Saturday, 7 March 2020

The Wolf Bookmark

I am not really a collector, except for one thing: bookmarks. I have many of them, old and not so old, bookmarks I get for free with new book purchase, bookmarks I got as gifts, bookmarks I buy myself to add to my collection and to use for carefully selected books. This one is about ten years old, maybe more. I cannot remember if I bought it or if it was a present from my wife. Actually, I think my wife bought it, but I'm not sure. You can find similar ones everywhere, not only in bookshops but in stationary shops, corner shops, wherever. It is one of my favourite because it has a wolf on it, I call it the Wolf Bookmark. very wornout as you can see. Unlike other bookmarks, I don't have a specific type of book to use it for. Some bookmarks I use for specific journeys, others for nostalgic reasons, some others depending of the time of year. This one, I have no idea, even after more than a decade of using it. Please leave a comment for any suggestion you may have.

Sommes-nous le printemps?

C'est une question que je me pose et j'en ferai peut-être une question existentielle. Le printemps commence en mars, mais il commence à l'équinoxe, enfin pour ce qui est du printemps astronomique. Comme pour l'automne, il commence avec le mois du point de vue météorologique. Mais je ne vois pas le printemps comme je vois l'automne, alors je ne pense pas automatiquement que le printemps commence avec le 1er mars. Pour le moment, je ne vois pas la verdure et les floraisons, même modestes, que j'associe au printemps. J'imagine que c'est un peu parce que je n'aime plus beaucoup cette saison. Je dois peut-être apprendre à changer d'attitude. Mais vous, qu'en pensez-vous? Le printemps est-il arrivé?

Friday, 6 March 2020

Corona (health advice)

You probably read or heard on the news the absurd story before about Corona: 38% of beer drinkers (and not Americans as it was previously said) don't want to drink it. They fear... the coronavirus. Now I don't know if I should read or laugh about this. You my opinion about this tasteless beer: I only drink it out of nostalgia (more about it here) and when I do I always drink it with a bit of lime, otherwise it tastes nothing. My health advice: it's a vile beer, probably poisonous in itself, but it's safe if you add the slice of lime in it. It kills germs, poison, viruses and whatever there is in this Mexican beer. And it gives you a slight vitamins boost. And more to the point, it make it taste something else than nothing.

Mars prévisible (jusqu'ici)

Je me suis rendu compte d'une chose récemment: je n'ai pas vraiment blogué sur le mois de mars depuis son début. Je sais, il est encore tôt dans le mois, mais quand même, bloguer sur les mois ça fait partie de mes petites manies de blogueur. Jusqu'ici, il y a peut à dire, sauf qu'il a été typiquement morne: gris, humide, frais, parfois froid. Mais pas glacé, du moins pas encore. Mars est un mois traître, le pire après avril. Au moins, contrairement à avril, il ne donne que très rarement de faux espoirs. C'est assrz rare qu'on ai du temps chaud à nous faire oublier que nous sommes en mars. En fait, il a été jusqu'à maintenant prévisible, ce qui est presque rare pour un mois de mars. Et donc paradoxal.

Thursday, 5 March 2020

Of bookshops and libraries

I was deploring back in early February that I had not visited our local bookshop since the beginning of the year. Well, to my great shame I still haven't done it. Thankfully, I have plenty of books on my reading list, but still, I really need to go back there just for the pleasure of looking for what I can find. It also struck me that I have not been in the local library for even longer. I used to spend a few minutes there every Saturday or so. It was back when we were living closer to it, now renewing my books would be difficult. Nevertheless, a visit in both places is long overdue.

Les réserves de Kraft

Quand je retourne au Québec, je repars toujours avec des réserves de beurre d'arachide Kraft, ce quime permet 1)d'avoir des déjeuners qui ont de l'allure, avec le meilleur des beurres d'arachide selon moi (je suis très sérieux) et 2)de me faire oublier un instant le mal du pays. J'ajouterais aussi bien entendu la nostalgie: c'est toute mon enfance, le Kraft, surtout le crémeux, parfois le croquant, avec quelques variantes. J'ai souvent blogué sur le sujet. Cette année je n'ai rapporté qu'un pot de beurre d'arachide et il est déjà entamé. Je vais essayer de le faire durer, mais ça sera difficile: maintenant je dois le partager avec mon fils, qui l'aime déjà autant que moi.

Wednesday, 4 March 2020

"Bear & Monsters Adventure Tours"

I bought this shirt for Wolfie in Morrissons. It is their home brand of clothes and it is cheap (I think this cost me something like £5, maybe less), but it's good value for money. And I really like this shirt, which I find very cool and so very Wolfie. Because it has a bear and monsters driving a tractor in a forest. And the tractor is sentient. On top of that, they are going on an adventure, it says so on the door (which can be opened, so it's an "interactive" piece of clothing). "Bear & Monsters Adventure Tours". I don't think you can have a shirt that is more like my son than that. Every time we go somewhere, whether it is on a long journey (like the bear and the critters on the image) or a day out somewhere, I try to make him wear this one. I know it is silly.

Question existentielle (357)

Tiens, ça fait un bail que je n'en ai pas posé une, alors voici une toute nouvelle question existentielle (et sérieusement je suis très curieux des réponses):

-Lequel est le plus écologique, un rasoir électrique ou un rasoir manuel avec de la mousse et tout ce que ça comporte?

Tuesday, 3 March 2020

The benefits of early nights

Since my time at uni and even before, I have become a bit of a night owl, going to bed late even when I have to get up early. I have also developed a certain tendency to insomnia. Last Sunday, I got sick. I think it was a fever. I was shivering and feeling weak. I spent half the day in bed, then went to bed early. And it made me feel much better the next day. So even though it is not in my habits to go to bed early, I will be trying to do this for at least the rest of the week, so my body can get strong again and to catch up on some sleep. This is the time for early nights.

Un chat pacha

Ça fait un bail (ou une secousse comme on dit au Québec) que je n'ai pas blogué sur Domino, alors je le fais aujourd'hui. La photo date de quelques années, 2016 pour être précis, du temps que l'on restait dans notre ancien appart, dans le temps où on le forçait à être casanier parce après qu'il se soit fait frapper par une voiture. Toujours est-il que ces temps-ci, même s'il peut aller et venir comme bon lui semble, il passe beaucoup de temps à l'intérieur à dormir. Parfois dans cette position-là. Domino est pas mal un chat pacha, pour faire un calembour atroce.

Monday, 2 March 2020

Where are the Action Men gone?

A bit of sad news which I did not have time to mention here: we discovered about a week ago that the fancy clothes shop that used to have Action Men on display once a year, around this time of year (March and April) has closed down. I saw one lying down on an empty shelf and it made me very sad. Action Men are the action figures I wish I had known when I was a child. They are the quintessential British toy in my opinion. I have one Action Man myself, which I hope will be the subject of many adventures played by my son and I together. Still, I am sad that they will no longer on display in the window of that clothes shop.

Liste de pléonasmes

Des fois, je trouve des niaiseries dans les internet. Des fois non. Cette liste de pléonasmes dans la langue française, par exemple, je trouve que c'est assez intéressant et je dirais même utile. Tous les plénoasmes ne m'agacent pas et je sais que certains existent pour créer de l'emphase (par exemple "tourner en rond" ou "avoir un bel avenir devant soi"), mais il y en a qui me font saigner des oreilles.

Sunday, 1 March 2020

The Ghost Game

Today, Wolfie found (again) a ghost toy among all the old toys and games his uncle (my wife's brother) had brought him back in 2018. Wolfie got enthusiastic and started playing a lot with him, making owling sounds and running with the ghost, until he decided that him and me had to hide from the ghost. So he used the duvet on his parents' bed as a sort of cabin, to conceal ourselves from the phantom. the toy was soon nowhere to be seen (but since it's a ghost it's understandable) and either my wife or I had to make the sinister and menacing owling sound. So today, my son invented on the spot a ghost game. I think it will be our Halloween game. And I am oh so happy to rediscover that he has a spooky mind like mine.

Je suis malade (misère...)

Ne vous inquiétez pas, ce n'est sans doute pas le coronavirus (touchons du bois). Mais toujours est-il que je me suis réveillé ce matin avec un vilain frisson et me sentant dans le coton. Je crois que j'ai fait un brin de fièvre. Bref, je me suis senti mal toute la journée et j'ai passé la moitié de l'après-midi à essayer de dormir et le reste du temps à me reposer. Je vais mieux, mais j'ai un brin (juste un brin) de mal de gorge, alors je crois que je vais avoir un rhume.

Welsk Folk Tales for Saint David's Day

Today is the first of March and, as my long time readers know, it is thus the Feast of Saint David, also the patron saint of Wales. So first: hello to any Welsh reader and happy Saint David's Day! If you want to find a way to celebrate, I suggest that you read some Welsh tales and my recommendation would be, well, the book Welsh Folk Tales. I blogged about it before. I finally read it last year and found it thoroughly enjoyable. It is dense with many stories, some funny, some dark, and all give you a glimpse of Welsh psyche.

Les 11 saisons au Québec

Voici une petite tranche d'humour que j'ai trouvée par hasard sur les médias sociaux. J,ai trouvé ça bien drôle. C'est vrai que c'est pas mal plus exact et surtout plus précis que les quatre saisons que l'on connaît.Sans computer que j'aime bien la touche d'autodérision.

Saturday, 29 February 2020

Matrimony Jam

Sometimes, we like to go to garden shops nearby. I like to buy artisan products, like for instance jam. I actually prefer to buy jams from small garden shops than big supermarkets and chain stores. I don't know, it feels more... genuine. A few years ago, shortly before Wolfie's birth I believe, I bought this one, "Matrimony Jam". I just thought it was an interesting mix of apples, pears and plums and the name intrigued me. From what I understand, a "matirmony jam" is a jam made of two complimentary fruits (see, like two people getting together on holy matrimony). No idea why this one has three fruits, I guess calling it a "ménage à trois" jam would be wrong. It was the one and only matrimony jam I ever had, because I never found it again, in this garden shop or any other.

Le 29 février

Nous sommes le 29 février. Ça arrive une fois aux quatre ans, je voulais donc le souligner....

Friday, 28 February 2020

"All I Wanna Do"

Here's some music, to celebrate Friday and the coming weekend, which I have been needing badly. I know very little about Sheryl Crow (my brother PJ is a bit of a fan), but always loved All I Wanna Do. I think it is a perfect for a Friday when you feel carefree or want to be carefree and just want to have some fun. Even though I know the song talks about Tuesday, I never considered it a Tuesday song. It's a weekend is coming song.

Février prolifique

Petite observation à propos de Vraie Fiction. Nous sommes le 28 février et ceci est le 69e billet du mois. Et comme c'est une année bissextile, il y en aura sans doute deux autres demain. Cela fait de février 2020 le mois de février où j'ai été le plus productif comme blogueur. Moi qui en général trouve ce mois-ci peu inspirant.