Log Cabin Quilt Top
1 month ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Une idée m'est venue en tête pour de futures vacances (quand ça arrivera, ce qui veut dire je ne sais quand): aller dans un coin de l'Europe (disons la Provence, mais ça pourrait être aussi la Cornouaille, ou Klagenfurt, ou ailleurs) où un monstre légendaire y aurait vécu dans des temps immémoriaux. Je n'aurais pas besoin d'aller bien loin, l'Angleterre a un bestiaire légendaire impressionnant. J'ai eu cette idée en jetant un coup d'oeil dans ma bibliothèque et en voyant ce bouquin. Je ne l'ai encore jamais lu, même si j'ai le livre depuis longtemps: je l'ai acheté en avril 2001, lors d'un voyage en France. C'était surtout au Roussillon-Languedoc, mais j'ai fait un saut en Provence, où j'ai acheté le livre. Il est déjà usé comme si je l'avais parcouru des dizaines de fois.
Well, this is not Halloween yet, but there is a good reason at any time of the year to enjoy a good ghost story. And let's not forget that you can prepare for Halloween months in advance, the same way you need to bake your Christmas pudding in the middle of Summer. So I prepare myself mentally for Halloween early, and when an occasion like this one arises I take it. So yes, I went to see two plays in a matinee performance, two ghost stories adapted for the stage: The Signal-Man by Charles Dickens (misspelled The Signalman for some reason) and Oh Whistle and I'll Come to You, My Lad by M.R. James. This was the first story I ever read of M.R James and it remains one of my favourite. The production was done by Middle Ground Theatre.
C'est aujourd'hui le début de la Mi-Carême. J'écris à ce sujet, mais je connais assez peu cette fête, en fait, sauf pour savoir que c'est une fête carnavalesque. Je me rappelle vaguement qu'il y avait des soirées de Mi-Carême annoncées dans les journaux quand j'étais enfant, durant le Carnaval-Souvenir. Au Québec, elle est encore fêtée à certains endroits, dont Natashquan. Avec ses masques et son côté carnavalesque, je trouvais que la Mi-Carême avait une connotation un brin sinistre. Dans le sens de délicieusement sinistre. On pourrait certainement lui associer des histoires surnaturelles. Il y a également un Centre de la Mi-Carême en Nouvelle-Écosse et un site internet où l'on peut trouver des informations sur celle-ci, dont sa date. Je fais la promotion d'une fête que je ne connais pas et d'un lieu que je n'ai jamais visité (sauf en ligne), mais je crois que c'est une célébration qui mérite d'être plus connue.
This is my traditional weekend/Saturday post, when I plug a meal in a pub or a restaurant. This time, I am going to mention Mildred's, a vegetarian (but not vegan) restaurant in London, a very popular venue. I have been to Mildred's only twice, but every time the experience was a delight. The eating part of it anyway, the waiting, not so much. I said it is very popular and it is, almost too much. People queue to get in from outside. It is also not easy to find and its surroundings in a narrow alley in Soho is far from pleasant. That said, the food is delicious, and the restaurant itself, if packed, is lovely. I had twice the bangers and mash, a regular on their menu. It is made with tofu and white beans sausages, a carrot, parsnip and potato mash, and a pear cider gravy. Oh, and wilted kale in lieu of sauerkraut.What makes the dish truly unique are the mash and the gravy. It is filling and unlike bangers and mash it tastes healthy. Not that I mind hearty, fatty bangers and mash, but it is nice to eat something filling yet balanced. I don't regret not having meat when I go to Mildred's, and this is no small praise from the meat eater that I am.