
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Sunday, 29 November 2015
Curious cat

Tourtière de discorde
Bon on s'y colle encore, comme Noël arrive déjà les articles sur la nourriture des fêtes fusent et ça réveille parfois des controverses et des débats qui sont pourtant réglés depuis belle lurette. J'ai lu cet article dans La Presse, sur la tourtière et le pâté à la viande, qui parle des différences entre les deux... sans vraiment décider de distinguer tourtière et pâté à la viande en donnant à chacun leur prore appellation. Outre cela, l'article est assez intéressant, mais je tiens à remettre les pendules à l'heure. Ce billet est donc une leçon gastronomique pour le lecteur.
Donc, ce que vous voyez sur la première photo du haut, c'est une tourtière. la vraie, celle du Lac-St-Jean. Elle prend environ neuf heures à cuire et peut nourrir une armée. Son contenu: patates en cubes, diverses viandes en cubes (boeuf, porc, veau) et du gibier (orignal et lièvre de préférence, ça peut aussi être du lapin ou un autre cervidé). C'est l'apport de la région du Saguenay Lac-St-Jean, ma région, à la civilisation gastronomique et c'est notre fierté. Ce que vous voyez sur la seconde photo, ce sont des pâtés à la viande. Notez la différence? Ce qu'il y a dedans, c'est de la viande hachée. Porc et veau, d'habitude. Un pâté à la viande, c'est plus petit, souvent en portion individuelle. On ne peut pas nourrir une armée avec ça. Au réveillon de Noël, on peut avoir des pâtés à la viande comme ceux sur la photo pour accompagner la dinde. Dans ma région, il y en a qui servent de la tourtière au réveillon. Notez la différence: des pâtés à la viande, de la tourtière. Fin de la leçon de gastronomie. Ne me remerciez pas.
Saturday, 28 November 2015
Red Kite, the beer

La légende du petit ours gris
Ce billet appartient à la catégorie les trésors que l'on trouve sur YouTube. Dont cette vidéo, de la légende du petit ours gris de la Mauricie, racontée par Félix Leclerc qui l'a bien entendu inventée, avec Claude Léveillée au piano. Je savais que c'était une chanson, que j'affectionne beaucoup d'ailleurs depuis mon enfance, mais je ne savais pas que Félix en avait fait une histoire narrée. C'est disons-le magique. Félix a vraiment une voix de conteur. Et c'est un conte de l'hiver, aussi un peu un conte de Noël, enfin de Noël qui s'en vient, alors je voulais le partager ici. Pour accompagner, une photo d'ours... noir. Une comme une autre pour la télécharger. Y a-t-il des ours gris, au Québec ou ailleurs?
Friday, 27 November 2015
The trains of today and of yesteryear
Le temps du Beaujolais nouveau

Thursday, 26 November 2015
A criminal conspiracy in a pub
The Metro is a rather "light" newspaper: tabloid, free, meant for commuters to read,there is not much in it. But sometimes, you get some gems of piece of news. In this case literally: the summary of a heist of the Hatton Garden jewellery and the trial of the robbers. So they stole among other things gold and jewelry, which always gives the crime something of a glamorous and almost nostalgic nature. Like I mentioned in this post back in September, about another jewellery heist, this one very local, jewellery heist belong to old crime stories. Then they hid parts of their loot in a graveyard, something that also could well belong to a movie (I am thinking of this classic of course). The gang is mostly composed of elderly men, pensioners even, that makes it a bit more surreal and finally, to top it all... They met in a pub to discuss the dividing of their theft. This gives the whole thing a very English feel. And, since the crime has now been solved and the perpetrators will most likely be punished, I can enjoy this bit of criminal news without feeling too guilty: it's cathartic. And like I said back in September, this could be the starting point of a great crime fiction story. I cannot help but think about it, anyway.
Wednesday, 25 November 2015
Conte de la Sainte-Catherine
"Colette ne voulait point coiffer Sainte-Catherine! On le savait
depuis longtemps au village des Rassis, aussi chaque année, les malins,
qui la voyaient toujours sans amoureux, ne manquaient-ils pas d’aller
lui présenter leurs plus sincères condoléances.Ils se préparaient encore
en 187* à recommencer leur sempiternel refrain, sous la fenêtre de la
belle découragée quand, dès la matinée du 25 novembre, une nouvelle
incroyable... stupéfiante, se répandit par tout le village: Colette
avait avoué en secret, à une intime, que c’était sa dernière
Sainte-Catherine, et que la journée ne se passerait point sans que l’on
vît du nouveau."
Je me devais de souligner qu'aujourd'hui est la Sainte-Catherine, la patronne des vieilles filles. Parce que les saints catholiques peuvent être pathétiques comme ça. Mais plus sérieusement, on ne la fête plus au Québec, mais pour moi c'est une fête que j'associe surtout à un conte que j'affectionne particulièrement et dont j'ai cité le début plus haut pour vous donner le goût de le lire: À la Ste-Catherine. Aussi appelé La Sainte-Catherine de Colette sur certains sites. Il est assez difficile à trouver de nos jours, alors dépêchez-vous de le lire. Je l'ai plogué plus d'une fois, la première en 2008, des mois avant la Sainte-Catherine d'ailleurs. Vous pouvez en lire plus sur ce que je pense de la fête ici et ici. Mais ultimement, c'est le conte qui fait la Sainte-Catherine, avec ses diableries et ses peurs toutes catholiques. Allez, lisez-le maintenant.
Je me devais de souligner qu'aujourd'hui est la Sainte-Catherine, la patronne des vieilles filles. Parce que les saints catholiques peuvent être pathétiques comme ça. Mais plus sérieusement, on ne la fête plus au Québec, mais pour moi c'est une fête que j'associe surtout à un conte que j'affectionne particulièrement et dont j'ai cité le début plus haut pour vous donner le goût de le lire: À la Ste-Catherine. Aussi appelé La Sainte-Catherine de Colette sur certains sites. Il est assez difficile à trouver de nos jours, alors dépêchez-vous de le lire. Je l'ai plogué plus d'une fois, la première en 2008, des mois avant la Sainte-Catherine d'ailleurs. Vous pouvez en lire plus sur ce que je pense de la fête ici et ici. Mais ultimement, c'est le conte qui fait la Sainte-Catherine, avec ses diableries et ses peurs toutes catholiques. Allez, lisez-le maintenant.
Tuesday, 24 November 2015
The Saga of King Hrolf Kraki

Like for most Viking legends, I was first introduced to the Saga by Gods & Heroes from Viking Mythology when I was a child One of the stories told in the book was the meeting of Bodvar Bjarki (or Battle Bjarki as the translation called it) with King Hrolf and his court. Some of the story was set during Christmastime (well, Yule) and the heroes had to fight a dragon on the night of Yule. Apparently, the story has the same roots as the story of Beowulf and those among you familiar with it can easily recognize very similar narrative elements. I blogged about Bodvar Bjarki in a post more than two years ago. In some ways, I think I even prefer him to Sigurd. I think he also inspired, at least in parts, the ranger character I have been playing for our Dungeons & Dragons campaign. Old Viking stories are also used for this: both an inspiration for D&Dr and a way to keep patient until the next time I can play. Now that my brothers and I are adults, we only play at Christmas and since I will not be home, I will sorely miss it. But until then, I have a whole saga of Viking feuds filled with larger than life characters to read.
Réflexions sur les rennes
Monday, 23 November 2015
A 10% discount on a sandwich?

We learned something very strange at work today: the sandwich shop where I go to buy my Friday treat will offer a 10% discount for the employees on my company.10% off. On a sandwich. With the Coca Cola I buy to go with it, my chicken mayo baguette with green olives (because that's what makes the sandwich so special) costs me less than a fiver (so five pounds). So...why the discount?

Le retour des beignes

Sunday, 22 November 2015
Snow according to Calvin & Hobbes

Thé poche

Saturday, 21 November 2015
The Railway Children

Steak, blé d'Inde, patates!

Friday, 20 November 2015
In memory of Odin

Question existentielle (275)
Je sais que j'ai sans doute posé des questions existentielles semblables, mais celle-ci a quand même son originalité. Elle a en tout cas sa pertinence:
-Pourquoi, plus souvent qu'autrement, novembre s'avère être un mois de m*rde, d'une façon ou d'une autre?
-Pourquoi, plus souvent qu'autrement, novembre s'avère être un mois de m*rde, d'une façon ou d'une autre?
Thursday, 19 November 2015
Christmas lights on the high street (!)

La vue du Tricolore

Wednesday, 18 November 2015
Gloom, doom and winter to come
A little more than a week ago, I blogged about the upcoming winter that meteorologists have been warning us about. Apparently, it is supposed to be one nasty winter, with cold temperatures and lots of snow. So far, so not so bad (or not so good in my case): it is still very mild for November. That said, we had a few torrential rains and at night the wind blows furiously. And apparently, the temperature will drop seriously when we get closer to the weekend and there are already snow alerts for the days and weeks to come. Like I said in my post from last week: I'll believe it when I'll see it. But a proper winter would be most welcome.
La cuvée Ciné-Cadeau 2015
De façon assez surprenante, l'horaire de Ciné-Cadeau 2015 est déjà sorti. Apparemment, à en croire ce site, c'était déjà le cas le 10 novembre. Je suis étonné que ça soit disponible aussi tôt avant les Fêtes. Cela dit, je ne vais pas me plaindre, ça veut dire que je peux déjà commenter la cuvée 2015. Il y a beaucoup de classiques français et belges (Astérix, Tintin, Lucky Luke),
comme il fallait s'y attendre, ainsi que des films plus modernes aussi, des films animés en 3D commerciaux américains. Je dois admettre que ça me déçoit
qu'il n'y ait pas de vieux classiques, comme ces films animés japonais
et chinois qu'on nous présentait et qui vraiment nous dépaysaient. Il y avait même des dessins animés d'assez piètre qualité qui me manquent, simplement à cause de leur charme désuet. On ne
les trouvait pas ailleurs qu'à Ciné-Cadeau que je sache. Autre observation que je fais chaque année: c'est
sans doute la nostalgie qui parle, mais je trouve qu'on avait moins de
trucs bonbons à Ciné-Cadeau du temps de notre enfance. Cela dit, toute
nostalgie mise à part, je suis heureux que ma découverte de l'année
dernière y soit encore: j'ai beaucoup aimé Une vie de chat. J'y reviendrai. Bien entendu, parce que je vais passer Noël 2015 en Angleterre, je vais manquer Ciné-Cadeau, mais je songe me faire mon propre cinéma des Fêtes ici.
Tuesday, 17 November 2015
The leisure of railway travels
Picture taken at the National Railway Museum in York and be warned, I should upload far more pictures taken there in the upcoming weeks. It struck me recently that, while I take the train daily for my commute, I have not been traveling for pleasure for a long while now. Since my time in York, actually. Long train journeys, in the right environment, with comfort, space, not too many people and a pleasant view (which you usually end up getting, at least for part of the journey), can be just as exciting, sometimes even more so, than the destination (and yes, I know I said this before). Of course, I don't travel first class and even in first class no train has the comfort of the wagon you see in this picture, which was active in the days when trains truly were mansions, with compartments more akin to a living rooms than anything else. Traveling in something like this would be my dream holiday, never mind where I'd be heading. Nevertheless, even nowadays nothing can beat the leisure of railway travels, in the right circumstances.
Vitrine sur un autre temps
Sunday, 15 November 2015
Paint It Black
I am in a gloomy and very dark mood since Friday, for obvious reasons. I thought I might slow down with the blog a bit. I still blogged the equivalent of two posts a day in a year already, so it's not like I have been unproductive. So anyway, I am sad and angry. Fuming even. Again, for obvious reasons. I think this song is on order, which I will use as a catharsis. It is the second one I upload a song from the Rolling Stones. For me, it is first and foremost the song of the closing credits of Full Metal Jacket. It is also the song I listen to when I feel particularly misanthropic.
Mémoire (la photo du mois)
Le thème de la photo du mois de novembre était "Mémoire", choisi par El Padawam. Étant de nature nostalgique, j'avais l'embarras du choix. Après moultes hésitations, j'ai décidé de publier cette photo récente de la vitrine du défunt Café Munich à Montréal, au coin Lanaudière-Mont Royal. La vitrine fait face à Lanaudière, il J'ai déjà blogué sur le défunt restaurant en janvier 2015. Je ne me rappelle plus quand il a fermé, mais la vitrine date de la seconde moitié des années 90 au moins. Maintenant, c'est un centre de mets chinois ou un truc du genre. Sauf que le Café Munich demeure encore là, dans sa vitrine/vitrail, le nom du restaurant dessus en toutes lettres et cette citation: "Voyez l'ordre fatal qui met tous ces objets en rapport les uns avec les autres; ils ont tous servi, ils ont été saisis par la main de l'un ou de l'autre des convives." Il y a des villages fantômes, le Café Munich est un restaurant fantôme. J'y ai mangé une fois, je ne me rappelle même plus quoi, à part que c'était de la viande rouge, que j'avais bu une bière d'inspiration allemande en apéro et que l'endroit avait du cachet. Et à chaque fois que je repasse devant le défunt endroit, je me rappelle de mon unique repas là et je me dis que c'est un peu tragique que ce soit maintenant un centre de mets chinois avec des affiches au néon tape à l'oeil. Enfin bref, la vitrine est le témoin d'un temps passé.
Alors voilà, pour les mémoires des autres:
A'icha, AF News, Akaieric, Alban, Alexinparis, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Canaghanette, Cara, Carole en Australie, Champagne, Chat bleu, Chiffons and Co, Chloé, Christophe, Cricriyom from Paris, CécileP, Céline in Paris, Dame Skarlette, Danièle.B, DelphineF, Dom-Aufildesvues, Dr. CaSo, E, El Padawan, Estelle, Eva INside-EXpat, François le Niçois, Frédéric, Galéa, Gilsoub, Giselle 43, Guillaume, Homeos-tasie, J'habite à Waterford, Josette, Julia, Julie, Kenza, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Les Bazos en Goguette, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les Filles du Web, Loulou, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamysoren, Marie, MauriceMonAmour, Memories from anywhere, Milla la galerie, Mimireliton, Mon Album Photo, Morgane Byloos Photography, MyLittleRoad, N. Madiot, Nanouk, Nicky, Noz & 'Lo, Pat, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Pixeline, ratonreal, Renepaulhenry, Rosa, Rythme Indigo, Sinuaisons, Sous mon arbre, Suki, Tambour Major, Testinaute, Thalie, Tuxana, Un jour, une vie, Visites et voyages, Voyager en photo, Woocares, Xoliv'.
Saturday, 14 November 2015
Rustic blanket

Le monde à l'heure de Paris
Je serai bref. Des terroristes islamistes ont encore une fois effectué une attaque lâche contre la population parisienne. Moins d'un an après les attentats contre Charlie Hebdo. J'étais Charlie, je le suis encore, maintenant en plus je suis Paris, une ville que je n'aime pas particulièrement en temps normal. Maintenant, je sens que je vais devoir me réconcilier avec et pour de bon. Depuis hier, je suis aussi triste qu'en colère. Par chance, mes amis parisiens (d'adoption ou autre) semblent tous aller bien. Au moins j'ai ça comme réconfort. J'ai aussi une confiance quasi-inébranlable envers la résilience des valeurs laïques et républicaines françaises, lesquelles ultimement peuvent triompher de tous les obscurantismes. Alors voilà, vive la France et vive la République.
Friday, 13 November 2015
The sandwich treat for Friday the 13th

Le 3e vendredi 13
Nous sommes un vendredi 13 aujourd'hui, mais pas n'importe quel vendredi 13: c'est le troisième de l'année! Pour ceux qui souffrent de triskaïdékaphobie, ça doit être l'horreur. En plus, c'est le vendredi 13 novembre. Juste pour toute cette association symbolique, je me devais de le souligner.
Thursday, 12 November 2015
What're your books for November?
I recently received a promotional email from Waterstone's, advertising their "books of the month". Not surprisingly, there are a few Christmas titles among them. November is, for shops, just a pre-Christmas holiday period. It might be the case for me too actually. All the same, I prefer not to get too early in the Christmas spirit. I read crime fiction all year round, so it make no surprise that I read them in November too. But this particular month, reading crime fiction is special, because I am returning to the genre after about two months and a half of reading horror stories (because of Halloween and all). So I kick start the month with a crime novel. This year was no exception: it was The Power-House by John Buchan (although you could also say it's a spy thriller, but it's close enough). I also have a few true crimes books that I usually read in November. But there is also other things I read at the moment, which I should blog about another time. So what are your books for November?
Des feux d'artifice pour novembre
Wednesday, 11 November 2015
About red pandas
I took this picture of a stuffed red panda at the Natural History Museum. I don't know for you but they seem to be everywhere these days. Bill Maher even mentioned them a few months ago in his new rules, saying they are living cute plush toys. I have seen live ones since my visit at the NHM and they truly are cute and adorable looking. That said, I associate the red panda to the series of espionage graphic novels Queen & Country by Greg Rucka. Because Volume 8 is called... Operation Red Panda. There is nothing cute about this story, in fact it is bloody and violent. In a way, the red panda's fiery red fur fits the story perfectly: there is plenty of blood and fire in the graphic novel. So anyway, each time I see a red panda, I think about the series of graphic novels. And you, what do you associate red pandas with? What do you think about them?
La Guerre de 14-18
Nous sommes le Jour du Souvenir. Afin de le souligner, je mets ici sur ce blogue La guerre de 14-18 de Georges Brassens. Parce que j'en ai un peu assez parfois des élans de patriotisme intempestif et que, même si je ne suis pas un pacifiste (loin de là), je trouve que certaines chansons, comme celle-ci, disent la guerre sans hypocrisie, avec juste ce qu'il faut d'humour noir et d'ironie.
Tuesday, 10 November 2015
The worst winter in years is coming?
This is what I read recently in an article from the Bucks Free Press. Apparently, some meteorologists claim that this coming winter is going to be very cold and very snowy and overall extreme. The people commenting are mostly very skeptical about it. So am I. The medias keep warning us about such big winter every year. Last winter we didn't even have any snow. I do want to see some snow and see it soon, but let's face it, it has been very mild so far. So the worst winter in years is coming? I'll believe it when I see it.
Trouvez Domino

Monday, 9 November 2015
The train to Liverpool
I took this picture at the National Railway Museum in York, where I took a ridiculous amount of pictures. I love trains that much. This wagon reminded me of my time in Liverpool, where I lived for a year when I was teaching there. I used to commute by train from and to the suburbs, in an overcrowded train that was not nearly as nice looking at this one and not nearly as comfortable. It was a very short journey, but it was the most uncomfortable commute I ever been through. All the same, I miss my time there and even the daily commute. My trips from and to Liverpool to see my then fiancée now wife were much nicer, spent in fast trains going from Lime Street Station. So looking at this wagon in the museum made me remember my life there. And just because it is a nice looking wagon with cheerful colour and I love trains, I decided to upload the picture here tonight.
Ralentir le rythme?
Il y a quelque chose qui me travaille depuis un certain temps et je vais l'illustrer en une observation sur ce billet: c'est le 717e cette année. L'année dernière, j'en ai pondu 772 en tout et par tout et c'était mon année la plus productive sur le blogue. Ce qui veut dire que je vais encore une fois dépasser le maximum de l'année précédente. Ce n'est pas ce que je voulais faire en début d'année: je voulais produire moins, mais augmenter mon lectorat. Le lectorat a augmenté (j'ai maintenant 63 blogueurs qui me suivent), mais je ne sais pas si, au rythme où je blogue, on arrive à me suivre. Parce que je crois que je blogue peut-être parfois un peu trop. Alors je compte ralentir un peu le rythme... ce que je comptais faire à la même époque l'année dernière. Je crois que je vais quand même battre un record, mais pour 2016 je compte y aller mollo. Enfin je vais tenter de le faire.
Sunday, 8 November 2015
Time for poppies
It is Remembrance Sunday today, a fittingly grey and gloomy Sunday. I have not much to say about it, except that I will try this year to keep my poppy on, although I always struggle. I said yesterday that November here is the month of fireworks, but it is not quite true: it truly is the month of the poppy. They are everywhere: in shops, in the street where they are sold by army cadets or veterans and of course on the everybody's coat or shirt. For a while at least, because I am not the only one struggling to keep the poppy on, apparently. Back in 2008, I blogged about In Flanders Fields, the poem by John McCrae which inspired the tradition of paper poppies. Today, I have decided to share a short documentary video made by The Royal British Legion telling the story of the tradition. Since I cannot keep a poppy on due to a hand full of thumbs, I can at least do this much to commemorate and remember.
Le temps du gâteau forêt-noire?
Cette photo a été prise dans un pub, je ne le sais plus lequel. C'est une portion individuelle d'un gâteau forêt-noire. Tant le pub que le dessert n'étaient pas foudroyants, les deux étaient assez convenus et artificiels, cela dit j'ai comme envie de manger du gâteau forêt-noire ces temps-ci. Le temps est misérable, tout est gris dehors et dans ces moments-là je trouve que c'est le temps de se gâter avec quelque chose de bien décadent. Et il n'y a rien de plus décadent qu'un forêt-noire.
Saturday, 7 November 2015
More fireworks
Le retour du temps de loutre
Thursday, 5 November 2015
Time for bonfires and fireworks
Question existentielle (274)
Une question existentielle automnale, puisque nous sommes toujours en automne. J'en ai rarement posé d'aussi profondes. Parce que c'est vraiment une question qui me hante depuis des années:
-À quoi ça sert les genres de souffleuses à feuilles qui font rien que faire ce que le vent fait (et défait plus tard, d'ailleurs)?
-À quoi ça sert les genres de souffleuses à feuilles qui font rien que faire ce que le vent fait (et défait plus tard, d'ailleurs)?
Wednesday, 4 November 2015
Why pain is called pain
I had this moment of epiphany when I was walking back tonight from my Krav Maga class tonight: "Pain is called pain because it hurts." I am hurting everywhere. My back, my legs, my arms, my knuckles (I did well with the punching bag). So anyway, I shared it on Facebook and I think although tautological it deserves to be a great unknown line. Rose is a rose is a rose, after all. And it works for all sorts of pains.
Le jeu du pendu
Tuesday, 3 November 2015
A cat in autumn
Remember Domino, the black and white cat who has started dwelling in the communal garden where Odin used to dwell? Well, there has been some developments regarding his situation. He has been spending more time here, including in our flat and an old lady's flat downstairs. Recently, my wife and I discussed (briefly) the situation with his owners. It turns out they don't mind (one would say they don't care): they are cool with Domino, who goes by the name of Ruby or Ruben, spending as much time as he wants with us. In fact they found him the same way we found him: he showed up in their garden and they kept him. So the mystery of our black and white feline friend remains. We will probably take an appointment with a vet to see if he is micro-chipped.
But I mainly wanted to blog about Domino to upload this picture, which I took on Halloween day. He was exploring the garden which was covered with leafs and I thought he looked adorable like this. There is something about cat prowling on a thick bed of leafs on a cool autumn day. I think he loves the season just as much as I do. I may never feel with Domino the connection I felt with Odin, but I love spending time with him like this.
But I mainly wanted to blog about Domino to upload this picture, which I took on Halloween day. He was exploring the garden which was covered with leafs and I thought he looked adorable like this. There is something about cat prowling on a thick bed of leafs on a cool autumn day. I think he loves the season just as much as I do. I may never feel with Domino the connection I felt with Odin, but I love spending time with him like this.
Le marque-page de la Bouquinerie du Plateau

Monday, 2 November 2015
Autumnwatch tonight
Le retour des clémentines
Sunday, 1 November 2015
The return of the English fog
I took this picture today in a nearby park. You don't see much of it on the photo, but November started with a foggy day. It was thick, then it got a bit clearer around midday, then the fog came back stronger when I took this picture. Now, it is thick as soup outside. I have to say, even though I don't like the month much, this was a beautiful way to start it. I love a good foggy day, especially in England, where fog is particularly impressive and atmospheric. They are forecasting fog for tomorrow as well, so it is quite a dramatic return.
Parce que c'est toujours l'automne

The post-Halloween blues
Well, it is this dreaded day again: the first of November, All Saints' Day. The day after Halloween. And a Sunday as well. Which means that I am stuck with the post-Halloween blues on a Sunday... when I usually have the Sunday blues anyway. It makes it all the more painful, my melancholy is full on. That said, yesterday's Halloween was idyllic. When I will get over the blues, I will remember it fondly, and all the month leading to it.
Un mot sur la Toussaint
Nous sommes le premier novembre, l'Halloween est passée, c'est la Toussaint. Fête catholique pour faire concurrence à l'Halloween. J'ai déjà dit tout le mal que je pensais de la Toussaint en 2011. Alors je me contenterai de dire un mot sur la Toussaint: je l'exècre! Voilà, c'est dit. Et je répéterai, en guise de fin blasphématoire, ce que j'ai dit en 2011: que tous les saints du Paradis aillent au diable.