
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Monday, 31 August 2020
Panama hats in Wallingford

Encore le chocolat aux bleuets
Sunday, 30 August 2020
Happy Birthday Mary Shelley!
"Couleurs de l'automne"
Je ne dois pas être le seul à trouver que l'automne est en chemin ces temps-ci: mon père m'a envoyé cette photo hier, avec comme titre de courriel "couleurs de l'automne" Bon, elle est floue, mais ça donne une idée. C'est vrai que ce sont des couleurs automnales.
Saturday, 29 August 2020
Bookshelf Personality Types
Bouquiner aux Bouquinistes
Friday, 28 August 2020
Mushrooms: the new signs of autumn
Besoin de chouclaques
Pas pour moi cette fois-ci, mais pour petit loup, qui n'a pas eu de nouveaux souliers depuis environ un an. Et il a beaucoup grandi comme la dernière fois. La pandémie n'a pas aidé, bien entendu. Alors c'est notre nouveau projet pour la fin de semaine: lui trouver des chouclaques et, de préférence, des Clarks. Ce sera difficile, parce que le plus proche magasin Clarks n'est pas à côté, celui de notre ville a fermé et idem pour celui de la ville voisine. En plus, avec les règles de distanciation sociale, on ne pourra peut-être même pas entrer dans le magasin. Mais ça sera une excuse pour sortir et voir autre chose que notre petite ville, peut-être aussi acheter autre chose dans ce qu'on trouvera d'ouvert. Après des mois de confinement, toute sortie devient excitante.
Thursday, 27 August 2020
No more gloom and doom
It's been a little bit over a month that I started my new job and more than two months since I officially lost the old one. Due to the current pandemic, the last time I was in an office and had to commute was back in March. So it might be time for a bit of reminiscence and pondering about my old and my new professional situation. For a bit of context, I did not like my previous job one bit. Something both my wife and my mum noticed almost before me, is that I don't drag my feet going to work. Partially of course because for the time being I don't have to commute. I don't have to walk for long. But it is also because I completely lost, at least for now, this feeling of dread that I had. In a month in my current position, I am still learning the trade, but feel like I am naturally better at it than my previous job, I appreciate my colleagues better and I am more appreciated by them than my previous colleagues, I feel far more valued as well. It has been day and night. I know there will be hard days, but it is as if a weight has been lifted from my shoulders. So I am carefully optimistic about the future.
Question existentielle (363)
J'ai récemment blogué sur les conseils que j'ai donnés à mon frère Andrew quant à son rôlede futur père. J'ai pensé que mes lecteurs en auraient aussi, alors j'en fait une question existentielle:
-Qu'est-ce que vous conseilleriez à de futurs parents pour les préparer à leur nouvelle situation?
-Qu'est-ce que vous conseilleriez à de futurs parents pour les préparer à leur nouvelle situation?
Wednesday, 26 August 2020
Trinity: Titoli
I thought I would put some music on this blog, as I haven't had much recently. I don't know why, but recently I got in mind the theme song of the spaghetti western They Call Me Trinity. Which to my great shame I have never watched (I intend to correct this one day), but I know it from Django Unchained. I loved that movie, but I also fell in love with that song, which is simply uber cool. So here it is:
Les bourrasques (mot du jour)
Ça fait un petit bout de temps que je n'ai pas donné de mot du jour sur ce blogue, alors voici celui d'aujourd'hui: "bourrasque". Une bourrasque est, selon le Larousse, un "coup de vent violent survenant brusquement". Il vente très fort depuis ces derniers jours et les bourrasques ne manquent pas. Ça ne me dérange pas, parce que j'aime le vent, surtout quand il est fort. En autant qu'on peut demeurer en sécurité et confortable, bien entendu.
Tuesday, 25 August 2020
A frog in our garden?
Last night, as I was putting the rubbish in the bin, I saw something small jumping. I could not even see the shape clearly, but I could see the movement, if that makes sense, and it leapt like a frog would. I was still skeptical about it, but when I told my wife she said she thought she heard a frog this afternoon, although she did not see anything. If it is the case, I wonder how it got here, as there is no pond nearby and the nearest one is not so easy to access. It would have needed to travel quite a lot to end up in our garden.
Offre de la Bouquinerie

Monday, 24 August 2020
Best Wolfism yet?
Wolfie said a new Wolfism recently, that was so funny, even though he said it in a grumpy and impatient way. I don't think it needs a context, as it can work with almost any situation. So anyway, he told me this: "When I say "please" I need it now." I don't think he quite understand manners yet, but this was in a twisted way quite sweet. And maybe it is his best Wolfism so far.
Conseils à un futur père
Comme vous le savez sans doute, mon frère Andrew va devenir père dans quelques mois. Nous avons récemment chatté sur la paternité, et je lui ai donné quelques conseils basés sur mon expérience sur comment aborder les premières semaines. Je les reproduis ici:
-On n'a jamais assez de vêtements pour le bébé qui arrive.
-On n'a jamais assez de couches pour le bébé qui arrive.
-Parce que ça prend beaucoup, beaucoup de son temps, vaut mieux faire des réserves de bouffe autant que possible, comme ça on n'a pas à préparer de repas.
Il y en a d'autres, mais ce sont les plus évidents.
-On n'a jamais assez de vêtements pour le bébé qui arrive.
-On n'a jamais assez de couches pour le bébé qui arrive.
-Parce que ça prend beaucoup, beaucoup de son temps, vaut mieux faire des réserves de bouffe autant que possible, comme ça on n'a pas à préparer de repas.
Il y en a d'autres, mais ce sont les plus évidents.
Sunday, 23 August 2020
Emperor Augustus
This picture comes from the Facebook page of the British Museum, which reminded me earlier this month that August is named after Emperor Augustus. I wanted to share the photo on the 18th of August, which is the anniversary of his death, but I forgot. So anyway, here it is. I have to say, when I see one of his portraits, I'm always surprised that he doesn't look like Brian Blessed. (I hope you can guess why I said that.) Be that as it may, you can easily believe just looking at this portrait why this man once ruled the Western world for 40 years. Anyway, on a side note the British Museum is reopening on the 27th of August. I won't go there any time soon, although I hope to visit it at some point in the future.
Des frelons (correction)
Saturday, 22 August 2020
The wasp nest in the apple tree
L'ours noir
Friday, 21 August 2020
Milky Way Midnight

Pierre et Yves (#calemboursatroces)

Thursday, 20 August 2020
The Horrors of H.P. Lovecraft

Bouilli
Wednesday, 19 August 2020
Samson killing a Philistine

Vieux calembour atroce
J'ai retrouvé ce vieux calembour atroce parmi mes souvenirs sur Facebook: "Je maltraite mon foie encore une fois." Je ne crois pas l'avoir commis ici sur Vraie Fiction, sinon pardonnez-moi d'avance. Avouez que c'est mauvais à vous en donner la migraine.
Tuesday, 18 August 2020
Home Office
It struck me that I have been working from home, on and off (since in my past job I was furloughed then unemployed), since the last full week of March or so. So far, I have been getting on with what I call guerilla working: I have been using a garden chair as my chair and an old bedside table as desk. The bare neccessities of life. Because of all the advantages I've had with it and because my previous job was on very thin ice, I did not think of investing into turning my work place into a more formal home office. As I will keep on working from home for the months ahead and I may even work partially from home after the pandemic is over, it might be time to turn my improvised working space into a proper home office. For a start, a new chair and a new desk are in order. But please give me your suggestions for improvement in the comments section.
Framboises en dessert
Monday, 17 August 2020
The Storms
I blogged a few days ago about the thunder and lightning that were seen and heard, but were not followed by a proper storm. As I said then, I was getting seriously desperate for a good storm. Well, I gor my wish shortly after: later on that morning, I saw a first storm. Nothing too big, but a proper one, with a decent amount of rain, which cooled the day down considerably. Then during the night, we had another storm, and a gigantic one this time: lightnings big enough to light up the bedroom, a proper rumbling of thunder that shook us up a bit, heavy rains, it was simply magnificent. And since then, the temperature has been quite comfortable, not unbearably hot as it had been. Hopefully it will remain like this for a while They are still forecasting storms for the next couple of days, so I might be able to enjoy some more, although I doubt they will be as spectacular as the last one we had.
Récolte de tomates
Sunday, 16 August 2020
Cain and Abel?
I took this picture in Chatsworth House in Derbyshire, during our last visit there back in September 2019. Its ground has many statues, some modern and abstracts, some older and often representing characters from Greek or Roman mythology. I have not made any research on this one, but my bet is that it pictures not any dramatic moment of a greek myth, but the murder of Abel by Cain. I guess it could just as easily be Romulus killing Remus, and maybe it was the intention of the artist to remain ambiguous as to who they were, but my money is on Cain and Abel. The murderer looks plain nasty and does not show the dignity one would expect to find for the founder of Rome. The man giving the blow looks like an enraged savage. I know I could probably find it online with a bit of research, but just looking at the sculpture as it is, what's your take on it?
Mystérieuse flèche rouge
Saturday, 15 August 2020
"On the 15th everybody got drunk."
"On
August 5th Hiroshima was blasted, with over seventy-eight thousand
dead.(...) On August 8th Russia declared war against Japan and, the
following day, was perhaps present in spirit at Nagasaki when
seventy-five thousand were blasted. On the 14th Japan surrendered
unconditionally. On the 15th everybody got drunk."
A Vision of Battlements, Anthony Burgess
To celebrate and commemorate Victory over Japan Day, the very end of World War II, I thought of this quote from the very first novel of my favourite writer. The novel is in fact a rewritten Aeneid, set in Gibraltar during the war. It is also a very fictionalised account of Burgess' own wartime experiences. I could have pondered a lot about the anniversary, but I don't think one can beat this brief yet very lively account. In essence, this is what it meant for the conscripts, maybe not so much the heavy loss of lives in a nuclear blast, but the end of a long time of servitude. And I will add that you read A Vision of Battlements for lines like these.
A Vision of Battlements, Anthony Burgess
To celebrate and commemorate Victory over Japan Day, the very end of World War II, I thought of this quote from the very first novel of my favourite writer. The novel is in fact a rewritten Aeneid, set in Gibraltar during the war. It is also a very fictionalised account of Burgess' own wartime experiences. I could have pondered a lot about the anniversary, but I don't think one can beat this brief yet very lively account. In essence, this is what it meant for the conscripts, maybe not so much the heavy loss of lives in a nuclear blast, but the end of a long time of servitude. And I will add that you read A Vision of Battlements for lines like these.
L'escoufle qui vole bas
Petit billet ornithologique ce soir. J'ai vu en fin d'après-midi un milan royal, ou escoufle comme on le disait avant (je préfère le nom plus ancien), voler à très basse altitude au dessus du jardin. Je n'ai malheureusement pas eu le temps de prendre une photo, à ma grande déception. Il était un peu trop rapide. On voit souvent des milans royaux voler au dessus de nos têtes, mais c'est assez rare qu'on puisse les voir d'aussi près.
D&Dr Anniversary

Immortel Michel Dumont
Triste nouvelle que je tenais à souligner: l'acteur Michel Dumont est mort à 79 ans. Un gars du Saguenay comme moi, j'ai même appris qu'il était le frère d'un oncle d'une amie. Je crois que ma mère l'a déjà connu un peu avant qu'il ne devienne acteur. Pour moi, il aura été Gilbert Tanguay dans Omertà, la loi du silence, ainsi que la voix du Saguenay dans La fabuleuse histoire d'un royaume. Parlant de voix, il avait l'une des plus belles voix du Québec. Je ne l'ai malheureusement pas connu au théâtre, parce que je n'avais pas encore la piqûre des planches à l'époque. Mais enfin bref, vous, quels sont vos souvenirs de Michel Dumont?
Friday, 14 August 2020
Zamborghini
Yesterday, Wolfie built a with his Duplos a sort of vehicle, which he called an "ice cleaner". My father got really impressed and explained to him that it was what we call a Zamboni, used to smoothen up the ice in an arena. It was an occasion for me to get my son interested about hockey, or ice hockey as they specify here to distinguish it from the other sort of hockey which is not hockey at all. So that was that and he had his tractors play a sort of hockey, but I digress. My wife could not for the life of her get the name properly, so she started calling it a "Zamborghini". Which made me laugh a lot. It sounds like a mix between a Zamboni and a Lamborghini. As strange as it sounds, I would absolutely love to see the hybrid vehicle.
"La Proie"

Thursday, 13 August 2020
Wandering storm
There has been a yellow warning of thunderstorm for the last few days. I have been expecting it, hoping for it even, as it is scorching hot for about a week and I find it utterly unbearable. Two days ago, we heard thunder, but there was not a drop of rain. Yesterday afternoon, there were more thunder and a few lightnings that scared Wolfie a bit and a cool wind that seemed to announce a proper storm. We had a bit of rain, barely any. I think our area caught the fringe of it and we missed it. Again. I am getting desperate, but the storm warning is on until Monday, so we should get at least some rain and hopefully a proper thunderstorm that will be magnificent and will finally cool things down.
#jelisbleuet
J'ai oublié de le souligner: c'était le 12 août hier, le jour où on achète un livre québécois... Quand on est au Québec en tout cas, ou dans un coin où on peut en acheter. Ce n'est pas mon cas. Alors donc, j'en ai pas acheté. Cela dit, j'ai découvert qu'il y avait une variante saguenéenne au 12 août: en plus d'acheter un livre québécois, on encourage à acheter un livre d'un auteur du Saguenay-Lac-Saint-Jean. On lit bleuet, donc, avec le hashtag et tout. Moi, je ne me rappelle plus trop la dernière fois où j'ai lu bleuet, à ma grande honte. Mais bon, j'ai une bonne nouvelle pour mes compatriotes: il semblerait bien qu'il y aura un Salon du livre dans la région cette année! Voir le poster plus haut.
Wednesday, 12 August 2020
The lions of the British Museum

Le franglais de petit loup
Pour continuer comme hier dans le registre d'affaires cute que mon fils dit, il a récemment dit quelque chose de très mignon en mélangeant comme il le fait parfois anglais et français. En général, il comprend la langue de Molière, mais ne la parle pas, sauf quelques mots ici et là. Alors donc, il a dit récemment, alors qu'on était dans le jardin: "My water bottle is on the gazon". Ça m'a vraiment étonné, parce que je ne me rappelais pas lui avoir enseigné le mot gazon, mais on dirait qu'il m'a entendu le dire.
Tuesday, 11 August 2020
New Wolfisms
Wolfie has made a few new Wolfisms in the last few weeks, and I wanted to share them here for posterity:
-"I don't want to wear shorts, I want to wear longs." (For some reason he hates wearing shorts.)
-"The outside is really dirty."
-After I tuck him in bed: "Daddy, I go to sleep and you go and tidy up the mess I made."
-"I don't know what to play with." (Said when the floor of the living room is covered with his toys.)
-And last but not least and one of my favourite: "I want pieces of water." (He wants his glass or his bottle filled.)
It is challenging to keep up with them, as he comes up with real inventions. Quite witty, I'd say, but I may be biased.
-"I don't want to wear shorts, I want to wear longs." (For some reason he hates wearing shorts.)
-"The outside is really dirty."
-After I tuck him in bed: "Daddy, I go to sleep and you go and tidy up the mess I made."
-"I don't know what to play with." (Said when the floor of the living room is covered with his toys.)
-And last but not least and one of my favourite: "I want pieces of water." (He wants his glass or his bottle filled.)
It is challenging to keep up with them, as he comes up with real inventions. Quite witty, I'd say, but I may be biased.
L'écharde sous l'ongle
Hier, il m'est arrivé une chose qui ne m'était pas arrivée depuis quinze ou vingt ans je crois: j'ai pris une écharde. Dans le majeur gauche, rien qu'en dessous de l'ongle. Une écharde toute petite et très mince, franchement je me demande comment elle a pu percer ma peau. Dans tous les cas, ça m'a donné une douleur juste assez douloureuse pour être agaçante êndant toute la journée. Elle fut très difficile à enlever, mais j'ai fini par réussir en une vingtaine de minutes, avec l'aide d'une aiguille, d'une pincette à cheveux et d'une généreuse quantité de peroxide. Et mon majeur est encore engourdi. il pince un peu quand je tape sur l'ordi. Morale de l'histoire: ouch.
Monday, 10 August 2020
The right shop to buy a hat?
I was walking downtown recently to buy a few top up items, when I saw one of the clothes shop and it struck me: there were straw hats for men on their mannequins. Now, as you may remember from this post and that one, I have been wanting to buy a hat for a long time, either a Panama or a fedora. or maybe something else, come to think of it, because what the hell to I know about hats. And it struck me that it could just be the shop I needed. I would not need to go online, I could be helped by someone who knows about these things and if it is not too expensive it might just be the right place. Funny that it is so close to home and that I walked pass it so often without noticing the hats in the shop windows, or even the shop itself.
Lièvre de profil
Je partage encore une photo de "Bozo" (faudra vraiment le rebaptiser je crois) le lièvre qui semble avoir élu domicile chez mes parents. Rien que parce que c'est une autre photo que j'ai de lui et qu'il est pas mal mignon.
Sunday, 9 August 2020
A skein of geese
Yesterday, as evening was falling, we were trying to put Wolfie to sleep, when we heard a skein of geese. A "skein" of geese is apparently the name you give to a group of geese when they fly. So "skein" is our new word of the day. Anyway, they were very loud and Wolfie got quite curious about them. I also got quite excited, because for me geese flying this time of year is a reminder that autumn is on its way. Even though it is very hot right now, nature will run its course and my favourite season will be here.
Félix
Parce qu'hier c'était le 32e anniversaire de la mort de Félix Leclerc (je me sens un peu honteux de l'avoir oublié), je partage encore une fois une chanson de lui. C'est Le bal, une chanson aujourd'hui peut-être un peu moins connue de son répertoire.
The fig tree

20 minutes de lecture par jour

Saturday, 8 August 2020
Bozo the hare?
Le chocolat aux bleuets

Friday, 7 August 2020
The Bell Bookshop
Okay, so I might be blogging a lot about bookshops a lot these days, but sometimes I guess I have specific topics on my mind. Anyway, I recently discovered something I did not notice about Henley-on-Thames: it has its own independent bookshop. It is called The Bell Bookshop and it has been opened since 1966. We don't go very often to Henley, but we do go there from time to time as it is not that far. It is a lovely town, just big enough to have a good deal of things to enjoy there. I think I had seen its bookshop before, but I doubt I even went there. I have no idea when we will go to Henley, but I want to visit The Bell and get a book or two when I stop there. You know, to encourage local businesses.
Question existentielle (362)
Une question existentielle pour ceux qui savent le reconnaître et ne sont ni Saguenéens ni Jeannois:
-Qu'est-ce que l'accent du Saguenay a de si distinctif?
-Qu'est-ce que l'accent du Saguenay a de si distinctif?
Thursday, 6 August 2020
A bat in the bookshop
Here is a little bit of anecdote I learned about our local bookshop which I found very cool: recently they had a bat in the place (in their storage room I believe). God knows how it got there, but there are a lot of bats in our little town/village. The staff managed to get it out and send it to an animal hospital. I am glad the bat turned out okay, but part of me is sad they didn't keep it. They could have given it a name and made it their new mascot.
Felipe, Miguelito et l'école

Wednesday, 5 August 2020
Return to Mountain Warehouse
This weekend I did something I had not done since the beginning of the pandemic: I went to our local Mountain Warehouse. It was a very brief visit, ten minutes at the most, to see if they had discounted garden chairs (they did not) and to buy new water bottles, one for me, one for my wife. It might sound silly, but it felt great to be back. I am not really an outdoorsey person, but I love Mountain Warehouse for some reason. If we had to go and live in the wild, this would be the first and maybe the only shop I would go to.
Orage montréalais (wow)
Photo trouvée dans les internets, d'un orage qui s'est récemment abattu sur Montréal. J'ai rien d'autre à dire que wow. Je dis souvent que rien n'est petit au Saguenay, mais en tant que Montréalais d'adoption, je dois avouer que Montréal ne donne pas sa place.
Tuesday, 4 August 2020
THE hare
Voir le sanglier

Monday, 3 August 2020
Time for clothes shopping?
I hate this, but I cannot deny the current sitution in my wardrobe: too many of my clothes are really worn out and have been for quite a while. If it had not been of the pandemic, I would have had bought new ones months ago. But COVID-19 came and there was a lockdown and I did not buy anything new. I did not really need to, as I spent most of my time inside and when I did go out nobody cared about someone in shabby clothes. But I will have to go clothes shopping, particularly jeans. Clothes shopping is something I have always hated. Now, in this age of pandemic, I dread it for for a whole lot of new reasons. Serves me well for postponing it indefinitely.
Les canicules du moment
Il a fait une canicule vendredi dernier et il y en aura une autre ce vendredi, en tout cas on l'annonce. D'habitude je déteste les canicules, d'abord parce qu'elles sont inconfortables, ensuite parce qu'elles ont tendance à perdurer. Mais pas celle-ci: elle a disparu comme par enchantement à partir de la fin de l'après-midi. L'été 2020, s'il continue comme ça, aura été le plus raisonnable et le moins désagréable depuis très longtemps.
Sunday, 2 August 2020
Cops and Robbers
Y aura-t-il un Salon du livre?
Je ne sais pas trop pourquoi, mais je me suis posé la question hier: y aura-t-il un Salon du livre du Saguenay Lac-St-Jean? Mon Salon du livre préféré, qui m'a fait passer beaucoup de bons moments par le passé. Il semblerait que oui, si l'on en croit leur site en ligne. Changement dû sans doute à la pandémie: ce sera du premier au 4 octobre. Dans mes souvenirs, ça a toujours été en septembre. Mais il n'y a pas d'horaire pour le moment et comme il se fait tard dans l'année, je crains qu'il ne soit annulé. Espérons qu'il sera au moins virtuelle cette année, à défaut d'avoir un Salon normal.
Saturday, 1 August 2020
"Classic" Blogger
I blogged last Thursday about the new interface of Blogger, telling that I did not like it much. I tried it for Friday's blog, and for the ones I posted this morning as well. And I could not take it anymore. I really hate it: labelling is simply awful, slow, clunky, manipulating pictures is maybe just as difficult and unpleasant now, so I sent feedbacks and I reverted back to the legacy version. I just hope they force it upon us very late, as I cannot see myself blogging on a regular basis with the "improved" (sic) interface. It is just so slow and hard on the eyes that it makes the experience too complicated to be worth it.
Nouveau mais vieux calembour atroce
Ça fait un bail que je n'ai pas commis de calembour atroce sur ce blogue, en voici un de mon frère PJ, je ne sais pas s'il l'a inventé ou s'il le tient de quoi que ce soit: "Il faut battre son frère pendant qu'il est chaud". Avouez que c'est un calembour épouvantable. Je ne crois pas l'avoir partagé ici auparavant, mais PJ l'a inventé ou en tout cas l'a prononcé pour la première fois il y a plus de 25 ans.
Lammas Day
Today is Lammas Day, which in layman's terms is the first day of August. I have ambivalent feelings about August, you can read more here about it, but I have grown more fond of the months as years went by. Anyway, back on Lammas Day, I know very little about it, but I know it has something to do with harvest, and that is good enough for me to like it. I think I should try to commemorate it in the future.
Le lièvre et la pomme
J'ai déjà blogué sur le lièvre qui a rendu visite à mes parents il y a quelques jours. Il est de retour chez eux et s'est servi parmi les pommes déjà tombées de leurs pommiers. Il a même paraît-il creusé des terriers sur le terrain. J'espère qu'il reviendra, parce qu'il reviendra alors sur ce blogue.