Showing posts with label York Castle Museum. Show all posts
Showing posts with label York Castle Museum. Show all posts

Wednesday, 22 October 2025

Dracula and the Spook

For today's countdown to Halloween post, more on Count Dracula. As Dracula is my favourite horror novel, heck, one of my favourite novels, period, I think he deserves some exposure on this here blog. During our visit at the York Castle Museum last April, I saw this mechanical puppet booth (I think that's the term): you put a coin in it, a mechanism puts in motion a little dramatic scene with characters and sounds. I have seen then before, in other places, they usually display a scene with monsters or ghosts, or some kind of supernatural story. This one's title/name caught my attention.

I will try to add a video to it, because of course I videoed it. It was quite pleasantly spooky. There's just something about these old pieces of technology, they just work for scary stories. of course, Dracula looks like the lounge lizard he has been depicted in movies and nothing like in the novel, but it makes sense that I found Dracula and the Spook in York. The Count, after all, entered England in Yorkshire. Anyway, I hope you like the pictures.

Monday, 4 February 2019

L'oiseau de métal

Il y a des artefacts qui parfois me fascinent. Prenez celui-ci par exemple. J'ai pris cette photo au York Castle Museum. C'est l'un des nombreux bibelots anciens qui sont exposés dans le musée. Je dis ancien, mais selon mon souvenir, c'étaient des objets du 18e et 19e siècles surtout. Celui-ci, je parierais qu'il vient de l'époque victorienne. Je me demande si c'est une représentation d'un oiseau réel ou mythique. Si je ne trompe pas, c'est un oiseau de proie. Il y a aussi un médaillon avec une inscription dessus. Quelqu'un arrive à la lire? Je me demande ce que l'oiseau représente et ce qu'il décorait à l'époque où il a été créé.

Saturday, 2 February 2019

La Chandeleur

J'utilise la même photo que l'année dernière avec ce billet sur la Chandeleur. La photo a été prise au York Castle Museum. Photo de chandelles, parce que la Chandeleur, ben forcément on l'associe aux chandelles. Je ne fais pas grand-chose pour la souligner, à part bloguer sur le sujet. Cela dit, j'aime bien associer le mois de février à autre chose qu'à la Saint-Valentin, alors j'essaie de mentionner la Chandeleur ici. Et mine de rien, cette photo est la première de février.

Tuesday, 1 May 2018

Une perdriole, qui va, qui vient, qui vole...

J'ai pris cette photo au York Castle Museum et je l'utilise pour illustrer mon propos. Je sais bien que ce n'est pas une perdrix, enfin si c'en est une elle n'est pas comme les perdrix du Québec, mais je crois bien que ce soit un gallinacé et puis de toutes façon, la chanson que je veux partager aujourd'hui mentionne bien des oiseaux (dans certaines versions elle ne mentionne que ça). Je parle bien entendu de La Perdriole, laquelle a plusieurs versions, dont une avec les mois de l'année, mais moi je préfère celle qui mentionne les jours de mai. Parce que l'on est le premier jour de mai, alors il est temps d'évoquer cette perdriole qui va, qui vient, qui vole...

Thursday, 12 April 2018

Guerilla equipment

I took this picture at the York Castle Museum. It is one of the many displays of paraphernalia from World War I the museum has and they fascinated me. Like I mentioned in this post, I am fascinated by them as they have an uncanny resemblance to the toys we used to play war during my childhood. One of my friends had almost exactly that: a water bottle, a compass, a monocular telescope, a Swiss army knife (because he was a Scout). We played war, often of the guerilla sort, which was quite cathartic. Funny to think how something so grave as war can become the subject of childhood games. Games I remember fondly.

Tuesday, 10 April 2018

Les vieux bibelots

J'ai pris cette photo au York Castle Museum. C'est l'un des nombreux objets du musée qui m'obsède. Quand j'ai pris la photo, je ne savais pas trop pourquoi, mais cet Écossais aux couleurs pâlottes me faisait penser à quelque chose. Puis ça m'est venu à l'esprit récemment: ma grand-mère du côté de mon père avait un genre de bouteille en forme de gondolier vénitien qui avait des couleurs similaires, faite dans le même genre de matériel. Ce n'était pas très joli, mais ça me fascinait, peut-être parce que je m'ennuyais souvent quand on visitait ma grand-mère, alors je m'amusais avec ce que je pouvais trouver: une machine à écrire, une machine à coudre, ou un bibelot bizarre.

Saturday, 17 February 2018

Creepy Punch & Judy

I blogged before about Punch and Judy, the British puppet show. I took this picture at the York Castle Museum. It was not the first time I could see good old and old-fashioned puppets, but I don't think I had ever seen one so old as them before. And something struck me: Punch and Judy puppets are really creepy, with their deformed features, polished skin and big heads. I mean really, really, really creepy. I don't find them funny at all and I doubt children do either, nowadays.These ones might have been the cause of many nightmares. What do you think?

L'état du salon

Non, ceci n'est pas notre salon, on a quand même un salon au mobilier plus moderne, même si j'aime ce qui est vieux, voire ancien. Et notre salon est plus bordélique. C'est une photo prise au York Castle Museum pour accompagner mon propos, c'est à dire notre salon bordélique et encombré de jouets. Car depuis que petit loup marche, il a régente l'endroit et il n'y a pas moyen de ranger quoi que ce soit plus de cinq minutes. Autre observation: contrairement à notre salon, celui-ci a un train électrique (ou en tout cas un train jouet). J'hésite avant d'en acheter un: petit loup adore les trains électriques et semble faire preuve naturellement d'un peu plus de sensibilité avec eux (celui de son grand-père en tout cas), mais ça serait un nouveau jouet pour encombrer la pièce.

Saturday, 10 February 2018

Scary mask

I took this picture at the York Castle Museum. It is another relic from World War 1: a gas mask. More like a hooded mask really. Like many old relics, I am fascinated by it. I know it is meant to be utilitarian, but it looks quite scary nevertheless. Like a villain's mask from the old childhood games we had: the round eyes, the featureless, faceless face... It's not ugly, but not beautiful either. Terrifying even without the context of its use.

Friday, 2 February 2018

Mad scientists in training

This is another nostalgia post. I took this picture at the York Castle Museum. It was among the display of children toys and games of old. It's an old chemistry set. I don't know if they still sell them, but when I was a child, so about thirty years ago, I remember a few friends who had such set. They tried to do canon powder and I do remember one trying to make sulfuric acid with it. I did not witness any explosions, but a few chemical reactions resulted in some liquid erupting from the bottle. I never had one myself, sadly, although it might have been better like this. This kind of chemistry set, it's a recipe to create mad scientists.

La Chandeleur

Photo prise à York Castle Museum. Je la publie ici car elle accompagne mon propos. Nous sommes donc la Chandeleur (d'où l'idée d'avoir une photo de chandelles, même si elles ne sont pas allumées). La plupart de ce que je sais sur la Chandeleur, je le tiens de mes amis français du temps de mes études, qui la célébraient (quoique je crois que c'est plus célébré dans certaines régions de France que d'autres). Apparemment, outre la tradition des crêpes, que je ne suivrai pas cette année, on allume une ou des chandelles à la Chandeleur. Ça n'arrivera sans doute pas non plus, parce que je préfère demeurer prudent avec des chandelles allumées en présence d'un jeune enfant. Mais vous, cher lectorat, fêterez-vous et si oui, comment? Je suis surtout curieux de savoir si vous êtes français.

Thursday, 25 January 2018

War Games

I took this picture at the York Castle Museum and have decided to use it to illustrate my post. This is the weaponry of a British soldier of World War 1 (I think it was the first one anyway, I might be wrong). Looking back at it, it struck me that some of these weapons have an uncanny resemblance with some of the toy guns I had or my friends had when I was a child. The revolver especially. We used to play war a lot back when I was a kid, with very life like plastic guns. war games, or cops and robbers, cowboys and Indians (or more like cowboys and desperadoes), spy games, and so on and so forth. But they always involved firearms, knifes and they all looked so real. I even remember some plastic grenades. I used to really enjoy these games, in spite or because of the violence in them. It was cathartic. So part of me remembered these games when I took this picture, because of the revolver, and not the horrors of war. Also, I can't help but think we don't make good toy guns as they used to, although I understand why they can't look like genuine anymore. Still, we used to play such fun games then.

Monday, 22 January 2018

Fenêtre avec vue

Photo prise au York Castle Museum et utilisée ici encore une fois car elle sert mon propos et aussi parce qu'elle a un air saisissant. Enfin bref, je discutais avec mon frère PJ récemment et il me disait qu'il n'ouvrait jamais les rideaux de la fenêtre de sa chambre car elle donnait sur une ruelle. Ici, les fenêtres de notre chambre donnent sur la cour-arrière, puis sur le stationnement d'un édifice à bureaux. Heureusement, il y a des arbres pour créer comme un mur psychologique. On ne se sent jamais observé si on ouvre les rideaux. C'est l'avantage de vivre dans une petite ville (techniquement un village, paraît-il): la distance relative avec le voisinage immédiat.

Friday, 19 January 2018

L'uniforme

J'ai pris cette photo au York Castle Museum, car elle illustre mon propos. J'ai donc une confession à faire à propos de mon travail: bien que je l'aime bien, il y a une chose en particulier qui m'agace et c'est le code vestimentaire, beaucoup plus strict que ce en quoi j'étais habitué auparavant. Je trouve ça un peu ridicule, car pendant sept ans j'ai travaillé pour une entreprise internationale d'assez grande envergure, où même les cadres portaient des jeans. Là, pas de jeans, du moins pour les membres de la direction, dont moi. Ça doit être pantalons, chemise et c'est juste si on ne demande pas le veston et la cravate. Bon, il fallait que je le dise ici en toute confidence: je trouve ça absurde. Ne le répétez à personne.

Wednesday, 17 January 2018

Puss and Boots

I took this picture at the York Castle Museum. Great place to visit by the way, it is like walking through a different time. And there was this stuffed cat in a Victorian shoemaker shop. I am a cat lover and taxidermy fascinates me. I found this sight both beautiful, with the feline with fiery fur, yet sad, as it was now a dead feline. it only struck me recently that it might have been there as an obscure reference to Puss in Boots. Although such a cat must have been useful in many shop like this one in the past, if only to chase away mice and other rodents. The way he was put on display, he looked very much alive, a nonchalant cats at home.

Saturday, 13 May 2017

Voir dans le temps

Si ce billet ressemble à un autre que vous avez lu, c'est parce que c'est le cas. Je regardais les photos prises au York Castle Museum et je suis retombé sur celles où l'on a l'impression de marcher à travers et de voir York à l'époque victorienne. Enfin je crois que c'est bien l'époque victorienne. Tout bien pensé, sans être LE musée que je préfère, il est pas mal en haut de la liste rien que pour ça. On a même dû passer rapidement certaines sections du musée parce que l'on s'est attardé dans celle-ci. Je m'arrêtais à chaque vitrine ou presque. Je crois que si j'y retournais, je ne m'en lasserais pas.

Friday, 5 May 2017

L'habit qui fait le moine

Photo prise au York Castle Museum et que je partage ici car elle sert mon propos. Pour la petite histoire, je cours les entrevues d,embauche depuis environ trois semaines. Ce qui veut dire que je dois porter un habit avec veston et cravate. Je déteste ça. Je me demande sincèrement l'utilité de cette convention, quand maintenant tout le monde travaille en jeans de toutes façons. Il a même fallu que j'achète un nouvel habit parce que celui que j'utilisais d'habitude commençait à se faire vieux. Rien que pour ne plus avoir à le porter, j'ai hâte d'avoir un nouvel emploi.

Saturday, 18 February 2017

Fiendish Fox

I took this picture at the York Castle Museum. Not my favourite museum, in York or elsewhere, But it is still a great place to be, if one wants to know about Yorkshire history and see a few interesting objects. Among them, a number of stuffed animals, including this fox' head. I love foxes, they are among my favourite wild animals. I love their fiery colours. This one looks unlike foxes I have seen live: he looks nasty, teeth showing ever so slightly, the nose up, as if he was smelling a prey. I often find that products of taxidermy have a dramatic look, showing them far scarier than in real life. I mentioned this earlier this year. It is the case of this fox head. It might be unintentional, but this fox looks downright fiendish. And, I must confess, I love it.

Tuesday, 15 November 2016

Carré (la photo du mois)


Comme pour celle du mois précédent (qui est passée complètement inaperçue, en passant), j'ai choisi comme photo du mois de novembre une photo prise au York Castle Museum. Le thème était Carré, choisi par Tuxana, ça tombait donc sous le sens que j'utilise ce jeux de blocs. Il faut des carrés pour faire des cubes...

Allez voir les autres carrés ici:

Akaieric, Alban, Alexinparis, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carole en Australie, Chat bleu, Chiffons and Co, Chloé, Christophe, Cricriyom from Paris, Cécile, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, Dr. CaSo, E, El Padawan, Escribouillages, Estelle, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Josette, Josiane, Kenza, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, La Tribu de Chacha, Lair_co, Lau* des montagnes, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilou Soleillant, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamounette et ses aiguilles, Mamysoren, MauriceMonAmour, Milla la galerie, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Nicky, Noz & 'Lo, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Renepaulhenry, Rythme Indigo, Sense Away, Sinuaisons, Sous mon arbre, Tambour Major, Testinaute, The Beauty is in the Walking, Tolen 29, Tuxana, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente, ÔBD.

Sunday, 13 November 2016

Se souvenir de la Grande Guerre

Le 11 novembre, c'était le Jour du Souvenir. Nous sommes aujourd'hui le "dimanche du Souvenir", comme on l'appelle ici. je voulais trouver une manière de le souligner et de commémorer la Grande Guerre sur Vraie Fiction, puis je me suis rapplé qu'il y avait une section complète sur le sujet au York Castle Museum. J'ai trouvé parmi mes photos de mon séjour à York ce tableau. Je crois qu'il illustre bien l'atmosphère de l'époque.