Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Wednesday, 31 July 2019
As July is ending...
As July is ending, I can't help but feel relieved. I generally dread the month, then hate it. This year, I feel like we were spared and if you follow this blog you understand why. So July is ending today. I barely noticed it was there to begin with, because this July was very unusual. Mainly because it was a summer month that was not summery: a bit on the cool side, except for last week's heatwave. I cannot complain, as I do not like July in general, especially when it is hot and when it is typically summery. Most of the time, I find the month too long. Now it feels like it flew by. It was actually once of the best month of July I have had in recent years, because it did not feel like July. So that was my month of July. How was yours?
Les livres de P'tit Loup
Tuesday, 30 July 2019
Aphrodite, Artemis or a nymph?
I took this picture in Derbyshire, at Chatsworth House. It is one of the many sculptures they had there of Greek or Roman influences. They had lots of mythological figures, which I can generally identify easily, as I am a Greek mythology buff. This one is a bit challenging. She could be Aphrodite, as she is often depicted nude. Or she could also be Artemis, as she is being spied by Actaeon. But they already had an Artemis. I am wondering if she could merely be a nymph of some sort. They tend to be depicted at their bath or as they are drying up. What do you think?
Si juillet avait 30 jours...
Moment ennuyeux pour un collègue hier à l'ouvrage: il croyait qu'aujourd'hui c'était le dernier jour de juillet. Je ne sais pas s'il avait oublié que juillet avait 31 jours, ou s'il croyait que l'on était un jour d'avance, toujours est-il qu'il s'est rendu compte que le jour de paie viendrait un jour plus tard. Je n'aime pas beaucoup juillet en général, pas depuis que je ne travaille plus dans le monde de l'éducation et que je n'étudie plus moi même. Alors j'aurais aimé qu'il ait eu raison.
Monday, 29 July 2019
The calm after the sun
Last week has been scorching hot, we had the dreaded heatwave. But it had cooled down by Friday and the last few days have been far more bearable. With any luck, this is the last blast of heat we will have until next summer. I am not saying that summer is gone, of course not, but touch wood, it will be bearable for the next few weeks. One can hope. In any case, we survived the tropical temperatures of last week.
Compter les lundis
Comme bien du monde, je n'aime pas le lundi, sauf quand je suis en vacances. Peu importe le temps de l'année et peu importe le temps qu'il fait. Cela dit, à l'approche des vacances, j'ai décidé de prendre mon mal en patience: j'ai été relativement occupé au travail, alors je n'ai pas trop eu l'occasion de m'ennuyer. Et si je m'ennuie, je sais que je serai en vacances dans quelques semaines, donc pas si longtemps. Alors je compte les lundis.
Sunday, 28 July 2019
Working on crime fic
Yesterday, I went to the crime fiction workshop again. Unlike the one I had three months or so ago, this one went really well. I showed them the second part of a draft novella I had already finished. It had all the ingredients of the synopsis of novel I wanted to write: set in Montreal, local organized crime, local colour, private eyes, etc. But obviously, as I already worked extensively on it (instead of a few lines written on a table corner), it is far better constructed. So I received a lot of good advises, but also a few praises: my characters are well rounded and the dialogues are sharp. Better still, the woman who criticized me for writing a chauvinistic dinosaur as a main character said that she found him well rounded, however masculine and macho he may be. Even better: another woman even noticed a certain sexual tension between two characters, something that is meant to show up later in the story (albeit not in the way that she'd expected), but that I had not forecast at all when I was writing that scene. So I must have done something right. I will work on polishing the novella for the next workshop, where I intend to show them two different scenes of 1,000 words each, at the same time working on the novel, which right now is being written at a snail's pace.
Boire bio
J'ai pris cette photo au restaurant végétarien The Willow à Totnes dans le Devon. On a assez aimé pour y retourner deux fois. Comme de raison, ils offraient des bières biologiques. Je me rappelle que celle-ci était fort correcte, pour une blonde. Je vais essayer de la retrouver ici, même si on est loin du Devon. Pour la petite histoire, je bois assez peu bio.
Saturday, 27 July 2019
"Men, Women and Sexual Politics"
This title is not about a philosophical essay, but about Cosi fan tutte by Mozart. I stumbled on YouTube on the overture of last year's production of the opera by the Metropolitan Opera and I really loved it. It is a clever way to get the spectator involved in the story from the overture onwards. More importantly, it sums up perfectly what the opera is all about. Men, women, lust, chocolate (no kidding), poison, lies, etc. And, explaining its essence in one single brilliant line: "A sophisticated analysis of men, women and sexual politics in two acts." This is Cosi fan tutte in a nutshell. Like one of my friends said on Facebook when I shared it: "I wanted to keep watching." Now to try to find the whole thing.
Le cousin, le neveu
Aujourd'hui, nous sommes allés voir la famille de ma femme: mes beaux-parents, ma belle-soeur, son partenaire ainsi que... le fils qu'ils ont eu récemment. Donc, le nouveau (et jusqu'ici le seul) cousin de petit loup. Il a déjà une cousine, mais elle est dans la vingtaine. C'était drôle de voir le petit bout d'homme. Ça m'a rappelé qu'il y a trois ans, on attendait notre petit bout d'homme à nous. Enfin, tout ça pour dire que la famille s'élargit d'un nouveau membre et que c'était plaisant de faire sa connaissance aujourd'hui, même s'il a surtout dormi.
Friday, 26 July 2019
Books and Introverts

Les bleuets sont mûrs...

Cette année encore, je cite Menaud maître-draveur, de Félix-Antoine Savard. Parce que le fruit sauvage de ma région est maintenant mûr pour être récolté et qu'il est bon de le souligner.
Thursday, 25 July 2019
Cream Soda (and memories)

Les orages
Je l'espérais, je désespérais même, finalement c'est fait: nous avons eu un orage il y a deux jours. Au milieu de la nuit en fait, ça a tonné et ça a réveillé toute la maisonnée. On en prévoit d'autres. Ce soir, demain, puis de la pluie. Ça devrait rafraîchir le temps. Je l'espère en tout cas. Je sue sang et eau depuis une semaine.
Wednesday, 24 July 2019
Seagulls are a portent of doom
Recently, and even though we are far from the sea, I often heard the cries of flocks of seagulls. Even though I cannot see them, I can hear them. They cry is rather harsh and somewhat menacing, especially when you cannot see the birds when hearing it. I became increasingly distrustful and wary of seagulls, as I witnessed their daring behaviour when on holidays. I discovered that my distrust for seagulls might actually be justified: today I read this article from The Guardian, about seagulls )seemingly) becoming more aggressive, nasty, if not downright violent. Read this and tell me what you think. Of course, what comes to my mind automatically is a certain movie. It also reminds me that I have the book the film is based on and that I should find time to read it.
Les bleuets sont arrivés!
C'est en tout cas ce que j'ai appris sur la page Facebook de la Chocolaterie des Pères trappistes. Deux jours avant la Sainte-Anne, c'est assez tôt. Mais ça veut dire que bientôt, les chanceux qui vivent au Québec pourront manger du chocolat aux bleuets.
School Holidays
Schools have started breaking out from last week on in the area of England we are in. If I am not mistaken, today is the very last day of school everywhere. Pupils and students are on school holiday. It means nothing to me personally anymore, as I do not work in education. I have definitely left the teaching world in 2010, although I did not know it then. I don't miss it one bit, to be honest. I don't envy English students, as everywhere in the shops they start to advertise the return to school next September the moment schools break out. And that's not nice. I also think the school year ends far too late here. One of the many reasons I don't miss working in the teaching world.
Guille siempre!

Tuesday, 23 July 2019
Blast from the sun
I was dreading it, I was half hoping that we would avoid it this year, but there will be no escape: it was hot yesterday, it will be hotter today and the upcoming days as a heatwave is forecast. There will be a 34 degree Celsius blast, apparently. The horror, the horror. We are bracing ourselves. Better brace ourselves, keep hydrated, put suncream on, and just hope it will not last too long.
Fleurs noires
Monday, 22 July 2019
#MoonDay Books

Chronique d'une canicule avancée
Deopuis le début de l'été, on avait réussi à l'éviter jusqu'ici: il avait surtout fait frais, parfois chaud, mais sans plus. La chaleur était toujours endurable, sinon confortable. Mais cette semaine, nous aurons droit, pour la première fois depuis l'été 2019, à une vraie de vraie canicule: le mercure devrait monter à plus de 31 degrés Celsius. L'horreur, l'horreur. Je n'ai vraiment pas hâte et j'espère que la canicule sera de courte durée.
Sunday, 21 July 2019
Cutting grass with Wolfie and his granddad
My parents-in-law came today to see their grandson. Wolfie adores his grandfather, so he was overjoyed. He also wanted us to play in the garden with him, therefore we spent a good deal of time outside. His favourite game today was to go around the garden with his little toy tractor and the trailer that goes with it and filling the trailer with grass. He was enthusiastic tearing off bits of grass from the lawn and putting it there. Moments like this makes me glad to be a lousy gardener: I don't have a lawn that is worth saving from the games of my son. When my mother-in-law asked if he wanted to sit down on the chair, grandpa (or daddad as he is called) said: "Of course not. We are very busy cutting grass and you can't cut grass sitting in a chair, everybody knows that." Grandfather's logic. I think it deserves to be a new great unknown line.
Dimanche: en faire le moins possible
Je crois avoir enfin découvert une manière de ne pas avoir la mélancolie du dimanche et de pleinement profiter de la journée: en faire le moins possible, voire même paresser. Ne pas faire de grand ménage, éviter les tâches ménagères et les corvées, éviter même de sortir trop loin de chez soi, bref respecter cette tradition du repos dominical. Jusqu'ici, ça marche assez bien.
Saturday, 20 July 2019
All that washing up!
Partys chez les voisins
Au moment où j'écris ces lignes, il n'y a pas un, mais deux partys chez les voisins. Notre voisine immédiate a une fille qui fête la fin de ses études secondaires, et deux maisons plus loin on fête pour je ne sais quelle raison. Je sens que la soirée risque d'être longue...
Friday, 19 July 2019
Man on the Moon
Tomorrow is the 50th anniversary of the Apollo 11 mission. I didn't witness it, in fact my parents hadn't even met yet. The bad thing about it is, I miss an important historical event by almost ten years. The good thing is, I am almost ten years younger than said event. Nevertheless, I think such an important event needs to be celebrated on this post, so tonight I decided to put here Man on the Moon. Yes, it's truly about Andy Kaufman, but it's a lovely song and the moon landing is mentioned. Sort of. But I love the song in any case, and it is as good as any and better than most to mark the anniversary of that first step outside our world.
Demain l'orage?
Nous n'avons pas eu d'orage depuis le début de l'été, ce qui ne me plaît pas du tout. En fait, jusqu'ici ça a été plutôt sec, même s'il n'a pas fait de chaleurs insupportables. Hier soir il a plu un peu, aujourd'hui il a plu beaucoup plus. Et la météo annonce maintenant qu'il y aura sans doute (peut-être?) des orages demain. Je l'espère. J'adore les orages. Et je ne me rappelle plus la dernière fois où j'ai assisté à un vrai orage.
KLM is against motherhood
I never liked KLM. Back when I was a young boy and we were traveling as a family to Europe, we used this airline a lot. I dreaded it. I disliked the food, the entertainment, everything. Now I see that the company is even worse than I remembered. I read that a KLM flight attendant told a breastfeeding woman to cover herself while she was breastfeeding her baby daughter, as of not to offend other passengers. Now it produced a huge backlash on social media and yet another Twitter storm. This time, for good reasons. Because that policy is stupid, prudish and downright anal... Their excuse about not offending people of certain cultures and backgrounds (gee, I wonder which ones). They literally put the (ahem) "cultural" susceptibilities of some hypothetical passengers ahead of the most needs of a baby and her mother. I thought that in the XXIst century, mothers had the right to breastfeed their baby when and where they deemed fit. Period. A baby should feed when hungry. Period. I never liked KLM, I now have the proof that this was not just an impression. KLM sucks. Pun completely intended.
Les feux d'artifice (à l'année longue)
Thursday, 18 July 2019
Never too many books

Un grand requin blanc aux Îles-de-la-Madeleine
Je suis en retard dans le rapport de nouvelles, mais je ne voulais pas l'ignorer: un grand requin blanc a été aperçu au large des Îles-de-la-Madeleine. Quand je dis un grand, celui en question est en fait petit. Qu'à cela ne tienne, c'est quand même impressionnant de savoir qu'elles ont eu un pareil visiteur. Alors chers lecteurs, si vous çetes fatigués, allez vous baigner au large des Îles-de-la-Madeleine, ça va vous requinquer. Désolé, il fallait que je commette ce calembour atroce. Dans un registre plus sérieux, Vraie Fiction fait dans la nouvelle marine ces temps-ci (voir il y a deux jours). La vie sous-marine me fascine depuis des années, je suis servi ces temps-ci.
Wednesday, 17 July 2019
The stench of tobacco
Yesterday in the afternoon, my wife opened our bedroom windows (on the first floor) for some fresh air. Then when I got home, she went to get something in the bedroom, only to find it stinking with the smell of cigarettes. It was the next door neighbour, or one of her friends, who was smoking in her garden. The smoke and the smell, oh the vile smell, had gone up to our bedroom. I am not sure if I should bring it up, but it was really unpleasant. It took ages for the stench to go. There is nothing I find more disgusting than the smell of cigarettes. I hate it even more when it invades my private space.
Seul au bureau
Aujourd'hui, je suis seul au bureau. Enfin, ce n'est pas tout à fait ça: de toute l'équipe de gestionnaires à être au bureau. Un collègue est en congé, un autre travaille à l'extérieur aujourd'hui, je suis donc le seul directeur de département au bureau. Ça a l'air important comme ça, comme si je gardais le fort, mais dans les faits, comme c'est une toute petite entreprise, ça ne devrait pas trop changer la journée. J'espère quand même que tout va bien se passer. Touchons du bois.
Tuesday, 16 July 2019
Giant Jellyfish
When I was a kid, I used to love stories, real or invented, about the deep blue sea. Part of me is still fascinated by sea creatures. So a piece of news recently caught my attention about a giant jellyfish that was spotted and filmed off the coast of Cornwall. Apparently, the creature is quite gentle and the sting is not lethal. I would not risk getting too close to it though. Watch the video, you will find the jellyfish quite impressive. It is the stuff of legends. I found the this discovery fascinating. It shows that even in our day and age, the ocean still hides mysteries that we can unveil.
Bizarreries de la langue française

Monday, 15 July 2019
Apples growing

Chercher "L'Auberge de l'abîme"

Sunday, 14 July 2019
A fireman and a paramedic

Le 14 juillet
J'ai failli l'oublier: joyeux 14 juillet à tous! Plus que la Fête nationale française, c'est une fête républicaine. C'est en tout cas ainsi que je la vois et je passe la journée (si je peux) en regardant des documentaires sur la Révolution française. Je n'ai pas le même esprit festif qu'avec le 24 juin, ou même le 17 mars, je la célèbre de manière plus intellectuelle et académique. Et vous?
Saturday, 13 July 2019
Blofeld will Return...
You know I am a huge James Bond fan and I am getting very excited about the untitled yet "Bond 25", which is being filmed and coming next year. Well, I am getting more and more excited, as we learned recently that actor Christoph Waltz, who played Bond archenemy Ernst Stavro Blofeld, is most likely going to be in the next movie in some capacity. The Daily Mail article on the subject here. I am very, very happy about this development. There were a few things I did not agree with regarding the way they developed the Blofeld character in Spectre, but overall I thought Waltz was competent and gave a chilling performance as the criminal mastermind. So I am glad we will see more of him.
Un reverbère ce soir

Friday, 12 July 2019
The Haunted House Game
I took this picture in Devon, if I am not mistaken it was in Dartington. I think I took a picture of it because it looks like a haunted house (of the abandoned kind), looking very sinister in spite of its sunny and flowery surroundings, the kind of place that would fit perfectly daylight horror spooky stories. When I was a child imagining a haunted house in a quaint English setting, I imagined a place like that. I used to think a lot of haunted places then. In fact, during the summer holidays (but not exclusively) one of the many make belief games my brothers and I was playing haunted house (or haunted manor, or haunted castle). We were ghost hunters looking to exorcise such place as on this picture, or simply ordinary guys who ended up staying at the wrong B&B and had to deal with spectral apparitions, animated skeletons and the likes. We had many spooky games, this was one of our recurring ones. I guess a part of my mind was always on Halloween.
Pique-niquer
J'ai pris cette photo en 2017, lorsque nous avions fait un pique-nique avec des amis. Il fait assez beau ces temps-ci, juste assez pour que l'on puisse manger dehors dans le jardin. On l'a donc fait pour les deux derniers soupers, à la demande de petit loup. Alors nous avons l'intention de pique-niquer encore et proprement, si le beau temps se maintient. Ce serait bien de le faire avec beaucoup de bouffe et des amis, comme c'était le cas dans l'occasion prise sur la photo. Et je dis si le beau temps se maintient, mais mon grand-père nous faisait manger dehors jusqu'en novembre, tellement il aimait ça.
Thursday, 11 July 2019
New train journey ahead
De l'histoire... ancienne
J'ai failli oublier de le souligner, mais le crucifix a été retiré du Salon bleu de l'Assemblée nationale. Excellente nouvelle. Et je vais le dire d'emblée: quant à moi ce n'était pas un compromis, mais une condition sine qua non pour que l'état québécois soit dans les faits et en apparence laïque. Bon, il va falloir les enlever des mairies également et de tous les lieux de pouvoir politique, mais c'est un début. Et, sans faire de jeux de mots, l'exemple vient de haut. Quant à ceux qui vont jouer la carte patrimoniale, je suis d'accord avec eux: le crucifix représente notre histoire, une page peu glorieuse quand le pouvoir politique était au lit avec l'Église catholique et inféodé à celle-ci. Maintenant, c'est de l'histoire... ancienne.
Glimpse of Liverpool
A friend of mine, who studied in Liverpool a few decades ago, before I even came to England, recently published on Facebook a picture of her from that time. I easily recognized it, as it was a place I walked by every day when I used to live there. And it reminded me that I have not seen the city in a decade. Funny how things that are familiar once remain familiar to you years later, yet you are really out of touch with how they are now. Liverpool is not a good looking city, but I do miss it sometimes. I wonder if it will feel familiar then.
Les lumières éteintes le jour
Ceci est un petit billet trivial sur un truc que j'utilise au travail pour baisser un peu la température quand il commence à faire chaud. C'est les lumières au néon qui rendent les choses pires l'été: la température augmente au bureau de quelques degrés, on le sent encore plus quand on est au premier étage, comme c'est mon cas. Alors j'éteins les lumières, tout simplement. Ça ne fait pas des miracles, mais ça fait la différence entre une atmosphère étouffante et une atmosphère endurable.
Wednesday, 10 July 2019
About an alleged bank robbery
No, no, I did not rob a bank, in fact it has nothing to do with a real bank robbery and it did not happen to me. Fellow Godless heathen and former atheist celebrity Ariane Sherine told on her own blog (on WordPress now, the horror, the horror) about a time when she was 17 and a bank manager called the police because she tried to force herself into a NatWest branch after business hours to bank a cheque. But read her post yourself, it is her story after all. I thought it was very funny. The kind of story I wish I could have told. This was my comment on it: "Given all the trouble this manager and the police went through, I think you should have robbed that bank." I think it deserves to be a great unknown line. If I don't have such anecdote to tell because I was not so rebellious at 17, at least i can say something funny about it.
Nounours noir
Tuesday, 9 July 2019
Baklava Selection

L'imagination pour combler l'ennui
Je ne sais pas si j'ai déjà blogué sur le sujet. Ça doit, je finis par me répéter après plus de dix ans de blogue, mais enfin bref. Tout ça pour dire que, lorsque j,étais enfant, Il y avait de longs moments où je m'ennuyais beaucoup, surtout les soirs de semaine, quand on n'avait pas assez de temps libre pour jouer ou se divertir après avoir fait nos devoirs et l'heure du coucher. Mes frères et moi avions donc inventé des "entre jeux", où l'on jouait nos personnages des jeux (ceux de la police et des voleurs, ou de notre "jeu de Dracula" ou peu importe), mais alors qu'ils n'étaient pas en aventure. J'avais même perfectionné la méthode lorsque j'allais à l'école: quand je m'ennuyais (c'était souvent le cas au primaire) je me prenais à imaginer ce que mes personnages faisaient à la même heure. Je le fais encore parfois, quand ma journée est monotone.
Monday, 8 July 2019
Summer blues
Those who read this blog regularly know that I am not a fan of summertime and I have not been since I no longer work in education. And even before then, I slowly became less and less of a summer enthusiast. Come summertime, I often feel melancholic, if not downright disheartened. I thought I was a rarity. in that situation, but some Google search made me discover that I am not the only one. Apparently, Seasonal Affective Disorder (SAD) also affects some people in summertime. Summer blues, or summertime melancholy, or whatever you wish to call it, is caused by a number of factors: heat and sun setting late causing lack of sleep, expecting too much of holidays, working while others are on holidays, etc. You can read about it here. In my case, I just don't like the heat and the sun being up so late. I don't find it relaxing or comfortable. So I am glad I am not the only one. This year, I have been lucky so far, as we haven't had many scorching hot days. All the same, I dread the season and what it can bring. So I am glad to know I am not alone.
Les cerfs-volants
Sunday, 7 July 2019
Cobra, Crimes and inspiration

Paella
Chaque année, mon père fait une paella, d'habitude au coeur de l'été. Chaque année, il m'envoie des photos et je les partage ici par fierté familiale, parce que c'est toujours bien impression et queça fait de l'excellente food porn. Alors voilà, tout ça pour dire que voici la paella cuisinée cette année. J'ai une confession à faire: je n'ai jamais mangé la paella de mon père. Il a commencé à s'intéresser à ce met après que je sois devenu expatrié et je n'ai pas visité le Québec en été depuis au moins dix ans.
Saturday, 6 July 2019
I want more Action Men

Dites smoothie

Friday, 5 July 2019
Food festival (and a gyros)
Jeux dans l'eau

Thursday, 4 July 2019
A bookmark for a book (but which book?)

Traversier, pas ferry
Photo prise à Dartmouth dans le Devon. On y voit entre autres un ferry. Ferry est le terme utilisé par les Français pour désigner la même chose que les anglais: un bateau qui traverse un cours d'eau, rivière, Manche ou autre. Au Québec, on dit plutôt un traversier. C'est beaucoup plus joli comme terme, plus francophone aussi, et c'est notre mot du jour.
The United States of (South) Africa
Today is a day to celebrate and I wanted to mention it on the blog. I don't do it every year, but decided to do it today: it is the birthday of South African crime writer Deon Meyer. You didn't expect that, did you? He is one of my favourite crime writers and from my contacts with him through social media, a bona fide nice guy. It is kind of fitting that his birthday is on the 4th of July, as in many ways South Africa has tried through history to emulate the United States of America in many ways. Or so I have been told by my brother-in-law, who visited the country a few times when he was a child, his father (my father-in-law) being South African himself. Old racial tensions, high crime, the violence, the gun culture even, but also the economic development, they are shared by both countries. So happy birthday Mr Meyer (not certain if sayong "oom" is too familiar).
"Travailler, c'est trop dur..."
C'est le 4 juillet, Independence Day aux États Unis et je cherchais à le souligner, surtout pour mon frère PJ qui y vit et travaille. Et qui aujourd'hui est en congé férié, le chanceux. Alors j'ai pensé tout de suite à cette célébère chanson du (sans doute) plus célèbre francophone américain, Zachary Richard. Je ne crois pas que mon frère soit un fan, mais c'est je pense approprié. Et puis on a peut-être de la parenté en Louisiane, sait-on jamais.
Wednesday, 3 July 2019
Two years in the office
Today is my second year in my current job. It is my working anniversary. I do not say "my new job" anymore, as after more than a year, it is no longer a new job. I said last year that I don't celebrate work anniversaries. I will make a quick confession here: this year I don't feel like celebrating anyway. I had issues at the office in the past, mainly due to a nasty colleague who no longer works there. But I still often feel demotivated. And I know I am not the only one feeling like this. Even though I have a managing position, I feel undervalued, ignored by the decision makers and overall bored. I also don't like the pettiness of office politics, the lack of flexibility, the inefficiency, the lack of communication. I cannot help feeling that if my nasty former colleague spent about four years in the company unopposed, it was because the bosses let him do what the heck he wanted. So today, like every other day, I will do my very best, work as hard as I can, be very professional, because I am the breadwinner in the family, trying to discreetly look at the clock from time to time, because my heart is not into it.
Petit loup et le ballon rond

Tuesday, 2 July 2019
Jack O'Lantern on a wall

Question existentielle (348)
Une question existentielle que je ne crois pas avoir posée, du moins je l'espère:
-Que représente le mois de juillet pour vous?
-Que représente le mois de juillet pour vous?
Monday, 1 July 2019
Bond 25's first footage
I haven't blogged in a while about the upcoming Bond movie (aka NOT Shatterhand) and I wanted to do it tonight as they released the first official behind the scenes video last weekend. Taking into account that I am very much biased as a Bond fan and that I love Daniel Craig's tenure so far (yes, even Spectre) as well as his take on the character, I find this bit of footage very promising. The aesthetic looks great, it has a feel of the early Connery movies and it oozes exoticism, sensuality and violence (Bond is all about Eros and Thanatos). I can't wait to watch. Now if only we knew the title...
Pelleter à Fermont

Summertime Bookmark
