Thursday, 2 June 2016

Premier chandail

La photo n'est pas fameuse, mais vous voyez ici le premier chandail que nous avons achetés à notre futur bébé. Enfin, on a acheté des vêtements en même temps, mais c'est l'un des premiers articles. Il a été acheté lorsqu'on ne savait pas encore qu'on aurait un garçon, parce qu'on croyait qu'il irait pour les deux sexes. Selon son étiquette, c'est un chandail pour garçon, j'imagine que le jaune sombre et le bleu sont plus dominants que le rose. Dans tous les cas, ça ira bien à P'tit Loup (oui, je lui donne déjà un surnom). On a tellement aimé le chandail, en fait, qu'on en a acheté un second exactement pareil, sauf pour un âge plus avancé. Comme P'tit Loup va arriver avec l'automne, le chandail le tiendra chaud et en plus les couleurs sont circonstancielles, comme des feuilles quand elles prennent des couleurs. Okay, pas pour le bleu marin, mais quand même, le jaune pas tout à fait moutarde presqu'orange fait très automne. Je ne sais si ce sera son morceau de vêtement préféré (à son âge, en aura-t-il?), mais en tout cas c'est le mien.

Wednesday, 1 June 2016

Grab a beer!! (English wisdom)

I took this picture months ago, in front of The Chequers in Marlow. I have been wanting to blog about it for a long while. I have not much to say about it, except that it illustrates pure English wisdom and humour. For those who cannot read the small prints, here is what it says: "Grab a BEER!! because no great story started with eating a salad! (We also sell salad...)" The Chequers may not be my favourite pub, or the best in Marlow, but it is nevertheless a pleasant place to have a pint of beer or two or more and to tell a few good stories. For their salad, I can't say, I haven't tried it yet.

Juin ai assez!

Nous sommes le premier jour de juin et la température est dans les mêmes eaux qu'hier. Je sais, je sais, il ne faut pas s'en étonner, c'est rien qu'un jour de plus, mais ça commence à me lasser. Juin, ça devrait être l'été, bon. Il est déjà commencé que juin ai assez! Je sais, c'est un calembour atroce, je tenais à le proférer.

Tuesday, 31 May 2016

You call that the end of May?

I can barey believe it. Same time last year, I was blogging about the unusually cold May we've had. History is repeating itself this year: the last two days were cold, windy and rainy. Okay, so we had nice and warm weather for most of the month, but today it feels like a nasty October. Spring is ending like it started: treacherously. Today I wished I could have locked myself in at home.

Des loutres dans l'eau verte

Lors de notre visite à Branféré l'année dernière, ma femme et moi avons remarqué que les loutres y évoluaient dans un eau... une eau verte. très verte. Verdâtre, même. Un vert sale, dégoûtant, laid. Et, sans être experts, nous avons vu pas mal de loutres en captivité par le passé, un peu partout, et jamais on n'en a vu qui vivaient dans de l'eau aussi verte. Je sais que Branféré a la conscience environnementale très développée, mais je doute que ce soit très salubre ou plaisant pour les loutres de patauger là dedans. Et nous avons une affection particulière pour les loutres. Ma femme a même contacté un expert d'une autre réserve, qui a diplomatiquement répondu qu'il lui faudrait plus de détails sur les circonstances, mais qu'en principe il préférait que "ses" loutres soient dans une eau claire. Bon, j'espère simplement que l'eau verdâtre ne leur fait pas de mal, et verdâtre est notre mot du jour.

Monday, 30 May 2016

49% of your daily sugar intake

Today, my wife and I went to see a friend of hers in Beaconsfield. We went into a South African café which name right now escapes me. Among the various drinks on the menu, there was the Grape Fanta, which apparently is rare to find here in the UK, but very popular in South Africa. Out of curiosity, I ordered one. I am not sure I should have had: checking on the can, I saw it has 49% or your daily allowance of sugar. 49%. Half of the maximum you should take for the day. And the taste, you might ask? As the waiter said, "it tastes very blue". You can't be more accurate than, so much so in fact that it is a new great unknown line. Otherwise, I should really think twice about what I order.

Canards de bois

Mon père m'a envoyé à ma demande des photos des canards de bois qu'il a chez nous. Ils trônent en haut du foyer. D'aussi longtemps que je me rappelle, nous avons eu des canards de bois pour décorer la maison familiale. Je crois que le plus ancien est celui de droite, je peux me tromper. Il y en a plus que ces trois-là, en fait on a toute une collection d'oiseaux, surtout des palmipèdes, en bois. Je les ai toujours beaucoup aimés. Enfant, je voulais même rebaptiser la maison "Les Canards" comme si c'était un ancien manoir ou un truc du genre. J'avais, j'ai encore, l'imagination fertile. Et bref, je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé aux canards de bois récemment et j'ai voulu les montrer ici.

Time to stock baby clothes

My wife thinks I should now make Vraie Fiction exclusively about our baby to come. I disagree, as I don't want my readers to get bored reading rambling from a baby crazy new daddy, that said as I'm preparing to my new role as a father the blog will reflect this. So anyway, I am not the only one in the family who is getting enthusiastic about his new role: my mother decided to spoil her grandson to be by sending these baby clothes. She told me we will need a lot of them, as they need to be changed frequently and babies grow up quickly. For the record, I had already started, I had not only bought plush toys. My mother's present will still come in handy. And the clothes look really cute too.

Des feux d'artifice invisibles

Avant-hier, nous avons eu droit à une salve de feux d'artifice. Ils n'ont pas duré longtemps, de cinq à dix minutes tout au plus. Ça a fait boum, boum et ça s'est arrêté. Ce qui est singulier, c'est qu'on les a entendus, mais il a été impossible de les voir. Ma femme et moi avons cherché d'où ils venaient, je crois avoir un un brin de fumée dans une colline au loin, mais c'est tout. Vous ai-je déjà dit que les Anglais ont un engouement pour les feux d'artifice? Ils arrivent comme ça d'en entendre, une nuit, on ne sait pas trop pourquoi, il n'y a pas d'occasion particulière dans le calendrier.

Sunday, 29 May 2016

Chiltern Meander

Today, my wife and I went to a local art exhibition. I love going there every year, the entry is cheap (50 pennies each) and it's always nice to see some paintings, especially now that we can now consider buying art for ourselves, when we move to our new home. And no, I did not buy any. I did however find many nice paintings, including this one, called A Chiltern Meander, by Robert Gladstone. For me, this is English summertime in the countryside in a nutshell. A river meandering, lots of greenery, some children fishing, it just feels warm and timeless. I often say that Vraie Fiction changes colours with seasons, as summer is very near and it looks like it already started, I thought I would upload this picture here.

Question existentielle (285)

Nous allons bientôt (enfin, si tout va bien, touchons du bois) avoir notre première vraie maison, avec jardin et tout. Enfin, avec jardin. J'ai commencé penser à comment le décorer, mais qui dit jardin dit plantes, fleurs, arbres et tout le reste. Et je ne suis pas du tout un jardinier. J'ai donc une question existentielle à ce sujet:

-Quels arbres et quelles plantes planter dans un jardin?

Sunday without the blues

We are on a bank holiday weekend, the second one of May. Which means I don't feel melancholic (yet?). Two bank holidays in May sometimes seem excessive to me and I would rather have at least one in the next two months, in order to pace them a bit, but I will not complain today: it feels good for a change, a Sunday without the blues. So far I have been pretty lazy and done very little of my day, but this should change soon.

Un monstre de rivière

Photo prise au York Castle Museum, où on retrouvait pas mal d'animaux empaillés. C'est un brochet (enfin je crois) absolument monstrueux. Je n'ai vu des brochets que sur des photos d'amateurs de pêche. Ici, même si le décor est artificiel, je trouve la bête bien impressionnante. Je disais que le brochet est monstrueux et il a l'air en effet d'un monstre de rivière. Il a dû faire l'objet de bien des légendes locales, dans bien des eaux.

Saturday, 28 May 2016

Return to Wallingford and its bookshop

A bit more than a month ago, I blogged about the possibility to visit Wallingford again. It took longer than expected, but we finally returned there again today. It was a relatively short visit, a few hours of the afternoon, but as usual it was very enjoyable. Wallingford is simply one of my favourite little English towns. Even the journey there is pleasant, with lots of greenery and lovely view of the English countryside. As my readership knows, Wallingford also has one thing which drags me to it: its own independent bookshop. It's a small business, but it has a really good variety of books and many titles you seldom find in big chains. This is where we first stopped today. We did not stay long, but enough for me to buy two books (more on that in another post). I always find something there. The only regret we have is that the Ticklers were not with us: they were supposed to come, but there was a scheduling conflict so they missed us. And we missed them. On the positive side, it means that we will have another excuse to visit Wallingford in the near future.

Quoi faire avec du maïs en crème

Je me suis promis de ne pas trop bloguer sur la bouffe, parce que je l'ai fait pas mal souvent en dernière date, mais je ne pouvais pas passer cette nouvelle sous silence: j'ai trouvédu maïs en crème à l'épicerie. Du vrai de vrai maïs en crème et pas n'importe lequel: du Géant Vert. Et j'ai donc cuisiné ce que l'on doit cuisiner avec du maïs en crème: un authentique pâté chinois québécois.

Bon je dis authentique, mais comme ma femme est végétarienne, c'étaitune version végé avec de la pas viande hachée. Tout de même, c'était vraiment bon. Les Anglais appellent ça un shepherd's pie, en fait un cottage pie parce que le shepherd's pie il y a de l'agneau dedans, mais dans tous les cas il n'y mettent jamais de blé d'Inde. C'est ça qui fait sa particularité québécoise. J'en ai mis deux cannes au grand complet. Ce qui est bien avec le maïs en crème, c'est que ça rend le tout moins sec. C'est pourquoi je le préfère au blé d'Inde pas en crème. Mais bon, vous voyez ici l'un de mes premiers pâtés chinois en sol anglais et c'était une réussite.

Scary scarecrows?

As I mentioned three weeks ago, I recently bought scarecrows to put in the garden of our future new home when we move in. I love scarecrows and since I'm a lousy gardener (read: I barely did ever gardening at all) I thought they would personalize the new place. My brother PJ commented on the post: "You can put one in the bedroom of your son to traumatize him for the rest of his life". PJ had received one scarecrow doll1/plush for his birthday, a bit like the one you can see on the picture. It was a big thing and it gave him nightmares. So I think my bro's comment was not merely a jest: he was seriously warning me about potential childhood traumas. And he may be right: I blogged years ago about the menacing and creepy nature of scarecrows. So I am not so sure about buying more for the garden. In any case, my brother's comment deserves to be a great unknown line.

Aladin, version Le Petit Ménestrel

Ce billet fait partie de la catégorie: "les trésors que l'on trouve parfois sur YouTube". Lorsque j'étais enfant, j'écoutais les livres-disques du Petit Ménestrel sur la vie et l'oeuvre de grands compositeurs. Il y avait d'autres disques de la collection, qui faisaient la narration d'un ballet de Tchaïkovski, d'un opéra de Mozart, ou même transformaient Les Quatre Saisons de Vivaldi en conte. Cela dit, je ne savais pas (ou j'avais oublié) jusqu'à tomber dessus par hasard qu'ils avaient aussi raconté des contes sans liens directs avec des grands compositeurs, dont Aladin et la lampe merveilleuse. C'est raconté par Jean-Claude Drouot et c'est plein de charme. J'avoue que je préfère et de loin cet Aladin à celui de Disney.

Friday, 27 May 2016

Dragon Baby

This is an old viral video made by fellow Quebecker Patrick Boivin, a (former?) member of comic group Phylactère Cola. For those who have not seen it, Baby Dragon tells the epic fight between a toddler and a plush toy dragon. It recently struck me that this could be a reality for me soon, as I will have a son and there is already a plush dragon waiting for him. In any case, the short film his both cute and hilarious.

De la pâte à biscuits en dessert (pour PS)

Bon, je ne veux pas faire que des billets de food porn, mais j'ai pensé que ma guerre de photos de food porn avec Prof Solitaire méritait une nouvelle salve. Et j'y suis allé fort avec celle-ci: c'est de la pâte à biscuits au chocolat encore chaude et pas complètement cuite avec de la crème glacée dessus. Le dessert que ma femme a mangé dans je ne sais plus quel pub/restaurant à York (moi, le dessert que j'ai pris, je le réserve pour un autre billet). L'endroit manquait de cachet, c'était un gastropub bruyant, mais la bouffe et les desserts étaient irréprochables. Dans tous les cas, c'est dur à battre comme décadence gastronomique. Une pure orgie de sucre dans une assiette.

Thursday, 26 May 2016

Anthony Burgess and... Marilyn Monroe?

I found this picture on the Facebook page of the Anthony Burgess Foundation. It dates back from 1985 and was taken in  his study in Monaco. I never knew my favourite writer had much if any interest in Marilyn Monroe. I remember her being mentioned a few of his writings, but never thought the icon interested her to the point of having a picture of her in his study. And given his writing, I understood he liked more Mediterranean types of beauty (such as Sophia Loren). Now I find this picture fascinating for many reasons, what with the cigar smoking, the purely intellectual and unglamorous look of the writer contrasting with the sensuality of the Hollywood star facing him, but there is something else: I had the same poster of Marilyn Monroe when I was a teenager. For some reason, I was a big fan of her. Now she is no longer my favourite actress (somebody else is), in fact Monroe is first and foremost a star of legendary stature. All the same, I find it borderline spooky that Anthony Burgess and I shared the very same image of her.