Showing posts with label harvest. Show all posts
Showing posts with label harvest. Show all posts

Wednesday, 15 April 2026

Time to grow a pumpkin patch?

 I found this meme a few days ago in one of the Halloween pages I follow. Now is the time to grow pumpkins, apparently. I am not so sure I should: last time I did was catastrophic, the slugs ate them all, no matter what I tried to keep them away. It broke my heart, it really did, and crushed my hopes of becoming a half-decent gardener. That said, I love this meme because it reminds me I am not so far away from spooky season. I just need to be patient.

Wednesday, 29 October 2025

THE Scarecrow

So for today's countdown to Halloween post: scarecrows. So we went to the Scarecrow Festival two days ago.And there was a lot to love and blog about, but I wanted to share the best scarecrow we saw. This one. Many were cute and inventive, but I thought not enough of them were scary. Then, walking back to our car, cutting through the woods, we got slightly lost, then quickly found our way back to the village. And we saw this scarecrow. A Jack O'Lantern as the head, surrounded by actual crows, punpkins at its feet, the evening was falling down, a quintessential autumnal image... I could have watched it until night time. Then again, maybe he'd have started moving and chasing us. This scarecrow belongs to a horror story, which I hope to write one day.

Thursday, 23 October 2025

The Grim Raker

For today's countdown to Halloween post, first, a bit of news: the annual Scarecrow Festival will start again soon, so get ready to see a lot of scarecrow pictures on Vraie Fiction. I took this picture last year at the very Scarecrow Festival. A Grim Reaper that truly is a Rake Reaper. I found it deliciously scary and perfectly autumnal, even if the rake gives it a comical touch. A lot of the scarecrows featured at the festival are funny, many are scary, some are both. I would love to write a story about this Reaper. Well, I'd probably change the rake for a scythe, but I would keep the white shroud and the pumpkin.

Thursday, 16 October 2025

Time at the pumpkin patch

There is one annoucement I wanted to make for the countdown to Halloween: we have so far five pumpkins for the jack o'lanterns. Three we bought in supermarkets, two were acquired at a pumpkin patch this weekend. We go to a near(ish) petting zoo that makes great family activities every Halloween. Among them, of course, is pumpkin picking in a "pumpkin patch". On a sunny but cold autumn day, there's nothing better. Wolfie was enthusiastic and gave his mother a new Wolfism, when she told him we should stick to one pumpkin this year: "Well, I'd like to choose a little bit more than just one pumpkin!" I think two is very reasonable.

Sunday, 5 October 2025

Les tartes aux pommes de Première Moisson

 Je commence ce billet avec une confession vraiment honteuse, pour quelqu'un qui adore l'automne: je ne suis pas un fan de tarte aux pommes. Je sais, je sais, c'est honteux. Les pommes, ce sont les récoltes, les fruits, enfin bref, c'est toute la saison. La tarte, c'est la civilisation qui transforme la saison. Le pire, c'est littéralement le seul dessert aux pommes qui me laisse froid. Cela dit, je compte un jour me réconcilier avec les tartes aux pommes. Et je vois sur la page Facebook de Première Moisson qu'ils ont pleins de variétés de tartes aux pommes. Alors c'est décidé: je vais me bourrer la fraise de tarte aux pommes de Première Moisson si je reviens au Québec quand elles sont en vente.

Monday, 22 September 2025

"Welcome Autumn"

 Today is the equinox, which means, well, that we are officially in autumn, by any standards and measurement, and that nobody, and I mean nobody, can claim otherwise. For me, of course, it doesn't start on the 22nd of September, but the first, as it should anywhere. Be that as it may, summer is gone, dusted, buried until next year. And to celebrate, I am sharing a photo of a decoration my wife bought me last year. With a pumpkin on it to remind us of harvests and of Halloween which is getting closer.

Tuesday, 16 September 2025

Pot Roast

 My dad sent me this picture of a family classic this time of year: the pot roast. I remember having one every year, either in August or in September, but truly this is a proper September meal. I consider it an autumnal meal in any case, because you eat the products of early harvest; parsnip, carrots, cabbages (surprisingly tasty with plain white vinegar), sweet corn (a staple for autumn if there is one) and some meat to give it a bit of proteins and taste. There's more, but as long as you have your root vegs, your cabbage, sweet corn and a bit of meat, you are set, you have a pot roast.

Saturday, 13 September 2025

Pain saveurs d'automne

J'ai pris cette photo sur la page Facebook de Première Moisson. Il y a bien des choses que j'aimede cette boulangerie-pâtisserie, dont ses produits automnaux. Il y en a un qu'ils ont sorti récemment: un pain saveurs d'automne. Décrit comme "un mariage qui célèbre l’automne et les moissons à la perfection," il est fait de "pommes fraîches du Québec, de dattes, d’épices automnales, de miel et de graines de citrouille grillées". Vous devinerez que ça parle mon language.

Tuesday, 9 September 2025

Les récoltes du marché

Photo prise par ma mère au Grand Marché de Québec. Quand je vois des légumes comme ça dans un marché local, c'est automatique, je me rappelle du temps où on allait les chercher dans le jardin de mon oncle. Un autre rituel qui me rappelle le retour de l'automne. 

Friday, 5 September 2025

Des pommes au marché

Je place ici une autre photo prise par ma mère au Grand Marché de Québec, rien que parce que. On y voit des pommes, des tomates et des haricots. Mais ce sont les pommes qui retiennent mon attention. J'adore acheter des pommes dans les marchés, surtout ces temps-ci, parce que c'est le fruit de l'automne.

Monday, 1 September 2025

Long-awaited September!

Happy first of September to all my readers! At last it is here! I have been waiting for it since at least June, if not May. Today is, for me, the true beginning of autumn. To commemorate and celebrate it, I share here a basket full of crap abbles and apples, and their jellies, home-made by my parents. They took this picture back in 2008 I think, took a lot of them actually. I think it makes for a perfect horn of plenty. Boy am I a happy fellah knowing that September is finally here! Be warned: this blog is now mostly an autumnal chronicle.

Monday, 25 August 2025

Framboises blanches

Mon père a acheté des framboises blanches il y a quelques jours et m'a envoyé une photo. Parce que... J'avoue que je les trouve pâlottes et pas mûres, mais j'essaierais quand même, par curiosité. Pour moi, les framboises, ça représente la cueillette de la fin des vacances, chez mon oncle. On y allait au moins une fois par année. C'est l'un des rituels de mon enfance qui me manque parfois. Enfin bref, ça n'a l'air de rien, mais cette photo est un peu l'une de mes madeleines de Proust.

Thursday, 21 August 2025

Gelée de pommettes

Signe que l'automne approche: mes parents ont fait de la gelée de pommettes. Il m'a envoyé des photos. Si j'étais chez eux, j'en mangerais sur mes toasts le matin et je commencerais à rêver à l'automne qui arrive.

Friday, 1 August 2025

"There comes an autumn sickle..."

 And as the daylight's fading
When Lammas has come in
And gleamers go to work among the stubble
There comes an autumn sickle
To cut the summer's throat
Before the season knows it is in trouble

Martin Newell, Black Shuck

 We are Lammas Day, and as it is a tradition here, I quote this poem. The first day of August and this lovely evocative quote about it are a reminder of two things: 1)autumn is on its way, closer than before, 2)so is Halloween. So I am getting in an autumnal mood, and I have already started reading horror stories.

Saturday, 26 July 2025

"À la Sainte-Anne..."

"À la Sainte-Anne les bleuets sont mûrs. C'est le raisin de chez-nous, fils du feu; du sol humble et pierreux c'est l'offrande; c'est le miel des crans sauvages, le frère des éricales dans le royaume infini des sphaignes et des tourbières."

Menaud maître-draveur, Félix-Antoine Savard

Chaque année le 26 juillet, je partage cette citation de Félix-Antoine Savard. Parce que je suis du Saguenay, alors ça me parle beaucoup.

Monday, 9 June 2025

Missed Harvest Fair

 Is it too early to think of autumn? Is it? I hope not, because I am always in an autumnal mood, even in June. And I'm not the only one, according to what I gleamon social media. Anyway, I discovered yesterday, through my Facebook memories, that last year, the Finnings Wood Community Group (never heard of them before) were advertising a Harvest Fair and Treasure Hunt for the 15th of September 2024 in the village of Lane End. Not sure if their advertisement has been featured a lot since June 2024, because I did not remember it one bit when September came. Maybe we had other engagements, maybe I did not see the advertisement closer to that time, be that as it may, we did not go. And that is very sad, because I love all things harvest and Wolfie loves all things treasure hunts. And such event done in a quaint and pretty English village in the middle of September, well, it just adds to the charm. I hope the Harvest Fair was a success and that they will organise another one this year.

Tuesday, 13 May 2025

Question existentielle (395)

En fin de semaine, j'ai bu un cidre (assez ordinaire). J'associe beaucoup le cidre à l'automne, parce que c'est fait à base de pommes et les récoltes et tout ça. Cela dit, c'est rafraîchissant, le cidre. Alors je me pose cette question existentielle:

-Le cidre est-il plus un breuvage d'automne ou d'été? 

Je sais, l'automne est une de mes obsessions. Répondez et expliquez-moi votre raisonnement dans les commentaires.

Monday, 28 October 2024

A druid for scarecrow?

 We went to the annual Scarecrow Festival held in a nearby village recently. You know that I love scarecrows, especially round Halloween: they represent autumn, harvest and they do have a sinister side too. Read this post from 2009 to see what I mean. So they are fitting for Halloween and for horror stories. I was happily surprised that some of the scarecrows we saw were thus properly scary. This one in paritcular. I might get it wrong, but I believe it is supposed to be a druid, with the bottom of his white robe bloodied. It might be a direct allusion to a horror movie, but having not seen them all, I cannot be sure. Tell me in the comments. In any case, Halloween being at its origins a Pagan and Celtic holiday, it is all the more fitting.

Friday, 25 October 2024

October Pumpkin Patch

 As you probably remember, I am currently reading October Screams. So far it's a great read. And something struck me recently: the back cover of the book is just as good, maybe even better, than the front cover. You can see a field of pumpkins, or rather of fully lit Jack O'Lanterns, and a spooky looking scarecrow in the background. Scarecrows truly are a staple of Halloween, especially if they have a Jack O'Lantern as a head. Which I am sure is the case there. And I had to share it here.

Tuesday, 22 October 2024

Champ de citrouilles

 Nous sommes allés dans une ferme pour enfants locale en fin de semaine. Comme à chaque année, ils ont un "pumpkin patch", ou un (faux) champ de citrouilles où on peut se servir. C'est une activité que l'on fait quand vient le temps de l'Halloween. Elles ne sont pas toutes belles, certaines citrouilles sont ou bien abîmées ou bien un tantinet mangées par les limaces, mais on peut en trouver quelques potables. Et puis c'est pour le plaisir de participer, un peu, aux récoltes. Petit loup adore. On en donne une gratuite par enfants et si on a des abonnements on a un rabais en plus. Alors ça demeure pas trop cher comme activité.