Log Cabin Quilt Top
1 month ago
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
J'ai déjà blogué sur la Microbrasserie Archibald. Malgré un nom familier, parce que familial (du côté de ma mère), j'avoue ne pas avoir été jusqu'ici impressionné par ses bières. Trop de blondes, qui manquent toutes un peu de caractère, trop comme les bières de grosses brasseries. La seule que j'ai vraiment aimée jusqu'ici c'est La Chipie. Elle est un peu pâle pour une rousse, mais au moins elle est rousse et a donc plus de tempérament. Le site de la microbrasserie dit qu'elle est idéale à l'apéro et je suis entièrement d'accord. C'est une rousse honnête, enfin avec juste ce qu'il faut de malice pour encore être considérée rousse. Quant à savoir si c'est une vraie chipie... Cela dit, je n'ai pas été déçu avec La Chipie, contrairement à une autre rousse découverte récemment. Et les deux fois que j'ai essayé La Chipie, j'ai été au moins satisfait.
Today is a very special dayt for me: it is my blogging anniversary (see my post in French here) is the birthday of Anthony Burgess, who would have been 99 today. My favourite writer, the author of A Clockwork Orange. This year is also the anniversary of the movie adaptation of his most famous novel. I blogged about it recently. But this is not about A Clockwork Orange I want to blog about tonight. It is a bit sad in fact that the rest of his work remained in the shadow of his dystopian book. Back in 1994, around that time of year, because I had read A Clockwork Orange, I wanted to discover more of his novels, I bought Honey for the Bears. This was a new discovery, the epic comedy telling the story of a British antique dealer selling cheap Western dresses in Soviet Russia, during a holiday there with his American wife. It was maybe the first time I was conscious to read 'true" literature. Even though I had read classics before, there was something about Honey for the Bears that really struck a chord with me. On a comical scale, it treated of serious questions about the absurdity of utopias (always dystopian in practice) and the survival of national and individual identities and cultures against two hegemonic powers. The novel confirmed Burgess as my favourite writer. After it, I went on to find every single book of Anthony Burgess I could get my hand on. So this is the book I want to find, in original English and read this year to celebrate Burgess. Sadly, if there is a new American edition being released, it is currently out of print in the UK. But anyway, there are many other novels, some I have not read yet, to celebrate 99 years of Anthony Burgess. I recommend that you do the same.
Recently, the Facebook page of the National Railway Museum (maybe my favourite museum in the world) brought my attention on two articles, one about the resident cat at the Hudderfield Station who "works" as pest controller and one about the cat of St Alban station who found his rightful owner after three years of squatting there. I had heard of station dogs, but not station cats. Cats and trains, what's not to love in these news? One observation: both cats are tuxedo cats, just like my Domino (pictured left). I observed cats dwelling in train stations myself, in fact I can see them daily, but none are sociable, not nearly as much as they two are anyway. And I love the fact that the Huddersfield cat Felix is used as pest control. Not only is he useful, but he must make the days pleasant for both travelers and staff.