Showing posts with label Lundi Saint. Show all posts
Showing posts with label Lundi Saint. Show all posts

Monday, 3 April 2023

Strange Holy Monday

Today is Holy Monday. It is a strange one for me and I'm not sure if I should be happy about it or not. On the plus side, Wolfie is on holiday, so I will be spending a lot of time with him this week. When I was his age, it was a school day although not an usual one: the teachers were going full Catholic on us for the whole Holy Week. The problem for this Holy Monday is that I am officially unemployed as of today and as I am typing this I have no job to fall back on. I have one interview lined up and I need to keep on job hunting, so it will not be a proper holiday for me. Usually, I am just eager for the week to be over so I can enjoy Easter. Now my feelings are ambivalent.

Monday, 11 April 2022

Lundi saint

Nous sommes le Lundi saint aujourd'hui. C'est une semaine de quatre jours, mais une longue semaine de travail pour moi: la semaine avant Pâques semble toujours longue. Pour petit loup, tout va bien: il est en congé depuis vendredi dernier et le sera pour deux semaines. Je l'envie, mais au moins il est à la maison. Espérons que le temps sera moins long pour moi ainsi.

Monday, 29 March 2021

Lundi saint

 Nous sommes le Lundi saint aujourd'hui et je tenais à le souligner. J'ai déjà blogué sur  le sujet, dont en 2015 et en 2018, sur mes souvenirs du Lundi saint et sur comment je le vis maintenant comme adulte. À mon âge, ça veut dire que le Carême achève et que Pâques sera là très bientôt. C'est en général long d'attendre les vacances de Pâques, mais ce le sera moins cette année, puisque contrairement à 2018 j'aime ma job et donc ce sera beaucoup plus endurable. Je vais aussi me tenir occupé en préparant Pâques.

Monday, 6 April 2020

Holy Monday

In case you haven't noticed, this Holy Monday, so there is less than a week until Easter. I used to find this week very long, I wonder if working from home will change my perspective on it. It is the first Holy Monday in a long while, I think a decade or so, which I will spend at home. So far, I can't complain. I might find it more relaxing (I have been so far), I sure hope this day and week go faster.

Monday, 15 April 2019

The long Holy Monday

Today is Holy Monday, which means there is less than a week until Easter, it's the Holy Week as we called it when I was a good little Catholic boy then easily impressed by such things. That was a long time ago. I blogged about it in details here. I don't miss much from my Catholic past, but I do miss the fact that then Holy Monday was a thing to be excited about, something to make us stay patient until Easter. Now, Holy Monday is one looong working Monday until the bank holiday to come. Even if it is a four days week, it feels longer. That is my experience of it anyway, since I started working in the private sector. Let's hope this one goes a bit faster.

Monday, 26 March 2018

La (trop) longue Semaine sainte...

Hier c'était le dimanche des Rameaux, qui commence la Semaine sainte menant à Pâques. Quand j'étais un enfant catholique, ça voulait dire que le Lundi saint, on faisait un deux en un et on célébrait la fête de la journée d'avant également, voir ce billet pour les détails. Maintenant, c'est juste une longue semaine avant les vacances de Pâques. L'attente est en général plaisante, mais cette semaine, je vais la trouver longue. Elle ne durera que quatre jours, mais je crains beaucoup de trouver le temps long. La vie était plus simple quand j'étais enfant catholique, du moins dans mon souvenir: on prenait ça mollo durant les quatre jours. Le pire, c'est qu'on n'a encore encore rien de préparé pour célébrer, mais ça ne fait rien, c'est le principe: quand t'as besoin de vacances, elles prennent toujours trop de temps à arriver.

Monday, 10 April 2017

The long (un)Holy Week


I took this picture in Brittany and thought it would fit the topic of this blog. And I think that I did not put enough pictures recently. So we are Holy Monday, so we have to go through the Holy Week, which started yesterday, for Easter to be here, and four days, or at least three when you are reading this, for me to be on holidays. And I need this time off badly, like I always do when Easter is near, whatever the date Easter may be. It is a conditioned reflex. The Holy Week feels very long, like a unholy tease really.

Monday, 21 March 2016

La Semaine sainte (misère?)

Nous sommes le Lundi Saint, c'est donc depuis hier la Semaine sainte, nous sommes dans la dernière ligne droite menant à Pâques. Le Carême achève et ça veut dire que... ça veut dire que ça va être long d'ici à Pâques. D'abord parce que je vais travailler doublement parce que la semaine de travail se termine un jour plus tôt. Ensuite à cause de l'atmosphère de la Semaine sainte. Depuis que Jésus a détourné une fête païenne avec sa (supposée) résurrection, c'est austère, avant Pâques. La Semaine de la Sainte Misère, en quelque sorte. Je râle, je râle, mais c'était pire lorsque j'étais un enfant catholique grandissant dans la Grande Noirceur qu'était encore l'école primaire québécoise. Je l'ai raconté un peu dans ce billet l'année dernière. La Semaine sainte, c'était la semaine de la catéchèse boostée aux stéroïdes. Comme j'étais un enfant catholique au cerveau bien lavé, je ne me rendais pas compte à quel point c'était misérable. Et Jésus était vraiment partout. Maintenant, il a complètement laissé sa place aux lapins, aux poules, aux oeufs et autres symboles païens de fertilité. Sauf parfois sur ce blogue, comme maintenant. (Et post scriptum: la photo a été prise dans une église en Bretagne. J'ai pensé qu'elle irait bien avec le sujet du billet).

Monday, 30 March 2015

Le Lundi saint de l'impie

Avez-vous remarqué que nous sommes en plein début de Semaine sainte? Oui, je vous jure. Hier c'était le Dimanche des Rameaux. Enfant, le Lundi saint était une re-célébration du Dimanche des Rameaux à l'école, parce que nous vivions encore dans un système confessionnel catholique et obscurantiste. En fait, je célébrais à toutes fins pratiques le Dimanche des Rameaux le Lundi saint, et pour cause: mes parents étaient des impies alors on n'allait pas à la messe le dimanche. Aujourd'hui, le Lundi saint est un lundi de travail comme un autre, peut-être même plus échevelé qu'un autre, et la Semaine sainte une lancinante agonie jusqu'aux vacances de Pâques. Et je sais, l'année dernière j'ai blogué sur le même sujet en anglais. Mes souvenirs de mon enfance catholique me viennent souvent en tête dans le temps de Pâques, plus qu'à tout autre moment de l'année. Parfois j'aimerais bien dire deux mots à l'enfant que j'étais à l'époque, ou à mes anciens enseignants.

Monday, 21 April 2014

La fête après Pâques

C'est ma fête aujourd'hui, j'ai 37 ans (aarrgghhh!) Cette année, ça tombe tout juste le lundi de Pâques. Je suis par conséquent et heureusement en congé. Mais ce qui est plus important, c'est que c'est le lundi de Pâques, ce qui m'arrive assez souvent. En 2019, ma fête tombera pile sur Pâques. C'est moins pire que d'être né le jour de Noël. Cela dit, enfant, j'associais ma fête avec LA fête, je croyais que les deux étaient la même chose. J'ai d'ailleurs plus de souvenirs de cette association quand j'étais enfant. Enfin plus des images que de moments précis en mémoire, mais c'est de l'enfance que je me rappelle surtout des Pâques qui tombaient sur ma fête.

Monday, 14 April 2014

Holy (Accursed) Monday

The Godless heathen I am did notice, since yesterday, that we are in the Holy Week, the one leading to Easter. Yesterday was of course Palm Sunday, today is Holy Monday. Which means... Well, nothing at first. Monday is just a boring, monotonous working day, the first of the week. This didn't change. When I was a child, growing up in a still Catholic society, Holy Monday was at school a rerun of Palm Sunday. My parents being Godless heathens (which I didn't know at that time), we didn't go to mass so I didn't have the real day, but at school we spent a good deal of the day with palms, crosses made of palms and doing a bit of a ceremony, praying, telling the story of Palm Sunday. I guess it was easier to be brainwashed through gimmicks.I learn from Wikipedia that the stories of the Scriptures associated with Holy Monday have, among others, the cursing of the fig tree. Which I find very mean, if anything like this ever happened, as I love fig trees. Seriously, cursing a tree? That is cold.

If I had the power to curse, I would curse Monday as a day in general (although I suspect that through the ages, having been cursed over and over again, something stuck to Monday) and Holy Monday in particular. Because nowadays, in my experience, Holy Monday is a Monday that feels longer, where Easter and the weekend is closer, yet feels so far away. Because the closer you get to a holiday, the longer the days are until you actually get there. So every Holy Monday, it feels even more like Monday than usual, it feels more like Hell. Like it will never end. So it is for me an Accursed Monday.