Showing posts with label Espagne. Show all posts
Showing posts with label Espagne. Show all posts

Thursday, 30 April 2026

Le taureau et le vin rouge

Quand j'étais étudiant à Montréal, dans les années 90, j'achetais souvent du vin cheap. Pas du vin de dépanneur, du vin de la SAQ, mais du vin de la SAQ cheap, sauf dans les occasions spéciales. Et souvent, j'achetais selon l'apparence de la bouteille ou de l'étiquette. J'ai donc bu du Sangre de Toro assez souvent, même si c'était dans mon souvenir assez mauvais. Parce qu'il y avait attaché la la bouteille par un ruban un petit taureau en plastique. J'en ai gardé au moins un, sur lequel j'ai blogué en avril 2013. J'ai appris plus tard qu'il n'y a plus de taureau qui vient avec la bouteille. Il semble même que les figurines se vendent sur ebay à un prix prohibitif. Je ne voudrais jamais vendre ce taureau, il me rappelle trop une époque de ma vie.

Monday, 13 April 2026

Guille, c'est moi

Je reviens sur mon sujet de billet de vendredi dernier, sur le prénom Guillermo et son diminutif Guille. Je dois m'y faire: Guille, ou plus précisément sa prononciation de Guiché, façon Argentine, est mon nouveau surnom au travail. En ce qui concerne mes collègues hispanophones. Qui sont à peu près tous originaires d'Amérique du Sud, ce qui j'imagine tombe sous le sens. Bon, ça va, je ne meplains pas, j'en ai eu des pires. Et puis je trouve assez flatteur de partager le même nom qu'un autre Guille/Guiché, lui aussi d'Argentine. Tout ça pour dire que j'aime bien ma nouvelle job et mes collègues.

Saturday, 11 April 2026

Taureau hispanique

Parfois, voyager quelque part nous permet aussi de s'imaginer ailleurs. Ainsi donc, j'ai pris cette photo aux Roman Baths de York. Apparemment, la neuvième légion (est-ce que ça ne devrait pas s'écrire IX, d'ailleurs?) a déjà été en Espagne, ou plutôt en Hispanie. Moi je n'y ai jamais mis les pieds. Je sais que ce n'est pas une affiche authentique, mais j'aime bien l'image quand même, ça fait un peu exotique, même si les chiffres romains ne sont pas exacts. De l'Hispanie jusqu'à York, c'est un long voyage, en tout cas ce l'était à l'époque de l'Empire romain. 

Friday, 10 April 2026

Guillermo, Guille et moi

J'ai blogué il y a un mois sur une collègue hispanophone qui m'appelle Guille, le diminutif de Guillermo, qui est l'équivalent de Guillaume. La collègue en question est d'Argentine (en fait elle y demeure, nous nous connaissons via Teams) et depuis avant-hier est ma manager pour un projet, alors j'ai pu lui parler plus longtemps. J'ai donc appris une chose ou deux choses sur mon prénom en espagnol, façon Argentine. Guillermo se prononce "Guichchermo/Guichermo" là-bas, les l étant prononcés "ch", en tout cas s'ils sont placés au milieu du mot. Enfin selon ce que j'ai compris. Guille, encore une fois si j'ai bien compris, se prononce également "Guiche". Morale de l'histoire: j'en apprends tous les jours. 

Thursday, 27 March 2025

About Navajas

 I blogged last year about the navaja, this Spanish knife that can be used as a weapon. Maybe it is its main utility. I have been fascinated by it since, well, since a long time. A morbid, sinister fascination, I must confess. I always thought it could be one great weapon for a character in a crime fiction story. Well, I recently stumbled upon this short YouTube video about navajas. And well, boy is the navaja one nasty weapon! I mean, I knew it already, but seeing one like this, of this size especially, it just makes me think if I ever write a story featuring it, it has to be used by a villain. And a borderline psychotic one at that. Because that is one vicious looking knife.

Friday, 3 May 2024

Navaja

I thoughtI would write a post about a new word of the day, which for this occasion is navaja. The navaja is a Spanish knife that can be used both as a utility knife and a fighting knife. I first discovered it years ago through Carmen and I have been fascinated by it ever since. It's a nasty, sinister sort of tool, yet it has been romanticised in fiction (and in music, no less) and in one of the most famous operas in the world. It is not as widely popular as it used to be, from what I understand (thankfully, I may add), that said, I think it needs to reappear in more modern fiction. A month ago, I mentioned signature weapons for certain characters in crime fiction, I think the navaja should reappear as such. Not for a hero, but for a villain. Maybe it is the case, if you know of any character in a crime book using a navaja, let me know. Otherwise, I just might invent one.

Saturday, 3 June 2023

Sangria

My parents told me that they recently bought a bottle of already made sangria, but that it was not good. That trivial bit of conversation reminded me that a few years ago, I was a fairly regular drinker of sangria. It was back when I was a uni student: at our kitchen parties, or simply at our gatherings, we often made sangria. Ironically, my friends then were mostly Italian. We bought some cheap wine, some fizzy soft drink, fresh fruits, fruit juice and a bottle of spirit, either tequila, gin or vodka. And we mixed it in the biggest bowl we could find. That's how our evenings started, usually. My Spaniard friend would say: "All right guys, we're gonna make sangria." And we did. I don't remember it tasting nice, but we drank plenty of it. I don't remember getting drunk from it, but one of my Italian friends got sick on sangria at the end of the infamous Saint Paddy's kitchen party of 2,000. Infamous in our circle of friends at the time anyway. Shehad decided to finish the bowl when everybody but three people were gone, after my other friend and I were downing beers. I still tease her about it. But yeah, after my uni years, I don't think I ever drank sangria again.

Tuesday, 12 July 2022

Beau Bonhomme

Mon père m'a envoyé une photo d'un vin qui s'appelle...
Beau Bonhomme. Tu parles d'un nom pour un vin. Avec un nom pareil, j'aurais cru qu'il vient du Québec ou d'un pays francophone. Mais non: il vient d'Espagne. Je ne sais pas s'il est bon ou pas, à $13.70 à la SAQ, c'est cheap dans tous les cas. Mes parents ont bu ça avec du boudin noir. Je partage parce que j'aime le nom et l'étiquette. Faudra que je l'essaie un jour

Friday, 1 May 2020

Cadeaux de Tenerife

Il y a quelques mois, un couple de nos voisins, deux personnes âgées, sont allés en vacances à Tenerife en Espagne. Ils ont eu la gentillesse de nous rapporter des cadeaux: ces deux serviettes, avec des images exotiques dessus, un chameau (dromadaire?) entre deux palmiers et des perroquets (perruches?). Je me demande si ça n'a pas l'air un peu quétaine, mais c'est quand même touchant qu'ils aient pensé à nous.

Saturday, 22 February 2020

"Guillermo"

J'ai commandé quelques trucs sur Amazon et ils devaient arriver hier, mais personne n'était à la maison lorsque le colis est arrivé, alors Royal Mail nous a laissé un papier nous disant où aller le chercher. Ils ont griffonné "Guillermo" sur le papier. Mon nom en espagnol, bien entendu. Alors il semblerait qu'aux yeux d'au moins un facteur, je sois hispanique. Ayoye. Heureusement qu'ils ont écrit la bonne adresse.

Friday, 24 October 2014

An new (but old) Danse Macabre

Tonight for my countdown to Halloween post, I am uploading again, as this is a seasonal tradition on this blog, the Danse Macabre. This time, it is a short, silent movie adaptation of the symphonic poem, dating back from 1922. This movie is more an allegory than a scary story, but it has many creepy, even tragic, moments. I enjoyed it a lot and I hope you do too.

Wednesday, 4 June 2014

The fallen crown of Spain

Anybody in the mood for a controversial post? I did not have time to blog about it, but I wanted to. As you probably know already, King Juan Carlos of Spain abdicated. Because of a number of controversies and scandals, all very minor in comparison to the real scandal of monarchy: its existence now. His abdication may be one more nail in the coffin of this anachronistic, backward institution. In Spain anyway, where republicanism is actually shared by an important portion of the population. Spain is not my favorite country, but these days I envy them, or at least what is happening, because there may be a momentum for the monarchy to fall there. And if this happens, this may influence some other kingdoms, say the United one, to question their own crowned heads, to question, maybe even challenge, said crowned heads' legitimacy to the power they own and their relevance in a democracy (answer: they have none whatsoever). You have guessed that I am a staunch republican. And I know that this is far from the end, that the crown of Spain fell on the old king to get on the head of a new one. Nevertheless, reading these sort of news always give me a furious joy.

Monday, 29 April 2013

Le vin avec le taureau dessus

Je reviens brièvement sur la photo du mois d'avril. Je ne savais pas/plus ce que c'était, puis E dans son commentaire m'a appris que c'était du Sangre de Toro, vin espagnol (catalan en fait) vendu 13,25$ à la SAQ. Ce que je considère comme un vin cheap, ça m'a étonné qu'il ne soit pas cheap ailleurs. Enfin, ce n'est quand même pas une piquette de dépanneur. Je suis heureux d'avoir pu l'identifier, quoique c'était assez simple avec le taureau en plastique dessus. Si jamais j'ai comme une rage de Sangre de Toro, je sais quoi acheter. Maintenant si je pouvais trouver le vin que je me suis acheté pour célébrer l'obtention de mon doc...

Friday, 22 July 2011

Looking Mediterranean?

I went to the local pub tonight before dinner, for a quick drink. I needed it after a long week. I used to go there pretty often when I was unemployed, I used to go there pretty often. It used to be my favourite pub in town, partially because it was just there. I was going semi-regularly, enough so people recognised me and I could chat with the punters. I am not a regular anymore and therefore not that many people recognise me. So I had my drink and got out in the garden to enjoy it, I said a few words to the people that was there, some I did recognise. Then one of the guys asked me: "So you are Spanish or Italian?" The regulars explained that I was neither.

It is not the first time people think I am from somewhere else. What susprised me was that the man presumed I was Italian not so much with what I said (barely more than "Good evening") but for what I looked like: he thought I looked dark. I guess that is a polite way of saying I look foreign. The funny thing is that I never thought I looked really foreign. I am a Northerner (being from the Northern emisphere and the North of Quebec), I am pale most of the year, I don't tan easily and this year I didn't notice getting much of a tan with the very timid Summer we had so far. I guess one only needs dark hair. Still, I wonder if it is simply because I look foreign.

Monday, 23 May 2011

Un air sérieux et un nom espagnol

Une collègue hispanophone m'a dit aujourd'hui alors que je retournais de la pause du midi (que j'avais écourtée à cause de la pile de travail à faire) que j'avais donc l'air sérieux. Bien sûr que j'avais l'air sérieux: une pile de travail à faire, c'est lundi, il pleut, il vente, j'ai une pile de travail à faire, ai-je dit que j'avais beaucoup de travail? Cela dit, je ne crois pas que ça ait rendu ma journée plus facile d'avoir l'air sérieux. Alors je vais tenter de faire comme elle m'a conseillé et de sourire. Mais je déteste avoir le sourire forcé, ils ne sont pas naturels et ils ne rendent pas plus serein.

Autre anecdote: elle m'a appelé Guillermo, qui est bien sûr mon nom en espagnol. Mes amis italiens m'appelaient parfois Guglielmo, j'ai entendu plus rarement quelqu'un m'appeler par un autre variante. Je ne sais pas pourquoi, mais cette anecdote a fait ma journée. Peut-être parce que ma mère m'appelait parfois Guillermo quand j'étais enfant, allez savoir pourquoi. Peut-être parce que, comme l'a commenté un ami sur ce billet, ça démontre une fois de plus que je suis un genre de Zelig. Ca n'a quand même pas amené l'Espagne ici...

Friday, 21 May 2010

Un peu d'espagnolisme?

Il fait une chaleur étouffante. Enfin, j'imagine que ce n'est pas encore trop mal, mais c'est un contraste étonnant avec les semaines précédentes. Qui dit chaleur estivale dit musique estivale, mais j'ai pensé mettre ici quelque chose de pas trop gnan gnan. Alors autant mettre ici de la musique française à saveur espagnole, comme il fait ici une chaleur toute espagnole. Un peu d'espagnolisme, donc.

Je n'avais pas placé sur ce blogue d'aria de Carmen depuis un bout de temps, alors j'en offre deux pour le prix d'un. D'abord la scène des cartes, puis l'aria des douaniers. Petite note nostalgique: enfants, mes frères et moi nous jouions les contrebandiers faisant le guet, lorsqu'on s'ennuyait en attendant les invités avant une fête. Le divan du salon qui donnait sur la fenêtre faisait office de colline. L'idée nous était venue de cette première scène du troisième acte de Carmen. L'opéra nous avait donc fasciné à ce point, assez pour qu'on en adapte certaines scènes à nos jeux enfantins.

Maria Ewing a le rôle de Carmen dans cet extrait.

Friday, 5 February 2010

Espagnolisme

Ce que je peux être inculte, parfois. Après vérification, ce n'est pas espagnolade, mais espagnolisme qui décrit le mouvement artistique français inspiré de l'Espagne. Ca a notamment influencé Mérimée et Alfred de Musset, lequel a écrit plusieurs poèmes avec l'Espagne comme trame de fond, dont un en particulier qui a été mis en musique par Léo Delibes. Avant même de connaître Musset (et de le lire), j'aimais beaucoup cet aria. Le voici, chanté par Natalie Dessay:



Petite note anecdotique, vous pouvez entendre ici une autre interprétation de la chanson par Natalie Dessay où elle se plante. Ca arrive à tout le monde, même aux pros.

Sunday, 31 January 2010

Victor Hugo par Georges Brassens

Pour essayer d'oublier mon rhume qui commence sérieusement à me mettre de mauvaise humeur et le temps de fin de janvier qui va avec, j'ai pensé mettre ici La légende de la nonne de Victor Hugo interprétée par Georges Brassens. J'ai déjà fait un cours sur Hernani dans mon autre vie à Liverpool, c'était mon premier cours de littérature alors même si je ne suis pas naturellement très porté sur le XIXe siècle romantique français (pas depuis mon adolescence et ma jeune vingtaine en tout cas), j'aime bien Hugo. Et puis, l'exotisme espagnol (appelé espagnolade si mes souvenirs sont exacts) est idéal pour oublier la griserie quotidienne et mon état de rhumatique grincheux. Je n'ai jamais été particulièrement intéressé par la vraie Espagne (pas comme l'Italie ou l'Irlande), je crois que c'est partiellement parce que je suis pleinement satisfait par celle de la fiction, aussi inauthentique soit-elle.

Saturday, 25 July 2009

Atmosphere

My wife and I went to La Tasca this evening, after an afternoon at the cinema watching the latest Harry Potter movie. The meal was delicious, but I left somewhat hungry. La Tasca is a Spanish restaurant specialised in tapas, which are maybe a bit small. Or I am just too greedy. That said, the mousse au chocolat was to die for.

I have never been that much into Spain or Spanish culture, I love Spain through two operas set in Seville, Carmen and Don Giovanni, the first in French, the second in Italian. However I do like the idea of tapas. It's like eating six or seven different meals at once. Eating in this particular La Tasca was quite nice, regardless of food quality/quantity. The restaurant was in an all new part of town, it had a modern furniture that did not look like a glorified canteen, there was a Spanish exoticism presence without being too tacky and the wide windows let the light of this sunny summer evening get in without leaving us blinded by it. Whatever I said about the food, the dinner certainly did not lack in atmosphere.

I take lots of pleasure in life simply by the atmosphere of some situations. It has something to do with my wild imagination, I think. Eating the same meal is very different in a rustic restaurant than a trendy one. You are experiencing something as much as eating. Sometimes you feel like you are a character in The Godfather, or some hardboiled fiction, or something of the sort. Same goes with pubs: the feeling is different when you have a beer in an old man's pub (as my wife calls them) or a modern one. I usually feel out of place in both, but I often prefer old man's pubs as it makes me feel younger. When you travel to Brocéliande, whatever happens during your trip you will be filled by the otherworldly atmosphere of the place. Some books are perfect for rainy days and I prefer to read horror stories in Autumn, especially when it is cold and dry outside (and even better when it is windy). When the last book of the Harry Potter series was released, I bought it the very night (I thought I would do it, being in England at the time and all). Summer 2007 was a very bad one, always rainy and windy, and this night was no exception: it was cool, sometimes rainy and the wind was blowing madly. It was as if the weather had decided to fit the dark tone of the novel for its release. Reading any other book of the series, I never had as much pleasure than I had reading the first few chapters of The Deathly Hallows that night. The time/timing was just perfect.

And this evening, after the meal, I spent a few minutes outside watching darkness slowly falling. Summer evenings are the best, I think, when daylights are getting dim and taking those dark orange colours, while shadows are growing around you. Summer has evenings full of atmosphere and I love them.