Showing posts with label harfang des neiges. Show all posts
Showing posts with label harfang des neiges. Show all posts

Saturday, 25 April 2026

Le temps du Kanuk léger

Il fait plus doux ces temps-ci, il devrait même faire dans les 20 degrés, quoique pas très haut. J'ai regardé, et la tmepérature ne devrait pas changer, alors il est temps de troquer mon manteau d'hiver pour mon manteau d'été. Je dis manteau d'hiver, mais c'est un manteau de printemps Kanuk. Ici c'est assez chaud pour durer l'automne, l'hiver et le printemps. J'ai un manteau d'été Kanuk, acheté il y a plus de dix ans, que je mets de mai à octobre environ. Avec le harfang des neiges inimitable.

Wednesday, 26 March 2025

Harfang orange

 Petite nouvelle ornithologique qui a fait les manchettes et sur laquelleje voulais bloguer depuis quelques jours: un harfang des neiges au plumage orange a été aperçu aux États-Unis. Enfin, une partie de son plumage est orange. Il lui reste du blanc, mais c'est quand même très saisissant. Les scientifiques se perdent en conjecture sur les raisons de ce changement de couleur. J'adore le harfang des neiges, notamment parce que c'est l'oiseau emblématique du Québec. J'ai eu la chance d'en voir en vrai, dans son état sauvage, du temps où je vivais encore au Québec. Ils venaient parfois chasser les oiseaux dans nos mangeoires. C'est assez impressionnant. Le harfang "mutant", il l'est peut-être encore plus.

Tuesday, 16 April 2024

Le Harfang de l'Ulster

Photo prise à l'Ulster Museum de Belfast. Nous y avons passé notre dernier après-midi dans la ville et j'ai passé des heures à photographier des animaux empaillés. Ils me fascinent, que voulez-vous. J'y ai même trouvé une connexion québécoise: cet harfang des neiges, notre animal national. Il a l'air un peu rébarbatif, comme le sont souvent les animaux empaillés. Mais j'ai adoré les moments passés là-bas et le harfang m'a rappelé que le Québec a bien des points communs avec l'Irlande.

Tuesday, 27 September 2022

My old Kanuk coat

There is a moment in autumn which I always love, it is the time when it gets cold enough to start wearing my old Kanuk coat. I have three Kanuk coats: one for winter (the very first I bought), one for summer and for springtime and autumn, which in this country I wear from autumn until spring inclusively. Maybe this is why it is the oldest looking one, albeit still in a good state and very wearable. It was my father's coat originally, but it did not fit him very well, so he gave it to me back in 2013 and I have been wearing it ever since. Kanuk is not a brand that is well known outside Quebec, but it is easily recognisable because of the snowy owl it has on its collar (although I think recent models might not have it anymore). Anyway, yesterday the temperature dropped dramatically and for the first time since last April I wore my old Kanuk coat. And it felt so good. Especially since it is fairly early in the season to wear something that warm.

Thursday, 25 February 2021

Un harfang des neiges à Jonquière

Petit morceau de nouvelles régionales datant d'il y a quelques jours. Je ne l'avais pas partagé jusqu'ici. Enfin bref, le bureau régional de Radio-Canada a indiqué sur sa page Facebook qu'un harfang des neiges a été vu à Jonquière. Avec cette photo pour le prouver. Bon, on en a vu chez mes parents par le passé et ça n'a pas fait les nouvelles rérionales. Mais au moins, la photo du harfang est jolie.

Saturday, 25 March 2017

Un harfang des neiges comme doudou

Vous voyez sur cette photo la couverture la plus douce que notre fils a dans sa collection. Elle porte vraiment bien l'appellation de doudou et c'est peut-être sa préférée. En tout cas, il aime la mâcher et frotter ses joues dessus. C'est un cadeau qu'il a reçu à Noël de la mère de Chatouille Blonde. J'ai une autre raison moi d'aimer cette doudou en particulier, une raison qui échappe encore à petit loup, mais que je compte bien lui expliquer dès qu'il pourra comprendre. Quand on la plie, la couverture prend la forme et l'apparence d'un harfang des neiges, comme vous le voyez. Or, le harfang est bien entendu l'emblême aviaire du Québec. Ce sont donc ses racines québécoises que la couverture évoque.

Tuesday, 9 June 2015

Le temps de laver mon Kanuk

C'est l'été. Enfin, mettons, en principe, c'est supposé être l'été. Quoique ça n'en ait pas toujours l'air, pas tous les jours, pas aujourd'hui notamment. Cela dit, j'ai décidé qu'il était plus que temps, ne serait-ce que par principe: 1)de ranger mes vêtements d'automne/hiver et 2)de laver mon manteau d'entre saisons Kanuk (j'ai le Capelan je crois). Le site nous donne des conseils d'entretien, pour ceux d'entre vous qui portent du Kanuk. J'ai une grande affection pour mon manteau Kanuk, je le porte avec fierté ici parce que ça fait très québécois.

Je sais qu'il y en a qui trouvent Kanuk trop "tendance" et trop "Plateau Mont-Royal," enfin ce sont des choses que j'ai entendues à propos de Kanuk. Mais moi je m'en fous. Quand je porte mon Kanuk en Angleterre avec le hibou/la chouette/le harfang des neiges (?) bien en vue, je me sens tellement québécois. Je songe aussi à m'acheter un manteau Kanuk léger pour les temps doux. Enfin je veux dire pour l'été.

Sunday, 16 November 2014

The owl of KANUK

Today, I am inspired about the changing seasons, as you can feel winter coming and autumn almost already gone. So I am shamelessly plugging a Quebec product, or rather its label.I have mentioned before, a couple of times, my KANUK coats. I have two: one for winter in Québec, a black one, the Coyote, and one lighter one, but which is perfect for mid-seasons and most of winter here in the UK, called the... Well, I have no idea: my father gave it to me as it didn't suit him.

What I love about Kanuk, apart from being quality clothes, is the label: the golden owl you can see on the picture. Kanuk has a bit of a bad reputation sometimes, partially because of its owl, which is very noticeable. So it has been accused to be a snobbish brand, too Montreal-centrist, too fashionable, too everything. But it keeps warm and it looks good, so I don't care. And I love the owl. Which is maybe a snowy owl. It looks like one anyway. In any case, it reminds me of home every time I wear it and makes me feel less homesick.

Sunday, 9 November 2014

Un harfang des neiges

Cette photo a été prise lors de notre fin de semaine dans le Derbyshire, dans un sanctuaire de loutres et de hiboux et chouettes. C'est bien entendu un harfang des neiges, ou ookpik comme le disent les Inuits. Incidemment, c'est notre emblème aviaire. Je le télécharge ce soir, outre par fierté québécoise parce que c'est un très bel oiseau prédateur, mais parce que c'est un hibou hivernal et que je sens l'hiver arriver de plus en plus. Il neige à certains endroits au Québec, me suis-je laissé dire. Comme ce blogue prend les couleurs des saisons, le plumage neigeux (ça se dit?) et hivernal du ookpik illustrerait parfaitement mon état d'esprit.

Tuesday, 18 March 2014

Snowy Owl

This picture was taken at the Natural History Museum and this post is another one where I share what I saw there.It is of course a stuffed snowy owl. Not a fresh one, as the museum does not renew its stock of stuffed animals, as to not encourage the killing of animals. Its colours are not the freshest ones, but all the same, it is a beautiful snowy owl.
Of course, nowadays people associate the bird with Hedwig, but for me it is the official bird of Québec. They mentioned on the little card at the feet of the owl that it lived in the arctic tundra and northern islands. But I have seen them in the wild as far south as... my parents' garden. The birds mangers my father had placed to attract birds also attracted their predators, including a snowy owl. It is quite impressive to see one live. With its round head, dark eyes and fluffy looking feathers, it looks like a cuddly plush, but it is a ferocious predator. I don't mind, I am very fond of them.