Sunday, 31 August 2025

Porcelaine anniversary

Today is my wife and I are celebrating our 18th wedding anniversary. From what I read online, it means we are celebrating our porcelaine anniversary. Although, according to Wikipedia, the 20th year of marriage is marked by the porcelaine anniversary and there's nothing between the 15th (crystal) and the 20th. So I am quite confused. Its gemstone is the chrysoberyl, commonly known as cat's eye. But in the end, what matters is that we will celebrate today with our little boy and that we built a family together.

Foie de veau (Chez Lévêque)

Mes parents sont allés Chez Lévêque il y a peu de temps. Je crois que nos vacances en Autriche les ont influencés: ils ont mangé riche. Ceci est un foie de veau, avec pas mal de gravy et des patates pilées. Deux choses à dire sur cette photo: 1)on n'a plus le foie de veau que l'on avait. Dans mon jeune temps, le foie de veau, c'était une pénitence. 2)laportion est gigantesque. Je suis allé Chez Lévêque une fois je crois, en 2009. Il faudrait peut-être que je revisite un jour, lors d'un prochain séjour à Montréal.

Saturday, 30 August 2025

The Birthday of Mary Shelley

Today is a  big day for any fan of classic horror stories and Halloween lovers: it is the birthday of Mary Shelley. She is of course the author of Frankenstein. I pay homage to her every year on this blog and I always make her birthday one of the benchmarks of my countdown to Halloween. Her most famous novel is one of the happy discoveries of my early teenage and I go back to it from time to time. I have been trying to find the cover of the first version I read, no luck yet. So to accompany this post, here is a portrait of her. Happy birthday Mary!

Murale de fleurs et de champignons

Mon père m'a envoyé cette photo, prise à Montréal je crois. Une murale de fleurs et de champignons. Les champignons étant des aspects de l'automne, je trouve cette murale automnale.

From Salzburg to Vienna by the railway

You might have been wondering when I would blog about it. Well, here it is: the railway travel post, because I must blog about trains, from time to time. But I digress. So anyway, one of the many, many, many pleasures I had during our time in Austria was the train journey we had. Too short and I wished we had done more travel by train, but to me it was a long awaited rediscovery. So we went from Salzburg to Vienna by the railway. As I said, it was only one journey and a too short one at that, boy did I enjoy it. I love all train journeys, but I had forgotten how nice Austrian trains are. They're clean, they're spacious, they're comfy and, at least when we traveled, they're not overcrowded. Seriously, even the common, plebeian train we traveled on, in economy class (or whatever they call it), has way more to offer than most of what I experienced in this country. I think even the French trains are not that good. I could go back to Austria just for its trains.

Je t'aime en Nestea

Mon père m'a envoyé cette photo. Je ne sais pas si c'est une vraie de vraie pub de Nestea, ou si c'est un artiste québécois avec le sens de l'humour qui a fait ça pour rire, mais en tout cas, j'ai bien ri. J'aime le thé glacé, j'adore le thé en général et, sans rire, ça me confirme que le thé, bien c'est plus cool qu'on le croirait au premier abord. Non mais sans blague, qui aurait cru qu'on pouvait faire une publicité de thé et lui donner une touche aussi québécoise? Que dire de plus? Je ne crois pas avoir déjà bu du Nestea, mais je vais corriger ça au plus tôt.

Friday, 29 August 2025

Autumn Rehearsal

You might think I'm obsessed about autumn, and you would be entirely right. I'm very obsessed about it. But these days, we have been blessed with signs of the autumn to come. August is not always a very nice month for people like me: it can be too hot, too summery, and it often is. Indeed, it has been this year, until fairly recently. But now, it is much cooler, it does not get any higher than lower 20s in the middle of the day, so from the evening (which comes way earlier) until morning, I can actually wear a light jacket, pure blissful joy. It often has that autumn breeze as well. It is like we are in a full on autumnal rehearsal. I even saw some leaves changing colour, although they are hard to spot.

Un hiboux de Riopelle

 Mon père a pris cette photo, devant le Musée des beaux-arts de Montréal. C'est une statue de hibou créée par Riopelle. Je n'ai pas grand-chose à dire, sauf que j'aime les hiboux, alors bien entendu j,ai voulu le partager, et puis c'est un Riopelle, ce qui n'est pas rien. C'est quand même cool que l'on ait accès comme ça, gratuitement, à une oeuvre de Riopelle. Et je trouve que Riopelle a bien montré l'aspect un brin effrayant et toujours mystérieux du hibou. Il a presque l'air d'un fantôme.

Thursday, 28 August 2025

The Ferris Wheel from The Third Man

I haven't yet shared a picture of our time in Vienna. I was wondering what to share first, then it struck me: the ferris wheel we see in The Third Man, a movie I really like, both a spy and crime thriller. If you haven't seen the scene, you can find it on Youtube here. You may not know this, but Vienna used to be a center of international espionage and criminality. It might still be the case now, although the city looks far more joyful and bright. In The Third Man, it looked and felt dark, or rather Noir. We went there of course. It really felt like we were in a film.

Blonde de Soif

Je partage une photo prise par mon père d'une bière de la Brasserie Port-Alfred. C'est la Blonde de Soif. J'avais partagé une photo de la bière dans un verre ici, mais je voulais montrer la canne, parce que j'aime bien l'ancre et le thème nautique, que l'on ne voyait pas.

Wednesday, 27 August 2025

Overly Sarcastic Productions about Quebec's Architecture

I don't know how I could miss this one a few weeks ago: Overly Sarcastic Productions made a video about Quebec City's architecture. I must confess, I learned a few things. Here it is for you.

L'épaisse du Saguenay

Des fois je me désole du Saguenay et ma fierté de Bleuet en prend pour son rhume. On a eu pndant des années un maire ultra catholique enfant de choeur attardé, la nouvelle mairesse se fait condamner au criminel pour fraude électorale. Bon, je sais, elle porte sa cause en appel, mais ça regarde mal quand même. Si elle avait un peu d'honneur, elle démissionnerait afin de préparer son appel. Mais elle s'accroche. Épaisse. Vraiment, les politiciens locaux, au municipal, c'est vraiment pas riche.

Wolfism about Caffè Nero

 I blogged a few days ago about the imminent opening of Caffè Nero, which I was quite looking forward to. My wife and my son don't share my interest in this coffee chain. And Wolfie reminded me why: last time we went to a Caffè Nero, we had a rather lacklustre experience. Bad enough for him to remember it. Too many people, barely anything to eat or drink behind the counter, dirty place, it truly was a terrible experience. As he explained himself in an hilarious Wolfism: "It was like: "Welcome to the King of Rubbishness!" So we might not go there any time soon, come to think of it.

L'odeur du papier, des crayons, etc.

L'école recommence dans une semaine environ. Un peu plus d'une semaine en fait. Même si je ne suis plus aux études, il reste que depuis que Wolfie va à l'école, c'est redevenu une étape importante de nos vies de parents. Et j'ai toujours en tête les rituels de mon enfance, devenus nos rituels de famille, lors qu'arrive ce temps de l'année. C'est le temps des achats de fourniture scolaire: les cahiers, le papier, les crayons, les effaces, la colle etc. Ce temps-ci de l'année, la vie a des parfums de papier, de crayons, de colle, etc.

Tuesday, 26 August 2025

Back to work today

So as the title of this podt states, I am back to work today, after a long holiday break. As it was a bank holiday yesterday, I am starting on a Tuesday and the working week will only have four days. And thankfully, I work from home. So I should not complain, things should go fairly smoothly (touch wood), especially since I had a very long holiday break. As always, I am kind of anxious about what happened in the office while I was gone, I always feel like this. It was the very first holiday I took since I started in my new job and so it is my very first return from leave. Otherwise, I don't go back to work with a feeling of gloom and doom like I was with my previous job, not for now anyway. Which is always in itself a positive sign.

Mafalda siempre

 C'est le temps de l'année où l'on se sent naturellementplus mélancolique: je suis de retour au travail après des vacances, les vacances scolaires achèvent, c'est donc le temps où je lis des Mafalda. Enfin, quand j'en avais à la main, il me faudra les acheter un jour. Dans tous les cas, voici une photo prise sur la page Facebook officielle. En espérant que ça vous guérisse de la mélancolie. Vous sentez-vous comme ça quand vous allez vous coucher, surtout la veille d'une journée de travail? Moi oui. Et c'était le cas quand j'allais à l'école aussi.

Monday, 25 August 2025

So I read Gibbet Hill

 You may remember that I blogged last October about the rediscovery of Gibbet Hill, a ghost story of Bram Stoker that had long been forgotten. Well, I did not waste time and bought it a few months ago. As this is now my officious countdown to Halloween, since we are after all in Augtober, I read it already, along other scary or supernatural stories. It was first on my to be read list this year for the spooky season. And I loved it. I will blog about it in more details in the future, but to all the horror fans among those following this blog, I heartily recommend it. There is a lot to love about it: it's set in October, it's beautifully eerie and atmospheric, there is plenty of horror and a fair deal of gore too. Some of the ideas he placed in there, he deveoped them later in Dracula (but I guess all his writing ultimatey leads to his most famous novel). Oh and, bonus point for those living in England: Stoker used real places for the story's settings, so you can visit them if you are so enclined. I will mention more about it in a future posts, but one in particular isn't so far away from where I live. So yes, read it if you can.

Framboises blanches

Mon père a acheté des framboises blanches il y a quelques jours et m'a envoyé une photo. Parce que... J'avoue que je les trouve pâlottes et pas mûres, mais j'essaierais quand même, par curiosité. Pour moi, les framboises, ça représente la cueillette de la fin des vacances, chez mon oncle. On y allait au moins une fois par année. C'est l'un des rituels de mon enfance qui me manque parfois. Enfin bref, ça n'a l'air de rien, mais cette photo est un peu l'une de mes madeleines de Proust.

Sunday, 24 August 2025

Signs of autumn: the breeze and the light

 I don't want to sound like I am repeating myself, but I know I am. But I need to keep in mind that autumn is on its way, because tomorrow and the day after tomorrow, it is meant to be hot. Well, by hot I mean around 25 degree Celsius, the temperature that gets me uncomfortable. One last blast of that dreadful summer. But I do know autumn is coming. Because in the middle of the week, it should cool down considerably, in the lower twenties. Then there is he cool breeze we feel. Just enough to give a shiver. Even watching it in the trees, it makes you feellike autumn is near. And finally, there is the sun going down earlier and earlier. Sometimes August just feels like autumn, like it's the case now. Sometimes.

Et maintenant le vin blanc...

 Parce que le vin rouge me fait éternuer, j'ai décidé petit à petit de l'éliminer de mon régime et de privilégier la bière et le vin blanc, même si je n'ai jamais été un grand fan de ce dernier. Mais au fil des années, j'ai appris à apprécier le vin blanc et à accompagner mes repas avec, puisque je ne pouvais plus autant apprécier le rouge. Jusqu'à ce soir: je viens d'avoir une bonne crise d'éternuements comme si j'avais le rhume. Ce fût pénible, pour moi comme pour ma femme, qui déteste quand j'éternue comme un éléphant enrhumé. Enfin bref, je ne veux pas devenir (entièrement) sobre, mais ça commence à bien faire. On dirait que le vin ne veut plus de moi.