Friday, 2 March 2012

Friday treats

I didn't have sandwich at lunch time, like I usually do, I had pizza instead, as there was some free from a big, big buffet at work. So I had pizza leftovers and room temperature Coca Cola. But tonight, as I didn't want to cook anything, I had sub sandwich from, well, Subway. With more Coca Cola.

I have ambivalent feelings about Subway. I discovered it in the 90s, it was the big thing for students in Montreal and Chicoutimi, especially after a night of drinking, or if one was feeling lazy on a weekday and didn't want to make dinner. Depending of the franchise restaurant (if one can call it a restaurant) and the competence of the staff, I could get a decent sub or something absolutely disgusting. My brother PJ once purchased one during the ice storm of 1998. The guy at the till sprayed salt and pepper on... the middle of the sub. So as my brother said, it tasted "nothing, nothing, nothing, salty/peppery, nothing, nothing, nothing." That was the case of most of my experiences with Subway: greasy, oily, salty, overstuffed sub sandwiches. But tonight I was hungry and tired, so I gulped the usual steak sandwich I have there, with various mustard and lots of stuffing. And I enjoyed it.

Le commerce, l'éthique et le dictateur

Je commence mon vendredi par un billet très sérieux. C'est une controverse récente, mais qui a des racines qui datent de quelques années, issues d'une relation incestueuse entre un tyran et une entreprise québécoise. Vous devez vous douter que je parle de SNC-Lavalin et de Mouamar Kadhafi. La chronique de Sophie Cousineau ici, l'éditorial d'André Pratte . Ils sont trop prudents, trop gentils avec SNC-Lavalin. Même s'ils n'ont pas tenté de protéger un des héritiers du colonel, ils ont commis des fautes graves, impardonnables, ils ont pactisé avec le diable.

Il y a quelques années, en 2005 ou 2006, l'un des films Kadhafi, je ne me rappelle plus duquel, était de passage à Montréal. Son père avait repris ses rapports avec l'Occident, il était devenu soudainement l'ami des Américains dans leur guerre contre le terrorisme (il avait bien des défauts, mais il détestait les islamistes). SNC-Lavalin avait été d'une obséquiosité toute obscène, Jacques Lamarre disant même que Kadhafi était un grand démocrate. Ca m'avait mis en colère. Mais l'origine des malheurs de l'entreprise est là, dans cette absence totale d'éthique et de décence, dans cette grosse couche d'hypocrisie bien tartuffienne. Non seulement ils faisaient des affaires d'or avec un tyran, mais en plus ils clamaient haut et fort que c'était un démocrate. Il ne fallait pas en beurrer aussi épais.

Peut-être que SNC Lavalin n'a rien fait d'illégal, mais ils ont manqué à l'éthique et à la plus simple décence. Peut-être s'en remettront-ils. J'espère que non. J'espère qu'ils tomberont tête la première. Ils se sont après tout comportés comme de petits pégreux.

Thursday, 1 March 2012

Saint David's Day

Well, Google reminded me of it today: it is Saint David's Day. Which means the National Day of Wales. I blogged about it last year. I will try to avoid repeating myself this year. March is mainly for me the treacherous month, the time of the Ides of March, and of course Saint Patrick's Day and Ireland. Wales is often far off my mind. Which is sad, as I have a few Welsh friends and acquaintances. I used to when I was at university here. In any case, I love Wales and the Welsh people. As far as I am concerned, they are the founding people of Britain.

I have one strong image from my past which I associate with Saint David's Day. I mentioned it last year. It was after a performance of Le Malade imaginaire, by Molière, on a 1st of March. I had a small role, my very first role on the stage, this is where I got hooked with acting. My fellow Welsh actors, all clad in a Welsh flag, threw daffodils at the audience. This is as much as I celebrated Saint-David's Day in a lifetime. The same year, I bought a Welsh flag through a Welsh friend, who had been in the play. I uploaded an image of the flag here. This is the 1st of March, Saint David's Day. Happy National Day to the Welsh people.

Question existentielle (111)

C'est le premier jour de mars, donc j'ai pensé à cette question existentielle:

-Que représente le mois de mars pour vous?

J'ai une idée très précise de ce qu'il représente pour moi, c'est un mois que j'adore et je hais à la fois, ou successivement. Mais enfin bref, dites-moi ce que vous en pensez.

Tuesday, 28 February 2012

February and this blog

I am not certain, but this post is either profound or trivial. Or maybe both. I am certain everybody knows it, but 2012 is a leap year. Which means that tomorrow is the 29 of February. I started my blog four years ago, on the 25th of February to be precise. This was also a leap year, which I didn't even notice at the time. I blogged something about British beers which I thought was smart and witty. It was one of my first attempts at being smart and witty, now I am not sure it worked very well.

But anyway, it means that my blog was born in February, on a leap year, a day of unemployment where I couldn't find anything better to do. For me February was never associated with anything, I never thought little of the month. Now it is associated with something that takes a lot of my time and creative energy (too much sometimes, if you see me blogging less it is because I try to channel it differently). And the leap year, which I barely notice (in 2008 I didn't even blog about it), is also associated with this blog. Or rather: I associate it with this blog. I must remember anyway.

Une leçon d'anglais pour Madame Kathleen Grant

J'écris un petit billet à propos de cette controverse sur les HEC, qui vont offrir une maîtrise uniquement en anglais. Je ne rajouterai rien à l'excellent argumentaire dans ce texte d'opinion de deux universitaires, ni à la chronique de Lysiane Gagnon. C'est une décision stupide. Plus stupide encore est la manière dont cette décision a été défendue par Kathleen Grant, la directrice des communications des HEC: "Ces étudiants-là n'échappent pas complètement au français [sic]. Ils vont à la cafétéria manger du pâté chinois, et non du "chinese pate"". Je vous donne une petite leçon d'anglais, Madame Grant, si jamais vous lisez ce blogue un jour. D'anglais, et de culture gastronomique aussi. Ca vous sera utile la prochaine fois que vous accueillerez en anglais vos étudiants en maîtrise aux HEC, dans votre belle cafétéria toute francophone. Un pâté chinois, ça ne s'appelle pas un "Chinese pâté" en anglais. Un "Chinese pâté", ça ne veut rien dire, dans aucune langue. Un pâté chinois, ça s'appelle un shepherd's pie en anglais. En fait, il est fort possible que le nom pâté chinois soit une traduction inexacte, abâtardie pour ainsi dire, de shepherd's pie. Fin de la leçon d'anglais, Madame Grant. Vous êtes communicatrice aux HEC, votre employeur va offrir une maîtrise en anglais exclusivement et vous n'êtes pas foutue de traduire correctement.

Sunday, 26 February 2012

Sunday melancholia again

This is a quick post, as I am not very inspired today. A shame, it is the weekend and I find little inspiration to blog. Maybe I am in the mood to write crime fiction, or at least something a bit more substantial than a blog post. Anyway, I find little inspiration and I am not in the mood to read or watch TV or an old episode of The Wire or a movie. Sunday is often a time for house chores here, which is most of what I did today. Tonight I might try to watch something, as I prepare my breakfast and lunch for tomorrow. The days are getting longer, I look at the window and it is still sunny, after 5:00 PM. But I don't find it very soothing. I am a bundle of joy, aren't I? But it is Sunday.

Édith Piaf: une confession

Je suis en retard dans les nouvelles, mais j'ai pensé le mentionner. Il y a eu récemment cette controverse sur le prof qui a censuré le dernier vers de L'Hymne à l'Amour d'Édith Piaf. Je suis athée, mais je trouvais l'idée profondément stupide, cela dit la réaction outrée m'agaçait aussi et je ne savais pas trop pourquoi. Je me demande, si la chanson censurée avait été Le dernier repas ou Les Bigotes de Jacques Brel, ou n'importe quoi d'un peu de grivois de Brassens, aurait-on même réagi? Mais ce n'était pas tout à fait ça qui m'agaçait, après tout ce n'est pas Brel qui a été censuré, alors je ne peux pas savoir.  Puis j'ai lu cette chronique de Pierre Foglia sur la controverse et sur Édith Piaf, sur la chanson en particulier. Et ça m'a frappé: je n'aime pas la chanson. Je n'aime pas beaucoup la chanteuse. La personne qu'était Édith Piaf, je veux dire, elle me donne une certaine nausée, toute grande chanteuse qu'elle ait été.

J'ai vu La môme, c'était mon film de la Saint-Valentin l'année dernière. Si j'ai bien aimé le film et l'interprétation de Marion Cotillard, tout au long je regardais ce personnage et je la trouvais détestable. Si son interprétation de Piaf était authentique, alors Édith Piaf était une femme très désagréable. Et sa dévotion superstitieuse m'agace encore plus. Ah mais L'Hymne à l'Amour alors? Foglia l'illustre: c'est un truc larmoyant et de la poésie à deux sous. Ah oui, et Ginette Reno a chanté ça pour Maurice "Mom" Boucher et sa femme. Je sais, ça n'a rien à voir avec la chanson elle-même. Et pourtant ça m'agace, ce truc de matante chanté en l'honneur d'une crapule doublée d'un meurtrier. Depuis, L'Hymne à l'Amour, très peu pour moi.

Saturday, 25 February 2012

The pulp fiction cover for February

The month is almost over and I haven't yet showed the Detective Tales cover. So I decided to do it now, so as to keep this blog's tradition alive. And also because it is always fun to comment on it. This one is from February 1937. It is a dramatic and suspenseful cover, but more sober than the over the top cover I uploaded last month, more sober in fact than many of them. It is also a more generic one: the image could belong to many hardboiled stories. You have the squared-jaw hero, maybe a private eye, maybe not. He does look a bit elegant for a private eye, but maybe he went to a soirée (held by an overly elegant villain?). Like on the cover uploaded in November 2011, he is poiting his gun at an unknown adversary. Next to him, there is a redhead/brunette damsel in distress, handcuffed on a chair, gagged, very aware of the shadowy figure in the window behind the hero, holding a gun and about to shoot. Other nice little touches: the telephone the hero is about to grab, to call for help (police?), which will be useless if he gets shot from behind, the red dress of the damsel in distress, the mix of light and shadow... The sobriety of its setting enhances the drama.

One cannot help but imagine a story around this cliffhanger. I think the woman is being held prisoner in the office of the villain's residence, a remote luxury mansion on the American countryside. She found something she shouldn't (stolen jewelry, opium, maybe some compromising papers) and was made prisoner to be executed later (why later? If he was giving a reception maybe he was waiting for the guests to be gone). I don't think the hero will be shot dead, although the blood would look great on his white shirt. But I think he will feel the man behind him and move away in the nick of time, so the shadowy figure, who is most likely a goon, will shoot his own boss, which would be a nice bit of dramatic irony. Anyway, that is the kind of story I would love to read, after watching this cover.

Février entre l'hiver et le printemps

Note de préambule: cette photo a été prise à Chicoutimi. Je lis ce matin que la neige est revenue au Québec. En fait, c'est la grosse nouvelle sur Cyberpresse, comme les changements de température le sont souvent, partout dans le monde. La grosse bordée de neige est arrivée assez tardivement. Ce n'est pas de la neige en mai, mais quand même, une bordée après des temps plus doux c'est toujours une surprise.

Ici depuis une semaine, il fait un temps tellement doux que ça en est ridicule. On se croirait une belle journée de début avril, plus chaude en fait qu'avril l'est la plupart du temps. Tout le monde est heureux ici du beau temps, moi je trouve ça trop chaud, trop tôt. Le genre de truc à me donner le rhume. J'aime quand il commence à faire beau et chaud en mars, mais trop doux en février je trouve ça précoce. Mais en fait qu'est-ce qui caractérise février?  Mars et avril, c'est la schizophérnie saisonnière et météorologique, mais février, c'est quoi? Ici, février cette année passe de l'hiver au printemps et vice versa avec une vitesse déroutante.

Friday, 24 February 2012

Sandwich treat (average results)

So I had my usual sandwich treat for Friday: smoked salmon baguette, but with soft cheese instead of horseradish sauce. And, since there was no white bread baguette anymore, I had a brown bread baguette. It does not taste nearly as nice and not nearly the same. The taste of the brown bread gets in the way of the salmon. I had cashew nuts on the side, at least this was just as enjoyable as usual. But I don't know, overall I didn't appreciate this lunch as much.

And if it makes sense, I didn't feel like I suffered for it enough: the temperature was splendid, warm, so I didn't feel like I was braving a hostile weather and environment to get my grub. Oh well, it could have been worse: on my way there I saw a crashed car upside down, lying on its hood. In a narrow street just before the sandwich shop. How did that happen I have no idea. In any case, I should not complain about not suffering enough. Maybe I just miss the treats I had in Montreal: the wraps and of course the bagels. Comfort food wise, things have been underwhelming since I am back.

Qui aime les gargouilles?

Je n'en ferai pas une question existentielle, mais je me pose la question, simplement. J'adooore les gargouilles, les authentiques du moyen-âge ou les autres. Je dis gargouilles, mais bien sûr ce n'est pas tout à fait le terme exact, à en croire Wikipedia. En fait on devrait parler de chimère. Mais pour moi une chimère c'est ça. Enfin, dans tous les cas, j'adore ce qu'on appellle communément gargouilles, Mes frères et moi avons accumulé les gargouilles décoratives au fil des années, petits monstres domestiques qui décorent nos chambres, les salons de nos maisons, etc.. En fait ce n'est pas vrai, on ne les collectionne pas: la plupart sont des cadeaux de mes parents. Ils ont acheté celle en photo à gauche lorsqu'ils sont allés voir Notre-Dame-de-Paris à Paris. Je précise que c'était à Paris parce que je ne parle pas de la cathédrale. Je parle de la comédie musicale que j'exècre. La musak de la comédie musicale, de celle-ci en particulier, elle me casse les oreilles pas rien qu'à peu près. Mais bon, ils ont acheté une gargouille, alors ça va.

Enfin bref, j'aime ce joli petit cerbère bien sinistre. Il est joli comme tout, peut-être trop. Il n'est peut-être pas tout à fait assez grotesque pour une gargouille. J'en ai de franchement démoniaques, toutes sur les étagères de mes bibliothèques à Chicoutimi. Pourquoi les gargouilles? Je ne sais pas trop. Vous m'expliquerez si vous êtes aussi amateurs. C'est quand même plus intéressant collectionner les gargouilles que les timbres, en tout cas c'est plus décoratif dans une chambre. Maintenant cette photo décore le blogue. Je vais en publier d'autres. Mais dites-moi ce que vous pensez des gargouilles.

Thursday, 23 February 2012

The readership of this blog

I needed to mention it in a post: since BlogLove Therapy convinced me to do the Blog Hop, I gained not only one but four followers.  So I wanted first to say to my new readers: Welcome to Vraie Fiction. Read this blog, this it often, do not be shy to comment and enjoy it. I will do my best to keep you reading. I also wanted to thank BlogLove Therapy, because it is her initiative that brought the attention of these four new followers to this blog.

Question existentielle (110)

Mon billet en français d'hier semble être passé inaperçu. Peut-être qu'il était trop geek, je ne sais pas. Mais il m'a inspiré une question existentielle dont je suis très curieux de connaître la réponse, surtout de ceux qui, comme moi, ne croient plus à Nessie:

-Si le Monstre du Loch Ness existait, que serait-il?

Wednesday, 22 February 2012

Gloomy Ash Wednesday

It was (and is still for a few hours) Ash Wednesday today, the beginning of Lent. It was gloomy, all grey and dark and not very nice. Not cold, but not warm enough to make it pleasurable. Just wet and cool. It is strange how sometimes the day looks exactly like it should look. Today was a day like this: Wednesday looked like Wednesday, and even more so.

I could use this post to be very thoughtful and try to be philosophical, like I sometimes am, but I did this before for Ash Wednesday. I thought I would instead, because of lack of mental energy, publish here a new great unknown line to cheer everybody up, especially recovering Catholics (ever noticed that alcoholic and Catholic sound very similar? Yes I know it's a bad pun). So today in my gloomy office on the gloomy afternoon of this gloomy Ash Wednesday, I heard my name mentioned by some colleagues chit-chatting. So I asked: "Somebody was talking about me?" One answered: "Yes, well, you heard me saying your name?". And then I gave this sarcastic reply with a sarcastic delivery (I am after all an actor, sort of): "Well, I heard something that I thought somewhat sounded, maybe, like some gurgle vaguely reminiscent of my name." IMy name is often massacred here, you see. At least it makes for good writing material.

Souvenirs cryptozoologiques

Je suis en train de lire le bouquin de mon cousin Samuel. La troisième histoire du bouquin, Cryptozoologie, parle d'un animal mythique qui existe peut-être. Cela m'a fait penser à des souvenirs d'enfance, une époque où mes frères et moi parlions sans arrêt avec Samuel du Monstre du Loch Ness, des yétis, des sasquatch, des pieuvres géantes. PJ avait emprunté une série de livres à la bibliothèque, un sur les Hommes des neiges (photo à droite), appelé Le mystère des Hommes des neiges, un sur les pieuvres géantes (appelé... oui, c'est ça) et un sur le Loch Ness, dont je ne me souviens plus du titre, mais il y avait le mot "mystère" dedans.

Nous étions surtout des mordus du Monstre du Loch Ness, je crois, surtout depuis notre voyage en Écosse. Et nous y croyions dur comme fer. Nous croyions au yéti aussi, mais à Nessie encore plus. En fait, le débat n'était pas de savoir si nessie existait ou non, mais quelle était sa nature.  Nous avions débattu en long et en large avec un de mes amis: mes frères, Samuel et moi, croyions que c'était un plésiosaure, l'ami en question prétendait dur comme fer que c'était un élasmosaure. La raison était simple: l'ami avait lu un bouquin qui avançait l'hypothèse de l'élasmosaure. Il semblerait que le consensus des cryptozoologues à l'époque était celui d'une espèce de plésiosaure. Bien sûr, ça ne fait aucun sens: les deux espèces n'avaient pas de branchies, elles auraient donc été identifiées depuis. Enfin bref, mes frères et moi nous n'y croyons plus. Mais je m'ennuie quand même un peu des histoires que l'on se faisait sur Nessie, sur les yétis, sur les pievres géantes (celles-ci nous savons qu'elles existent, et le gigantisme est par ailleurs un concept relatif qui n'a rien de mystérieux). De nos conversations enfantines je crois qu'on pourrait écrire bien des bouquins de cryptozoologie, voire même quelques bonnes histoires.

Tuesday, 21 February 2012

Maple syrup and exoticism

It is Shrove Tuesday today, so time to eat pancakes. I usually make some for dessert, but not sure if I will make some tonight as I am tired. I mainly have pancakes with maple syrup, of course, which here is even more expensive than in Québec. Most of the maple syrup sold here comes from Québec. The one they sell in Waitrose comes from Beauce and it makes it sound like it is a wild, far away land. Beauce. In Québec. I read it on the label a decade ago and I never quite got over it. It is so strange to see my country through the eyes of a tourist or an advertising person. here, maple syrup is an exotic product, and Québec an exotic place, at least when it is time to sell the darn thing. I know my Italian friends feel the same. They must experience this feeling way more often than me. Still, I always feel odd looking at a bottle of maple syrup here. I feel very much foreign.

Des nouvelles putréfiantes de Tomassi

Nous sommes Mardi gras, après tout, et puisque le gros, l'épais, le gras dur Tony Tomassi est à nouveau dans l'actualité... Donc, on apprend de par son père (Tomassi étant aussi lâche que stupide, il refuse de se défendre en public) que Tomassi pourrait se représenter en politique. Padri Tomassi va même jusqu'à dire que s'il est accusé, c'est parce qu'il est Italien (air connu). Je méprise profondément Tiny Tony, pas seulement parce qu'il est le genre de politicien croche et lâche que j'exècre, mais parce qu'il est tout ce que je peux mépriser chez un être humain: vaniteux, lâche, la vacuité intellectuelle, les accusations malhonnêtes envers ceux qui le questionnent, la vénalité même pas dissimulée (il est incapable de dissimuler, Tony Tomassi), l'absence de toute forme de morale. Tomassi, c'est un gros, gros Tartuffe, sans l'intelligence. D'un certain côté, je suis découragé qu'il puisse se représenter aux élections, encore plus s'il le fait encore du côté du Parti libéral. En même temps, je savourerais l'humiliation publique de sa défaite. Cela dit, il ne serait peut-être pas défait, c'est bien là le drame. J'espère que ses électeurs vont le lâcher. Enf ait non, j'espère que toute la communauté italienne va lui donner un sonore coup de pied au derrière.

Monday, 20 February 2012

Three things I actually loved about Ottawa

As I mentioned here, I am not a big fan of the capital of Canada. In fact, my dislike of it is close to contempt. It looks and feels like an English city from which the soul had been sucked out, leaving a dry, bland, cold shell. City of bureaucrats, of tourists, so close to Québec geographically yet a continent away in its mentality. I felt like a foreigner, when I heard the voices of Quebeckers I thought they were immigrants and the Couche-Tard dépanneurs there were as much part of the place as an Indian take-away is in England: taking roots there yet not from there.

That said, there are three things I actually and genuinely enjoyed in Ottawa, enough to make me consider another visit:

-The Rideau Canal (picture on the left). During winter you can skate on it. I was stupid as I didn't bring ice skates (my brother had some but I didn't want to carry them all the way). Ice skating is maybe the only sport, with swimming, where I am actually good and which I enjoy. I could have ice skated all my way there. Heavenly. I didn't. I missed Paradise. In Ottawa, of all places.

-The Chapters bookstore. I could have spent the day there. I could have spent a lot of money (especially since Canadian dollars are worth more these days AND there are taxes on books). I behaved and bought only three (one a gift to my bro). But I took a loyalty card. Since it's a chain and there is one in Montreal (I even gave my c.v. there in another life), I will not have to go to Ottawa to use it. But I have to admit, the one in Ottawa was every bit as a bookstore should be.

-The campus of the University of Ottawa. I walked through it, went in its buildings and I don't know why but really loved it. Maybe I just love any campus, deep down. Maybe I just miss academia. It's not like walking on the campus of the University of Liverpool, but in any case it was a nice campus.

Question existentielle (109)

C'est Mardi Gras demain, on mange traditionellement des crêpes, donc il m'est venu cette question existentielle:

-Quoi mettre sur une crêpe pour la rendre parfaite et parfaitement décadente?