cookham. I think I'm in love, it's like the perfect quaint village bookshop. As it was also the first day of Independent Bookshop Week, I decided not to behave, I spent like a drunken sailor and I bought myself five books. I would have bought more, but Wolfie didn't find anything he liked and my wife did not dare, fearing rightly I might go on a hoarding spree. Then again, I thought I would spoil myself as it is today Father's Day. Which the bookshop advertised quite a lot, so it's all fair. Anyway, we will not go back to Cookham any time soon, so I think it's okay to make the best of our short visit. Until next time.

Pâté chinois

Autre photo du dernier pâté chinois que j'ai fait il y a une semaine environ. Le maïs n'était pas en crème, ce qui m'a fait beaucoup de peine, c'est un peu sec à mon goût avec du blé d'Inde "ordinaire". Mais je me suis rattrapé avec beaucoup, beaucoup de beurre et de lait dans les patates. L'expérience a été concluante (lire: Wolfie a aimé) et je devrais en cuisiner un autre dans quelques jours. Avec des betteraves, cette fois-ci,parce que vraiment sans les bettes, il manquait quelque chose.

Saturday, 14 June 2025

Independent Bookshop week

 Quick announcement for those living in the UK and who love books: today is the beginning of Independent Bookshop Week. I will of course make time to go to the local bookshop, where I might not behave.

Les fraises du Québec

C'est juin, c'est donc le temps des fraises au Québec. Mon père me l'a rappelé en m'envoyant des photos de... ben... de fraises, bien entendu. Je vais passer pour chauvin, encore une fois, mais il n'y a pas de fraises belles comme ça ici. Je peux en témoigner. Même quand elles sont rouges de l'intérieur, elles ne sont pas rouges comme ça. Je ne peux pas exagérer à quel point les fraises du Québec sont bonnes, surtout si on les compare.

Friday, 13 June 2025

Friday the 13th of June

Let's just state the obvious: today is Friday the 13th. The very first this year and the only one too. Not that it matters: I am not superstitious, for one, and second, I know from experience that sometimes every Friday is Friday the 13th, in a way, when things go bad. I used to call Friday "the day out at the madhouse". But I digress. Yesterday was truly more Friday the thirteenesque: we lost the internet connection in the neighbourhood for a few hours. I am not saying things cannot go bad today, of course not (I am not jixing anything), but let's face it: a bad day is a bad day is a bad day, whatever the date. Worrying about what may happen is pointless. If a bad day happens, you need to cope with it then and there. So anyway, to all of you, I hope you have a good day today.

Question existentielle (396)

Nous sommes vendredi 13, alors je me pose une question existentielle:

-Est-ce que le treize du mois, surtout un vendredi treize, fait le mois? 

Thursday, 12 June 2025

The owls of London

 I read some really cool news recently on The Guardian: there's been an increase of owls sightings in London. That's really nice. I love owls. I know there are closer to us than we think: being nocturnal, wary of men and easily camouflaged, we just don't seem them. I think there is one in the neighbourhood, because I heard its cry at night. I should really try to identify it, next time I hear the owl cry at night. Now that London has suddenly become far more atmospheric, I will keep my eyes open next time I go there. I don't think I will visit London by night any time soon, but hey, you never know.

Tirelire (mot du jour)

Mon fils a une tirelire. Rien de bizarre ou d'inhabituel à cela. Il l'a reçue en cadeau lors de la fête d'un ami, c'est une tirelire que l'on peut peinturer, en forme d'un paresseux. Il ne l'a jamais peinturée, alors elle est blanche. Wolfie aime la remplir, pas tant parce qu'il aime accumuler de l'argent que pour le geste lui même. Et sa tirelire m'a fait penser à toutes les tirelires que j'ai eues enfant. Il y en avait une en plastique en forme d'oeuf, toute jaune, reçue à Pâques, qui a scrappé assez vite, une autre en forme de guichet automatique, avec différents silos, un pour chaque pièce, d'une cent à un dollars. C'était ma préférée, je crois, que l'avais gagnée pour avoir participé à un concours de la Banque nationale (ou une autre banque). Il y en a eu d'autres, bien sûr. Mais les tirelires, elles ont comme un une certaine importance dans l'enfance, c'est comme un coffre au trésor, les sous qu'on y dépose deviennent soudainement précieux. Mais enfin bref, tirelire est donc notre mot du jour.

Wednesday, 11 June 2025

Bakery 79

 A few days ago, I was sad about the loss of our local l Greggs, which was standing in one of the petrol stations. Nothing too fancy, but the I always loved Greggs and it's one of my favourite treats for lunch. And also, because I have a sort of love history with Greggs. So I was sad about its closure. Well, I needed have worried: instead they opened a Bakery 79. And it's the exact same staff, the exact same menu, the exact same sandiwches even. Only the label has changed. So yes, I can't complain. I guess I will have to get used to the branding, otherwise, I am happy.

Domino sous les pivoines

Cela faisait longtemps que je n'avais pas blogué sur notre chat Domino. Nous l'avons toujours, depuis maintenant dix ans en fait. Il passe le beau temps à drmir, à l'intérieur ou à l'extérieur, mais surtout dans le jardin, où il a trouvé un nouveau coin pour faire la sieste: sous le plan de pivoines, lequel est là depuis que l'on a acheté la maison. Le plan a d'ailleurs pris des proportions quasiment sauvage, mais je l'aime bien, alors je le laisse pousser en sauvage. La morale de l'histoire: il n'y a vraiment rien de trop beau pour la classe féline.

Tuesday, 10 June 2025

Shark Time

 I blogged not very long ago that I sometimes get fascinated by sharks. Especially, I must say, round this time of year, when people start thinking about seaside holidays and trips to the beach. For some, a beach holiday means fun, sun and sand, for me it means danger and let's stay clear of the water. I love swimming, but in a pool, not in the sea. So I have decided to have a bit of fun and enjoy some shark documentaries. Basically, I just checked on every streaming service we have and looked for available programs about sharks, I saved them in my viewing list and I will watch them in the coming weeks. if you have any recommendations, please let me know in the comments section.

Montréal sous le smog

Des fois, j'ai mal à mon Québec et à mon Montréal. Enfin bref, triste nouvelle: j'apprends dans la grosse Presse que les feux de forêt ont donné du smog à Montréal. L'horreur, l'horreur. L'ambiance (je n'ose pas dire l'atmosphère) était paraît-il apocalyptique. C'est vraiment triste de voir ma ville souffrir ainsi.

Monday, 9 June 2025

Missed Harvest Fair

 Is it too early to think of autumn? Is it? I hope not, because I am always in an autumnal mood, even in June. And I'm not the only one, according to what I gleamon social media. Anyway, I discovered yesterday, through my Facebook memories, that last year, the Finnings Wood Community Group (never heard of them before) were advertising a Harvest Fair and Treasure Hunt for the 15th of September 2024 in the village of Lane End. Not sure if their advertisement has been featured a lot since June 2024, because I did not remember it one bit when September came. Maybe we had other engagements, maybe I did not see the advertisement closer to that time, be that as it may, we did not go. And that is very sad, because I love all things harvest and Wolfie loves all things treasure hunts. And such event done in a quaint and pretty English village in the middle of September, well, it just adds to the charm. I hope the Harvest Fair was a success and that they will organise another one this year.

Les matins matinaux

 Bon, la semaine dernière, j'ai survécu à ma première semaine dans mon nouvel emploi. J'avoue que même si j'apprends tranquillement le métier, j'ai trouvé ça assez épuisant. Pour une simple raison: je dois me lever très tôt, même si je travaille de la maison. Comme je couvre surtout le marché français, mon horaire est calqué sur celui de la France, lequel est a une heure d'avance sur le nôtre. Alors je mets le réveil de bonne heure. Une collègue française m'a dit que je devrais m'y habituer assez rapidement. Je l'espère, parce que je ne suis pas atinal de nature, je suis plutôt un oiseau de nuit. Cela dit, tout le monde est très sympathique et accueillant.

Sunday, 8 June 2025

What was the Beast of Gévaudan? | Monstrum

Monstrum recently made a video about the Beast of Gévaudan and I wanted to share it here. You cannot beat a real, historical horror story, that has been fascinating me since I watched a TV program about it, some thirty years ago. For your early countdown to Halloween, I hope you enjoy.

Deux fêtes

 C'est aujourd'hui la fête de mon plus jeune frère, Andrew. Le bébé de la famille, comme mes parents l'appellent encore, puisque c'est le plus jeune des trois frères, même si maintenant il est père de deux enfants et a 44 ans. Ce qui ne rajeunit personne. C'est aussi la fête de mon filleul, le fils de deux amis du cégep, qui a aujourd'hui.. 20 ans. Je me rappelle encore de son baptême. Morale de l'histoire: ça ne rajeunit vraiment personne et le temps passe vite.

The Book Lover's Bucket List

 I ahve been wanting to blog about this for a while: a few months ago, during our Christmas session, we had a gifts exchange. I received The Book Lover's Bucket List. Picture here. It's the kind of book you didn't know existed and you didn't know you needed, with a list of places in the UK associated to classic authors and/or their work. Perfect if you are planning a literary pilgrimage somewhere in the UK, or a more cultured holiday. It should come in handy, as I love to visit places featured in fiction.

La pluie, presque l'orage

Bon, la BBC l'annonçait, nous avertissait à son sujet avec une alerte jaune, nous le promettait presque: un orage s'en venait. Il a plu, des cordes, mais il n'a guère tonné. Je le dis sans aucune ironie, je préfère cette température à la canicule.

Saturday, 7 June 2025

The (mysterious, iconic) Compleat Angler

I took this picture a few months ago, when one of our visit in the little town of Marlow. You can easily recognise The Compleat Angler, a posh hotel on the bank of the Thames. I have developed an obsession for it since I seen it briefly mentioned in John Le Carré's debut novel Call for the Dead. You can read the quote here, among other places in this blog. What got me obsessed about it is that I had visited the hotel a few times before I read the book. I have been wanting to revisit it since. I have seen it a couple of times, but I haven't been inside. At least I could take one snapshot. No sign of any spy, unfortunately. Maybe next time.

Pâté chinois

Bon, ça faisait des mois que je n'en avais pas cuisiné, mais je me suis dit, il fallait bien que l'on mange du pâté chinois un de ces quatre. Pas de betteraves pour l'accompagner cette fois-ci, pas de maïs en crème (introuvable depuis des années), mais du maïs en grains parce que bon, faut bien faire avec. Outre cela, c'était pas mal réussi.

Friday, 6 June 2025

Reichenbach Falls

My recent posts (this one and that one, more specifically) about Sherlock Holmes reminded me that there is one place of pilgrimage every Holmes fan, or indeed every crime fiction fan should visit. I am talking of course of the Reichenbach Falls in Switzerland, the place where the greatest detectivemet his"death" during the events of The Final Problem. It happened on the 4th of May 1891. Switzerland is in my list of countries to visit or, in this case, revisit, for many, many reasons. Maybe when or if it happens, we should make a stop there. It could be fun. Sometimes I find the association of places with legendary or fictitious events to be more interesting than historical ones. And if you have even been there, please tell me in the comments. I'd like to know about your experience.

Québécois, (nous sommes...)

Comme ce sera la Fête nationale du Québec bientôt, j'ai pensé mettre une chanson patriotique ici.

Thursday, 5 June 2025

A Perfect Cup of Tea (according to Anthony Burgess)

If you have been following Vraie Fiction for a while, you probably know that Anthony Burgess is my favourite writer. I recently read a post from the Anthony Burgess Foundation about his opinions on how to make a perfect cup of tea. For any tea drinker, tea making is serious business. And I was shocked to say that this is one area where Burgess and I have different opinions. Because not only does he think one should add milk (jfrom what I understand just a bit of it, as he had his tea very strong), but he also thinks one should add sugar. That is borderline heresy for me. Nevertheless, I do agree that loose leaf tea is far better than teabags. And it is always interesting to read Burgess' talk about cultural staples such as tea, because of his wide knowledge on the subject (or, it seems, any subject he talks about). Anyway, my idea of a perfect cup of tea is the following: pour bpiling water into loose leaf tea, let it infuse for two or three minutes, according to your taste, let it cool down a bit, but not too much, the drink by itself or with something sweet (that's all the sugar you will need). What's your idea on the perfect cuppa?

Guille siempre!

 Photo prise sur la page Facebook officielle de Mafalda, qui célébrait le 2 juin l'anniversaire de son petit frère Guille. De toute la bande, il a toujours été mon préféré.

Wednesday, 4 June 2025

My Idea of Fun

 I found this meme a few days ago, at total and I wanted to share it. I think I never shared it before, I hope I didn't. In any case, here it is. A good book (sometimes even a bad one would do), a warm blanket (or two, or three), some tea, that's indeed my idea of fun. Chocolate is optional, I can do with or without.

Un temps pour les cerf-volants?

Ces temps-ci, il ne fait pas très estival (ce dont je ne plains pas): il ne fait pas très chaud et il vente. Pas tant que ça, mais ça m'a fait penser au temps où mon père nous amenait faire du cerf-volant sur le terrain de l'université (l'UQAC, pour être plus précis, dans le temps son terrain était immense et pas défiguré par un stationnement). Il ne vente sans doute pas assez fort pour que l'on puisse faire voler un cerf-volant, mais j'espère que l'on aura quelques jours plus venteux dans les prochaines semaines. Petit loup et moi avons essayé de faire voler des cerfs-volants en 2020, avec des résultats mitigés. Cette année, peut-être, on remettra ça...

Tuesday, 3 June 2025

First day at the "office"

 When you will be reading these lines, I will have started my first day at my new job. First day at the "office", although this is only technical: I work from home again. Which is one of the good sides of the new job. It has some drawbacks, however: mainly, long working hours and a ghastly early starting time. But it's an interesting company providing an interesting service (completely new to me), the team seems really nice and I will be required to use my French on a daily basis. In fact, I will be using French most of my working day, both with my colleagues and my clients. I think I might be able to get some flexibility regarding the starting time. In any case, I am employed again.

Mafalda contre la cigarette

Image prise sur la page Facebook officielle de Mafalda, lors de la Journée mondiale sans fumée Je savais qu'elle était contre le tabac, voir ce gag partagé l'année dernière, mais je ne me rappelais plus de celui-ci. Il est à la fois drôle et prophétique.

Monday, 2 June 2025

I missed Sherlock Holmes Day!

 I learned recently, but too late, that the 22nd of May was Sherlock Holmes Day. Which corresponds to the birthday of his creator, Sir Arthur Conan Doyle. It is kind of ironic, given how much he ended up loathing Sherlock Holmes. And now his birthday has been hijacked by his most famous creation. I feel sorry for him, to be honest. I guess if he'd known he'd... cry all his way to the bank. Anyway, I first thought it was the 30th, because the Facebook page of the British Museum made me aware of the Day on the 30th. I thought it had something to do with the anniversary of Holmes' "death" in The Final Problem. Anyway, I should blog some more in the upcoming days about this short story. And, while I did not observe Sherlock Holmes Day, there is one Holmes novel I hope to read before the end of summertime. And I have now put it as a special yearly event in my calendar.

Une réflexion sur les asperges (!)

 Ma mère m'a envoyé une photo d'un feuilleté aux asperges, qu'elle n'a pas trouvé foudroyant. Et ça m'a amené à avoir une pensée à propos des asperges. Ma femme n'aime pas beaucoup, moi j'aime bien, mais pour des occasions spéciales. Cela dit, je crois que je préfère les asperges en version en boîte, comme celles que l'on mangeait toujours pour accompagner le roast beef. Elles sont molasses, objectivement moins bonnes, leur valeur nutritive sérieusement diminuée (voire nulle), mais ce sont mes préférées. Tant qu'elles sont mangées pour accompagner un roast beef en tout cas. Je pourrais manger la boîte au complet.

Sunday, 1 June 2025

Farewell to the local Greggs

Last Friday, I learned some ver sad news regarding the local Greggs, mainly that it doesn't exist anymore. I say it's the local greggs, but truly it was only a counter in one of the petrol stations here. So it got replaced a few weeks, maybe days ago, by another sandwich shop. I hope it is as good as Greggs was. I wonder where I will go when I am in the mood for a big chicken sandwich baguette with an insane amount of mayonnaise.

Le mois de la Fête nationale

 Nous sommes le premier juin, le mois qui, pour moi, est d'abord et avant tout le mois de la Saint-Jean-Baptiste, notre Fête nationale à nous les Québécois. Que je fête depuis presque vingt ans en expatrié. Mais ça s'améliore: je l'ai fêtée avec d'autres expatrié à Londres l'an dernier et je devrais faire la même chose cette année.