Showing posts with label ferry. Show all posts
Showing posts with label ferry. Show all posts

Thursday, 11 August 2022

Un Traversier pour Wolfie

Lors de notre séjour à Sandown dans l'Isle of Wigh, nous avons acheté quelques souvenirs, surtout des jouets pour Wolfie. Ce n'est pas son premier bateau, mais c'est son premier ferry, enfin traversier comme on le dit au Québec. Il tenait beaucoup à l'avoir, moi je l'aimais bien, mais j'étais sceptique: un peu gros pour les valises et je craignais qu'il ne se casse. Finalement, il est intact, après des heures de voyage. Et j'avoue que je l'aime bien. Vous le voyez ici dans le bain de notre chambre d'hôtel, avec de l'authentique sable de la plage. Maintenant, je veux qu'il dise traversier et non pas ferry. Parce que.

Monday, 13 June 2011

Prendre le bateau

C'est en pensant à ce billet que j'ai pensé à écrire celui-ci. Je voyage assez peu en bateau. À part lors de quelques uns de nos séjours en Bretagne où ma femme et moi avons parfois pris le traversier (je sais que ça s'appelle ferry en France, mais je trouve le nom horrible et je préfère de loin le québécisme), je voyage surtout en train et en avion depuis que je vis en Europe. Je n'ai jamais fait de séjours de plus d'une nuit en mer. Mes séjours sur l'eau sont en général plus brefs: je me suis parfois ramassé sur un bateau pour traverser un lac ou une rivière, ou pour visiter les canaux d'une ville (Amsterdam, Bruges, etc.).

J'ai pris cette photo lors de ma fête. On voit ces bateaux parfois sur la Tamise, on les croirait sortis d'un roman de Mark Twain (disons celui-là). Je dis ça et j'ai à peine lu quelques pages de Mark Twain. Il y a des gens ici, comme ailleurs, qui passent la plupart de leur vie dans des bateaux de rivières. Ca a un côté bohémien assez intéressant, mais je me demande si je ne trouverais pas le temps un peu long. Je suis plutôt prompt au mal des transports, alors être sentir constamment le mouvement de l'eau... Mais j'imagine qu'on doit finir par s'habituer. Ce que je trouve plus irritant, ces la pose que prennent bien de ces marins du dimanche: boire du champagne et de la bière avec ostentation. Ca a un côté Eurotrash qui m'agace passablement. Tout compte fait, je préfère et de loin la haute mer.

Friday, 27 May 2011

How small is Europe

In the commute in the train today, I saw at random one of my fellow thespians who did the two acting courses with me. (An observation that struck me: it appears that I often find actors on the train.) She was getting to work, but since we have a long weekend because of a Bank Holiday, she was planning to take the ferry to Belgium this very afternoon. So from her home, to her work, by train to whichever port the ferry was leaving and from there to Belgium. And I learned tonight that my blogging friend Cynthia is going to Brussells too, from Paris.

And then it simply struck me tonight: Europe is a small continent, where you can change countries and cultures in a few hours, without having to deal with jetlag. We are at the doorstep of so many different places. I don't do that much about it, not during bank holidays anyway. Maybe it is because I am a North American, coming from a place that could contain five times France. You travel six hours in a car and you are still in Québec. Plenty of space, but comparatively little diversity on it. Just in the UK, you have four different countries. In Belgium, you have two different cultures, Wallons and Flamands. I am not talking about immigration here, simply about all those different nations living so close to each others. So close, yet so foreign to each others. Maybe that's why I stick to England for short trips: I still find it exotic.

Friday, 4 April 2008

À Saint-Malo

Nous sommes de retour de Bretagne (et, ironiquement, je peux maintenant taper mes billets sur un clavier québécois), la traversée fut très plaisante, le voyage en train un peu moins (trop long, trop de changements). Nous avons à peine vu Saint-Malo, on l'a traversé et c'est tout en fait, mais je me promets de revisiter la ville.

Durant toute la traversée, j'ai eu en tête les paroles d'une chanson que mes voisins chantaient dans mon enfance:

À Saint Malo beau port de mer (bis)
Trois beaux navires sont arrivés
Nous irons sur l'eau nous irons promener
Nous irons jouer dans l'île.

Ils remplacent souvent "trois beaux navires" par "trois gros navires", mais dans mon souvenir c'est la première version qui me vient en tête. Le reste des paroles ici. Les paroles avec traduction anglaise ici.