Showing posts with label Bonhomme Sept-Heures. Show all posts
Showing posts with label Bonhomme Sept-Heures. Show all posts

Wednesday, 19 October 2022

Les Lutins de l'Halloween

Alors que l'Halloween approche, j'ai lu et relu la pièce de théâtre qui se trouve dans Les dires de Piloé, mon livre de français de quatrième année. Il y avait deux lutins, Luco et Polo, les héros de l'histoire, qui protégeaient les animaux de la forêt des sorcières et des ogres, qui voulaient les bouillir dans un chaudron le soir de l'Halloween. Je jouais Luco (celui à gauche sur l'image). Je relis l'histoire et je suis impressionné par l'intrigue simple mais efficace, ainsi que par la qualité du vocabulaire. Et puis avoir des lutins de la forêt comme protagonistes, c'était assez bien pensé: des enfants pouvaient plus facilement s'identifier à eux et on montrait que la ruse et l'intelligence étaient aussi des forces. Je crois que je vais lire La Nuit de l'Halloween (c'est son titre) à petit loup.

Friday, 15 October 2021

Des ogres pour l'Halloween?

Je reviens encore une fois sur Les dires de Piloé et sur la pièce de théâtre dans laquelle j'avais joué, appelée La Nuit de l'Halloween. Parmi les antagonistes de la pièce, il y avait... des ogres. On associe les ogres aux contes de fées, mais beaucoup moins aux créatures de l'Halloween. Ceux-ci n'étaient pas tant mangeur d'hommes que simples carnivores, voulant dévorer les animaux de la forêt. Ils avaient notamment capturé un cochon de lait qui s'était enfui d'une ferme. Les implications morales m'avaient échappé à l'époque. Enfin bref, depuis j'associeles ogres à l'Halloween.

Friday, 8 October 2021

Les lutins contre les sorcières

Je reviens sur Les dires de Piloé, le livre de français de quatrième année qui avait la pièce La Nuit de l'Halloween, dans laquelle j'ai joué. Je l'ai relu il y a quelques jours et je me rappelais encore des répliques. Je jouais Luco, un lutin qui avec son ami Polo protégeait les animaux de la forêt des sorcières et des ogres, qui voulaient les faire rôtir dans un feu pour ensuite les manger. C'était assez violent, à bien y penser. Luco était le lutin en rouge, je crois. Je ne pense pas gâcher le punch à personne en racontant la scène résoluant la pièce. Les lutins utilisaient du sable pris dans le sac du Bonhonne Sept-Heures afin d'endormir les ogres et le Bonhomme, pour finaleent aveugler les sorcières, afin de les brûler vives dans le feu qu'elles avaient préparé. Une immolation, c'était pas mal barbare, pour une pièce destinée aux enfants. Mais j'adorais.

Sunday, 3 January 2021

Le Bonhomme Sept-Heures en santon

Je n'ai pas visité la région de Charlevoix depuis des années, voire des décennies, mais je veux y revenir éventuellement. Je voudrais surtout me procurer quelquepart, s'ils existent encore (leur présence en ligne étant fort discrète et datant un peu), des Santons de Charlevoix. Cette figure en particulier, que j'ai vu il y a dix ans à l'aéroport Trudeau, si je ne me trompe pas. Vous reconnaissez bien entendu le Bonhomme Sept-Heures. Je le trouve délicieusement effrayant et jusqu'ici l'une des meilleures représentations du personnage folklorique.

Wednesday, 28 October 2020

Le Bonhomme 7 heures pour l'Halloween

Mon frère PJ a reçu Les dires de Piloé, le livre de français de quatrième année, qui avait une pièce pour l'Halloween, dans laquelle j'ai joué. Il m'a envoyé en photos les pages de la pièce (avec des illustrations). J,y reviendrai sans doute, cette année ou en tout cas les années futures, mais pour le moment j'aimerais mentionner le personnage du Bonhomme Sept-Heures. Vous le voyez illustré ici, il a l'air d'un vieux bûcheron. Le sac qu'il possède est en fait plein de sable, il n'y a pas d'enfants capturés dedans. La fonction du Bonhomme Sept-Heures dans la pièce est en fait fusionnée avec celle du Marchand de sable. Ce qui est un peu ironique, car la pièce a des côtés assez sombres. Il est un des méchants de l'histoire et est de connivence avec les sorcières qui sont les véritables antagonistes. Elles veulent dévorer les animaux de la forêt. Le Bonhomme Sept-Heures lui même ne fait pas grand-chose, à part allumer un feu, puis s'endormir et fournir ainsi involontairement aux héros (deux lutins) le sable et le feu pour vaincre ses comparses. ce que je trouve intéressant, c'est que c'est une représentation du Bonhomme dans le cadre de l'Halloween, quelque chose que j'aimerais voir plus souvent.

Tuesday, 20 October 2020

Piloé retrouvé

J'ai une assez bonne nouvelle (bien qu'assez triviale) à partager ici. Vous ne vous souvenez sans doute pas, mais je cherchais depuis des années un livre, celui de mes cours de français de quatrième année: Les dires de Piloé. Je voulais le trouver parce qu'il y avait à l'intérieur une pièce de théâtre de l'Halloween. Pièce de théâtre québécoise, car le Bonhomme Sept-Heures y faisait son apparition. Sans aller dans les détails, nous l'avions fait à l'école et j'y avais un rôle important. C'était aussi une histoire assez intéressante qui a nourri mon imagination pendant longtemps. Enfin bref, je désespérais de le retrouver, mais PJ a réussi à le retracer et le commander pour moi. Je ne sais pas quand je pourrai en prendre possession et rembourser mon frère (en bières), mais je vais enfin pouvoir un jour relire la pièce de théâtre.

Thursday, 26 September 2019

Beware the Seven O'Clock Man

I blogged a couple of months ago about le Bonhomme Sept Heures, a bogeyman from Quebec's folklore who used to scare the bejesus out of me when I was a child. The creature that haunted some of my nightmares and many children before me (and probably some after) freely inspired the horror novel The Seven O'Clock Man, which I bought and already read for my countdown to Halloween. I might blog about it in more details in October and "plug" the novel more formally, but suffice to say now that I enjoyed it tremendously. Enough so I lend it to Blonde Tickler, who has started reading it and apparently is having a ball reading it too. I am quite happy, as not only I am sharing my love of horror stories with her, but by making her read this novel, I am also sharing a part of my culture. I will let you know what she thought about it. Until then, keep your children in after seven o'clock in the evening and beware of shadowy figures you see walking in your neighbourhood around that time. It might be the Seven O'Clock Man.

Wednesday, 8 May 2019

The Seven O'Clock Man

The things you learn with a Google search. I was recently looking for information about a figire of Quebec folklore, the Bonhomme Sept Heures, who is our own Boogeyman. The Bonhomme Sept Heures, which translated into English means the Seven O'Clock Man, chases down children that are either not in bed at seven o'clock at night, or still out of the house after seven o'clock at night, or not asleep yet at seven o'clock. He takes them in the big bag that he always carries over his shoulder, to eat them in his lair, or to give them back to his parents. Sometimes, he just takes sands from the bag and throws it to the children to put them to sleep. So he used to scared the bejesus our of me when I was a young child. Since then, I have also been fascinated by the character. So I was googling about it, finding information about our beloved (in)famous boogeyman, when i discovered via this webpage that there is a horror novel based on him, aptly titled The Seven O'Clock Man. The writer is a certain Thomas Burby. Now I always thought the Bonhomme Sept Heures deserved a proper novel treatment. I don't know if this one does him justice, but I am very tempted to buy it. It will add beautifully to my collection of spooky books and it will make for an excellent Halloween read.

Friday, 20 October 2017

Le Bonhomme Sept Heures

Je ne sais pas d'où vient cette image, que j'ai trouvée dans les internet. Mais elle est superbe et montre très bien pourquoi et comment le Bonne Sept-Heures est une créature effroyable du folklore québécois. D'ailleurs, quand enfant j'ai appris "l'existence" du Bonhomme, j'en ai eu de la difficulté à dormir. J'ai déjà demandé dans une question existentielle (la 244) quel personnage du folklore québécois méritait d'être associé au folklore de l'Halloween. Dans les réponses, le Bonhomme Sept Heures est venu spontanément. Je crois qu'il mériterait à hanter nos rues lorsqu'on passe l'Halloween.

Tuesday, 26 November 2013

Légendes du Québec racontées par Félix Leclerc

Je le dis parfois, je le répète ce soir: Ah! Les trésors que l'on peut trouver sur YouTube! Ou, dans ce cas précis, retrouver. J'ai vu ça il y a des siècles, enfin des décennies, je devais avoir une dizaine d'années. Je connaissais déjà Félix Leclerc, je connaissais déjà bien des contes québécois, mais c'était là une révélation. Un film d'animation avec les légendes du Québec, notamment celle du Bonhomme Sept-heures, celle de la Chasse-Gallerie, du fantôme de l'avare, j'en passe et des meilleures, avec l'omniprésence du Diable, Satan qui effrayait et fascinait à la fois, racontées par la voix grave et tellement évocatrice de Félix, qui les rend vivantes. Et avec juste ce qu'il faut de nostalgie. Légendes du Québec est un trésor caché et peu connu. Je ne sais pas si on peut l'acheter quelque part de nos jours, alors je le télécharge sur Vraie Fiction sans remords.


Wednesday, 19 September 2012

Je cherche un bouquin

Ce billet est un peu un appel à tous. Je cherche un bouquin depuis un bon bout de temps, celui-ci: Les dires de Piloé. D'un certain Alain Vézina. Sur Amazon il est hors de prix. C'est le livre de mes cours de français de quatrième année. Je le cherche pour une raison bien bête et bien précise: il y avait une pièce de théâtre dedans, laquelle se passait à l'Halloween. Une pièce bien québécoise, ou alors adaptée/traduite par un Québécois, car il y avait le Bonhomme Sept-Heures dedans. C'était l'histoire de deux lutins qui sauvaient les animaux d'une forêt, lesquels avaient été capturés par des sorcières et des ogres. Il y avait aussi un cochon de lait qui s'était échappé d'une ferme. Ma prof nous a fait jouer la pièce, j'avais le rôle du principal lutin, ce fut mon premier rôle au théâtre. Sur une pièce d'Halloween, laquelle a aussi partiellement inspiré notre "jeu d'Halloween". Si jamais vous trouvez le bouquin ou la pièce (si elle existe ailleurs), veuillez m'informer.

Tuesday, 2 December 2008

Lustukru

Puisque ce blogue risque d'être saturé de chansons de Noël pour le prochain mois, j'ai pensé en mettre une autre d'une toute autre nature. Le grand Lustukru est une chanson inspirée du folklore breton. Enfant, je connaissais cette version, que j'avais lue dans La bonne chanson, recueil de chansons traditionnelles parfois indigestes parce que puant l'eau bénite canadienne française (ma mère en avait amené les volumes à la maison une fois mariée, pour une raison quelconque). Cela dit, il y en avait quelques chansons traditionnelles fort bonnes, et celle-ci qui est moins connue. Je préfère et de loin la version que je présente ici, et dont voici les paroles. Elle est absolument terrifiante et beaucoup plus cruelle: l'enfant n'arrive pas à dormir parce qu'il craint Lustukru, lequel va le manger justement parce qu'il ne dort pas. Je n'ai pas pu trouver grand chose sur Lustukru, ils emblerait que la bonne épellation soit avec un k, pour ne pas le confondre avec celui de la mère Michel (lequel est détestable également, parce qu'il n'aime pas les chats, mais pas à moitié aussi terrifiant qu'un antropophage). Lustukru est un croquemitaine, tout comme le Bonhomme Sept Heures et le Père Fouettard, dont je parlerai bientôt, ce qui me sera une excuse pour mettre ici une nouvelle chanson pour enfants délicieusement sinistre. Depuis ma découverte dans le livre de La Bonne chanson, je trouve Lustukru beaucoup plus effrayant que le plus connu Bonhomme Sept Heures. D'abord parce que l'on sait ce que Lustukru fait des enfants qu'il capture et le sort encouru est affreux. Ensuite, parce que le nom même de Lustukru est effrayant. Il sonne comme une morsure dans de la chair vive, il évoque aussi l'incrédulité face à son existence (l'eusses-tu-cru?). Enfin, après cette longue introduction, voici la chanson en question:

Friday, 18 April 2008

Bonhomme Sept-Heures

J'offre un billet sur le folklore québécois pour commencer la journée. Le Bonhomme Sept-Heures est notre version du croquemitaine ou du Père Fouettard, ou le Bogey Man américain. Je me rappelle en avoir eu très peur en première année quand on avait lu en classe L'Hiver ou Le Bonhomme Sept-Heures de Ginette Anfousse (je ne retrouve pas de lien sur le livre, désolé), en plein hiver, quand le soir tombait vite. Je me rappelle beaucoup plus du conte des éditions Ovale, mais c'était comme la plupart des contes publiés par Ovale (sauf pour Le Baiser maléfique, sinistre à souhait), un conte bonbon pas effrayant du tout, où tout n'était qu'un rêve à la fin. Anyway, je me suis toujours demandé quelle menace exactement représentait le Bonhomme Sept-Heures. Une fois les enfants capturés, qu'en faisait-il? Il les mangeait? Il les faisait travailler comme esclaves on ne sait où? Il les ramenait à leurs parents? (Ce qui me semblerait logique, puisque les petits monstres n'étaient pas couchés, qui voudrait s'encombrer de petits chenapans?) Je me rappelle d'une émission avec animation sur les contes québécois, lus et animés par Félix Leclerc en personne et que je veux retrouver absolument. Il y avait une excellente version de la légende de Rose Latulippe (où Satan amenait en Enfer toute la population d'un village), une version de la Chasse-Gallerie (où on entendait sacrer dans une émission pour enfants), un mot sur le loup-garou, mais également un petit numéro sur le Bonhomme Sept-Heures, où on le voyait redonner les enfants toujours dehors la nuit tombée à leur mère. Il sauvait même un chat, bref malgré son air sinistre il avait tout pour se faire aimer.