Showing posts with label famille. Show all posts
Showing posts with label famille. Show all posts

Saturday, 27 June 2026

"Du bon fromage pour du bon monde"

Photo prise sur la page Facebook de la Fromagerie Boivin lors de la Saint-Jean. C'était pour souligner la Fête, mais ce n'est pas pour revenir sur le 24 que je le partage ici. En fait, j'ai surtout aimé le message dessus, chaleureux et sans prétention. "Du bon fromage pour du bon monde." Oui, je fais une plogue pour ma région et pour un commerce de la région, je n'ai aucune gêne.

Wednesday, 24 June 2026

C'est notre tour...

C'est aujourd'hui la Fête nationale du Québec. L'an prochain, ça fera 20 ans que je la fête de l'Angleterre. J'essaie de transmettre à petit loup au moins un peu de québécitude. Petit à petit, année après année, ça fait son effet. Enfin bref, comme à chaque année sur ce blogue, je partage Gens du pays. C'est quand même un bel hymne national sans prétention.

Tuesday, 23 June 2026

Green Vehicles

 Wolfie and I have noticed it during the school run: there seems to be quite a lot of green cars rolling around these days. We saw a couple of jeeps and I guess green is a normal colour for a jeep, but also "ordinary" cars. And all sorts of green: Lincoln green, forest green, olive green, lime green. But mostly forest green, I think. My son and I love green, but my wife doesn't. Anyway, back in 2023, we had noticed a high number of orange vehicles, this year green seems to be in fashion, at least where we are.

La veille de la St-Jean

 Demain c'est la Saint-Jean-Baptiste, la Fête nationale du Québec. Je vais essayer de la fêter du mieux possible, même si ce n'est pas un jour férié et que nous avons une canicule. Je me souviens de certaines veilles de la Saint-Jean où l'on célébrait autant sinon plus que le 24 juin. J'ai passé quelques Saint-Jean un peu lendemain de veille en tout cas. Mais bon, c'est demain le grand jour.

Sunday, 21 June 2026

Fête des Pères

C'est aujourd'hui la fête des Pères, que je fête depuis 2016, quand ma femme m'a offert une carte avec une photo du phoetus qui allait devenir notre petit loup. Il prépare avec sa mère quelque chose, je ne sais pas quoi. Sans doute au moins une carte, ils me donnent toujours une carte à la fête des Pères, toujours très élaborée parce que Wolfie a pleins d'idées. Mais j'ai souvent eu des cadeaux: des bas, des livres, du thé, etc. Je me fais gâter, disons. Alors donc, je me demande ce que ce sera cette année.

Thursday, 18 June 2026

Spy Secret Messages

I love Usborne books for children, and so does Wolfie, so I end up buying lots of them. And they have a handful of books of espionage games and activities. There is one we particularly like, especially when we travel, it's called Spy Secret Messages. It's a small pocket book, smaller than a pocket book actually, and it's all about deciphering spy codes and finding the meaning of messages. It's really great fun. The only drawback is that soon we will have finished every activity in the book. I guess I will need to find more gamebooks in the genre, from Usborne and others.

Tuesday, 16 June 2026

A book about volcanoes

 You might not know it, unless you have been reading this blog for a while. Anyway, a long, long time ago, my brothers and me, particularly PJ, were kind of obsessed about volcanoes. Well, it seems that Wolfie is following on our footsteps: this is the book he picked up at school to read this week. I will try to pick it up and give it a read before he has to hand it back.

Sunday, 14 June 2026

Shiny Gems

A few weeks ago, Wolfie and I went to the local toy shop. Not to buy anything, just to see what there was available, see if we could find as a present idea for the next birthday, or just the next special celebration. Every time we stop, I get a few pictures, as a reminder for the future. And this is one of the things that caught Wolfie's attention: a bag of "shiny gems". I can see rubies, emeralds, sapphires, and diamonds. All in plastic. They'd make for great MacGuffins in some of our games, especially our Secret War Game. And for props at D&Dr. But the nicest thing about these shiny gems is that, unlike real ones, they're quite cheap.

Friday, 12 June 2026

"Shark Bites"

Well, what do you know. I blogged about sharks about two weeks ago, I blogged about a book of sharks two days ago, so what do I spot at Wolfie's school's latest books sale? Another book about sharks. It's titled Shark Bites, it even comes with a cool shark tooth necklace. But they got me with the cover. Wolfie was not too keen on it, but since he wanted two other books and it was three for two, we got the Shark Bites one too. I can't wait to read it together. I guess he will end up with the tooth necklace, but hey.

Thursday, 11 June 2026

Les longues journées d'école

Je n'envie pas Wolfie ces jours-ci. Dans les semaines d'été (parce que bon, juin c'est l'été) qui mènent aux vacances, c'est de plus en plus pénible d'aller à l'école et de devoir y passer ses journées, beau temps mauvais temps. Je me rappelle de moi à son âge, comme les vacances semblaient s'éloigner à mesure qu'on s'en rapprochait. Au moins, lorsque j'étais enfant, on terminait l'année scolaire beaucoup plus tôt, à environ un mois d'avance. Donc, je ne l'envie pas, parce que je vois comme il trouve le temps long.

Wednesday, 10 June 2026

"Mad about... Sharks"

Last year, as I had suddenly turned unemployed and had plenty of time on my hands, I spent a fair deal of it in charity shops. I fumbled upon a children book about sharks, aptly titled Mad about... Sharks. As I explained to the cashier: "For £0.50, it's in my price range." Which I think deserves to be a great unknown line. Anyway, it's cheap, but it's educational, and of course it's a great opportunity for me to read it with Wolfie. We both love to learn about sharks. Especially at this price.

Monday, 8 June 2026

Seeing a Deer

We saw a rare sight a few days ago, last Thursday n fact, when we picked up Wolfie from school. We were walking back to the car when we saw a shape moving, like running in the alleyways. At first I thought it was a dog, but then we saw it was a small deer. I tried to take a picture, without any luck: the deer was just way too fast. He ran from the alleyway to a park near the school, disappeared a moment out of sight, then ran back towards us, jumped away on a front garden, then he ran further away and disappeared. And that was it. Apparently, there have been sighting of a similar animal, maybe the same, elsewhere in town. It could be a muntjac, possibly, at least it has been speculated. I will keep you posted if we see the critter again and I will try to take a snapshot this time.

Saturday, 6 June 2026

Préparer la Saint-Jean

 Nouveau billet sur la Fête nationale, que je fêterai ici pour la vingtième fois, si je ne me trompe pas. Le plus gros de la célébration, nous la célèbrerons à Londres le 20 juin, puisque la Délégation générale du Québec à Londres prévoit quelque chose pour les expatriés comme moi. Ce sera ma troisième participation cette année. Je vais me répéter sans doute, mais fêter la Saint-Jean en expatrié nous fait vraiment prendre la mesure de notre québécitude. 

Friday, 5 June 2026

La collection de cocottes

 Vous ne le savez peut-être pas, mais petit loup aime les cocottes, pour une raison quelconque. Les cocottes, les bouts de bois, sinon les branches tombées des arbres, les cailloux, les roches, les fleurs sauvages et les cocottes. Il les collectionne: j'en retrouve dans son sac d'école et dans ses poches de manteau. Celle-ci, trouvée un matin d'avril alors qu'on allait à la gare, il ne l'a pas prise, parce qu'elle était trop grosse pour ses poches, mais j'ai pris une photo. Les cocottes me font toujours un peu penser à l'automne, je ne sais pas trop pourquoi.

Thursday, 4 June 2026

Panda Babyccino

Sometimes, I go and pick up Wolfie from school by myself, when I have a free afternoon. We go and then stop at one of the local café, where we have a cake or a pastry to eat and something to drink. I drink a tea or a rooibos and he drinks a babyccino. They often make a design on them with the cocoa powder. It's often a panda, like this one. And that's it. It's just quite cute. It never fails to make Wolfie's day.

Monday, 1 June 2026

Le mois du Québec

 Nous sommes le premier juin. Je ne l'aimerais pas trop, sauf pour une chose qui fait toute la différence: c'est le mois de la Saint-Jean-Baptiste, la Fête nationale du Québec et des Québécois. Alors attendez-vous à ce que Vraie Fiction prenne ce mois-ci les couleurs du Fleurdelisé, comme à chaque année. Le mois de juin, c'est aussi un peu le mois du Québec.

Sunday, 24 May 2026

Un dragon noir à la Tour de Londres

Photo prise dans la boutique de souvenirs de la Tour de Londres. C'est le deuxième dragon que j'ai pris en photo cette journée-là. Ce dragon-ci était un dragon toutou énorme et il était là pour faire beau, il n'était hélas pas à vendre. Pas que j'aurais pû le transporter, mais petit loup aurait beaucoup aimé le rajouter à sa ménagerie.

Thursday, 21 May 2026

"Combattre le tabagisme"

J'ai pris cette photo dans Les dires de Piloé, le livre de français de ma quatrième année. C'était le Module 25, le tout dernier de l'année. Je le relis aujourd'hui et je me réjouis du chemin parcouru et des progrès que l'on a fait en Occident contre le tabagisme. J'ai toujours détesté la cigarette. Et il n'y a pas si longtemps, les fumeurs pouvaient fumer à peu près partout, sans gêne, même dans des lieux fréquentés par des enfants. Et ça ne fait pas si longtemps que ça a changé: 2006 au Québec pour l'interdiction de fumer dans les lieux publics, 2007 en Grande Bretagne. Et ça a été des changements assez controversés. Je suis vraiment heureux que Wolfie n'a pas à grandir dans un environnement enfumé.

Monday, 18 May 2026

Jouer aux pirates

 Cette photo a été prise à Sandown dans l'Isle of Wigh. C'était lors de notre première soirée. Je regardais mes vieilles photos de voyage il y a quelques jours et celle-ci m'a fait penser à ma propre enfance. Mon père avait une chaloupe qu'il utilisait pour aller pêcher le saumon, elle était dans la remise chez ma grand-mère. Quand il allait pêcher, il laissait la chaloupe quelques jours dans l'entrée de la maison. Nous passions alors plusieurs jours à jouer dedans, mes frères et moi. Et nous jouions toujours aux pirates. Le bateau avait à peu près la même grandeur que ce bateau-là. On pouvait passer des heures sur notre "bateau pirate," des scenarios très élaborés. Quand la chaloupe etait remisée à nouveau chez grand-maman, on continuait en faisant de la gallerie d'en avant le bateau.

Friday, 15 May 2026

"Beastly Tales"

The treasures one can find among a pile of old books. A few weeks ago, Wolfie's school were giving away free books. We could do donations, but they were free. We picked up a couple of them, him and me, including this one. When I was his age, I was fascinated by cryptids. I don't believe they exist anymore, but I kept a sort of interest about the myths surrounding them. So we eagerly read this book together. And I read it another time by myself, just for fun. I told him to be very sceptical about the accounts told in Beastly Tales. Even if one doesn't believe in them, they are still entertaining. If you have any suggestion for such books about cryptozoology, please let me know in the comments.