
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Friday, 31 January 2020
Direction Signs

Pâques déjà?

New Tea Mugs

Des bleuets...roses?

Thursday, 30 January 2020
"Like the 50th of January..."
This week, one of my colleagues, the only one I get along really well with, told me this: "Well, it feels like it's the 50th of January." I think it sums up the end of the month perfectly and it deserves to be a great unknown line. I wish I had come up with that one.
Une rue Mafalda

Wednesday, 29 January 2020
Trolls (or ogres?) in hiding


Une anecdote sur le rasage
Petite anecdote humouristique qui s'est passée lors de notre dernier jour de vacances chez mes parents. Avec le voyage du retour et tout, je n'ai pas eu l'occasion de la raconter avant. Je la reproduis donc aujourd'hui comme petite farce en un acte et une seule scène. Voici donc.
Personnages:
-Moi: votre humble narrateur et bloguer, la quarantaine, marié à une Anglaise, père d'un garçon.
-Ma mère: donc, ma mère, qui lit ce blogue parfois, je vais pas dire son âge, mariée, mère de trois garçons et grand-mère gâteau.
Personnages:
-Moi: votre humble narrateur et bloguer, la quarantaine, marié à une Anglaise, père d'un garçon.
-Ma mère: donc, ma mère, qui lit ce blogue parfois, je vais pas dire son âge, mariée, mère de trois garçons et grand-mère gâteau.
Ma
mère: "Tu as décidé de te faire pousser la barbe?"
Moi: "Non, je me rase juste moins souvent quand je suis en vacances."
Ma mère: "La barbe te va bien mais, ben, est blanche!"
Moi: "Ok, ok, je vais la raser."
Vous devinerez que ma mère n'aime pas trop quand ses fils ne se rasent pas lorsqu'ils viennent en visite.
Moi: "Non, je me rase juste moins souvent quand je suis en vacances."
Ma mère: "La barbe te va bien mais, ben, est blanche!"
Moi: "Ok, ok, je vais la raser."
Vous devinerez que ma mère n'aime pas trop quand ses fils ne se rasent pas lorsqu'ils viennent en visite.
Tuesday, 28 January 2020
About a diamond
I wanted to share a bit of fashion and luxury news that got me thinking: Louis Vuitton has revealed in Paris a diamond as big as a tennis ball. Now I know nothing about fashion, luxury retails handbags and what have you, but a big diamond always fires up my imagination. I blogged recently about the concept of the MacGuffin. I know that it is now a ridiculously overused cliché, but I think this diamond, or a fictitious one based on this diamond, would make for one Hell of a MacGuffin in a crime fiction story.
Le retour de Croc

Monday, 27 January 2020
Wolfgang Amadeus Mozart's Birthday
Today is the anniversary of the birth of Wolfgang Amadeus Mozart. He would be 264 today. Yet he will be forever young (and some would imagine juvenile, as per his most famous depiction in fiction). For me, he will simply be the greatest, mainly, I must confess, because of his operas (I was celebrating one no later than yesterday). But I to celebrate him, here is a two parts video from YouTube, which explains... why Mozart was, or in fact is, a genius.
Les cochons de bois
J'ai déjà blogué sur eux en 2019, les cochons de bois que mon père a pris en photo dans le Vieux-Montréal. Je les partage à nouveau parce que ça fera changement un peu des photos de neige. Et aussi parce que je les trouve mignons. Je ne sais pas quelle utilité ils ont à part être décoratifs. Pour bloquer les portes, peut-être?
Sunday, 26 January 2020
"All women do it"
No, no, this is not the title of a work of pornographic nature (although let's face it: it could be), it is the title in English of Cosi fan tutte, which premiered 230 years ago today. I have grown quite fond of and fascinated with this opera over the years and thought it needed to be celebrated on Vraie Fiction. So "All women do it" is its title and also the moral of the story. As in "all women are unfaithful, if given the opportunity". Sexist, cynical? Absolutely, yet it is difficult to find flaws in Lorenzo da Ponte's libretto, or Mozart's music. As an external observer, one can easily see how love is fleeting, capricous and fickle. In the end, Cosi is cruel like comedies often are, but in all honesty you cannot fault the argument or the demonstration. Anyway, I have two videos for you, one which gives you a rundown of the plot with commentary, made by the people at Opera Cheats, and one duet from the opera itself, sung beautifully by Anke Vondung and Miah Persson, as Dorabella and Fiordiligi respectively.
Sortir sous la pluie
Petite anecdote qui ne veut peut-être rien dire, mais qui m'a fait réfléchir. Comme nous avions jusqu'ici passé à peu près toute la fin de semaine enfermés à l'intérieur, nous avons décidé de sortir en ville quelques heures dans l'après-midi. Ce n'était pas le moment le plus opportun: nous étions trempés dans les trente secondes après qu'on ait stationné la voiture. Qu'à cela ne tienne: je me suis rendu compte que petit loup ne s'en formalisait pas et qu'il souriait même trempé. Je ne suis pas certain de la morale de l'histoire, mais j'ai pensé à ce moment qu'il vaut parfois mieux sortir lorsqu'il fait mauvais temps que de rester enfermé, surtout un dimanche où c'est déjà assez facil de s'ennuyer. Et j'ai aussi pensé que la pluie ne nous pourrit pas nécessairement la fin de semaine, en autant qu'on ne soit pas trop casanier. Bref, le dimanche, sortez, même quand il pleut, surtout quand il pleut.
Saturday, 25 January 2020
Mozartian crimes

Tic-tac-toe

Mysterious Tower
I took this picture at Branféré. It is both a botaical garden (or a botanical park as they call it) and a zoo in France. We often go there when we are on holidays to see my wife's parents. Last time, I took a picture of this tower. I am not certain why. It is just a tower, but I always find towers quite fascinating, especially when its walls are covered with plants like this one. It is a tower that has character. I know it is in a public place, but imagine a tower like this one in a remote area, on a private property that may or may not be abandoned. I think there is a story to write about this tower, but I am not certain which one.
Frimas

Friday, 24 January 2020
The Friday's Sandwich Treat (with giant olives)
It has been a while since I last blogged about my Friday's sandwich treat. last time was in 2017. For the long time readers, they may remember that it is a tradition I have, since my last job: every Friday, I go to the nearest sandwich shop and treat myself with a decadent sandwich: chicken, onions, tomatoes, lectuce, salt, pepper and olives, in a baguette bread. Sometimes it is slightly different, but in general this is what I have, with crisps and a Coke. It's a way to celebrate the coming weekend. Sometimes, when I am lucky, they even have giant olives, like these ones, and it makes the sandwich all the more delicious.
Défi château de neige
Mon père m'a récemment informé de l'existence d'un concours, le Défi château de neige. Pas que je puisse y participer: le concours s'adresse aux résidents du Québec. et pas que j'aurais été bon: les châteaux que j'ai fait étant enfant se résumaient à une palissade toute simple que j'avais pelletée de peine et de misère. Mais si vous voulez et si vous pouvez y participer, vous avez les informationsdans le lien que je vous ai donné ci-dessus.
Thursday, 23 January 2020
Trivia about Cate Blanchett
The things you learn about your favourite actress. I was reading the TV Tropes entry on Cate Blanchett and I discovered one or two things I did not know:
-She was nicknamed "Queen Cate" and "Cate the Great" because she playeda few queens and queenish characters.
-Her fans commonly call themselves "Blanchetters".
So I'm a Blanchetter. I can live with that. Funny I was not aware of that, I guess it shows that, however a fan I can be, I stay far away in general of fan communities, even online.
-She was nicknamed "Queen Cate" and "Cate the Great" because she playeda few queens and queenish characters.
-Her fans commonly call themselves "Blanchetters".
So I'm a Blanchetter. I can live with that. Funny I was not aware of that, I guess it shows that, however a fan I can be, I stay far away in general of fan communities, even online.
"Une vieille, vieille dame vivait dans une chaussure..."
Je vais peut-être trahir mon âge, mais vous vous rappelez-vous de cette publicité animée du Service de prévention des incendies? Ceux de ma génération se rappelleront de la vieille dame qui prodiguait des conseils de sécurité. Et en rimes en plus. On retrouve (toute?) la série sur YouTube. Enfant, elle me fascinait et me faisait peur tout à la fois. J'imagine que c'était l'effer recherché.
Wednesday, 22 January 2020
The star of Marilyn Monroe

Damier en bois

A beer and a train

La remise sous la neige (encore)
Tuesday, 21 January 2020
A real horrorshow loyalty card!

Les Marque-pages des Bouquinistes

Monday, 20 January 2020
"Blue Monday" again...
So here we go again, today is Blue Monday, allegedly the most depressing day of the year. Which is of course pure hogwash: the most depressing day of the year, if there is one, would differ from person to person and according to way too many variables to be able to pinpoint it to a specific day in advance. January is, by and large, a rather depressing month. And Mondays are never very pleasant. I never liked them much anyway, except when they end. Anyone among you who enjoy Monday, especially in January?
La diaspora québécoise
J'ai lu hier la chronique de Claude Villeneuve dans le JdeM sur la diaspora québécoise, qui m'a fait bien réfléchir. D'abord parce que ça m'a soudainement frappé que je suis membre de cette diaspora, vivant à l'étranger. Pourtant, je n'ai que très peu souvent rencontré des Québécois vivant ici, certainement pas assez pour en constituer une communauté. La diaspora québécoise, j'en suis peut-être le seul représentant dans la petite ville anglaise où je vis. On se sent parfois bien seul. Mais la tournure positive de la chronique de Villeneuve, quand il dit que tout grand peuple mérite une diaspora. C'est quand même un peu vrai que je répand la culture québécoise dans le monde, bien modestement je le concède, mais quand même.
Sunday, 19 January 2020
Watermill (and how it works)
Today, we went to Henley and spent a bit of time at the River & Rowing Museum. Small museum, but it has some very interesting sections and it's a great place to keep a child entertained. It is also a nice place for an adult who never really completely grew up, like me. I saw many very fascinating things there, among them this watermill model. I am not very technical, but thought it was really well done, explaining in layman's terms how thw watermill works. I also loved the attention to details: there is a cat and a mouse on this display, as there would be in a real watermill (the mouse eating the grain, the cat hunting the mice). Can you find them?
Martin-pêcheur

Saturday, 18 January 2020
The Mars bar, with extra caramel

La fresque de Berry Pomeroy Castle
Cette photo a été prise à Berry Pomeroy Castle, dans le Devon. Je ne me rappelle pas des détails, mais c'est une fresque qui date de la fin du moyen âge/début de la Renaissance. J'aurais dû la partager à l'Épiphanie, parce que c'est une scène représentant l'Adoration des Mages. Mais comme je ne veux pas attendre un an avant de la mettre ici, je la partage ce soir.
What is a MacGuffin?
For people into movies and genre fiction in general, you may have heard of the term MacGuffin, which was coined by Alfred Hitchcock. It is one of these concepts which I have been obsessing about, both in my own writing venture and in the crime and spy fiction I read. I finally found online the anecdote where Hitchcock explains what it is on The Dick Cavett Show. I had read the story, but never heard it straight from Hitchcock's mouth. I find it fascinating.
Des louveteaux et des balles
Petite nouvelle scientifique mignonne sur laquelle je suis tombé récemment: les petits louveteaux peuvent aussi, comme les chiens, aller chercher la balle. Je parle bien entendu des petits du loup et de la louve, pas des jeunes scouts. C'est adorable, surtout pour ceux qui aiment les loups comme votre serviteur, mais ce n'est pas qu'anecdotique. La nouvelle met un peu plus en lumière la relation entre le chien et le loup et l'histoire de leurs évolutions respectives.
Friday, 17 January 2020
Early mornings at M&S
I have to commute very early in the morning to catch the bus, but I only start at 9:00. Which gives me plenty of free time when I arrive at the bus station which is my destination. I generally spent a portion of it to read. But recently, as I found out that the nearby Marks and Spencer opens early, I spent a few minutes there too. Since my working clothes are getting all old and worn out (I don't care about my casual clothes to be old and ugly), I have put this free time to good use and decided to benefit from the January sales. I literally kill three birds with one stone: I bought clothes I direly needed, I bought them cheap and then I don't have to go clothes shopping at the weekend. It feels a bit strange being there, most of the very few customers that are in the shop at this time are middle aged to elderly ladies, so I kind of stand out. But I won't make an habit out of it.
La corneille et la neige
J'ai déjà (et il n'y a pas si longtemps) blogué sur la photo d'une volée de corneilles sur la neige. Voici une autre photo de même nature, avec une seule corneille. Mon père l'a prise sans voir l'oiseau, moi je l'ai remarqué tout de suite. Comme pour l'autre photo, je trouve l'image saisissante.
Thursday, 16 January 2020
Charcoal Smoothie
Sometimes I try strange things just for the heck of it, because I'm rather curious of nature. This is what happened during our last holiday. We had brunch at the Wondertree on the Terminal2 of Heathrow. When I travel, I usually have a juice or a smoothie with my first meal of the day, mainly because I think I might get low on fruits and vegs, so we might as well try to correct this early on. Among the smoothies on their menu, there was one called "Black Magic". Intriguing and exotic name, I thought, full of promises. It had cherries, banana, blackberries, blackcurrants, blueberries and... charcoal. My wife thought it sounded way too weird and that I should think twice about drinking this, suspecting it might be toxic, even poisonous. The waitress said that it was quite good actually and I was very curious, so I decided to try it. It was indeed very good, even though I could taste the charcoal. It was actually the best thing we had there. So now I can say that once in my life I drank a charcoal smoothie.
Un fort la nuit...
Bon ce n'est pas la nuit, en fait c'était aux petites heures du matin, mais c'est tout comme pour la photo. Mon père allait chercher son frère pour se rendre dans leur lot en forêt quand il a vu le fort de neige dont j'ai parlé ici. C'est alors qu'il a pris la photo que je partage maintenant. La nuit, on dirait presqu'un vrai château.
Wednesday, 15 January 2020
Howling Wind
Since yesterday, the wind has been blowing madly around here. So much so that the BBC has given a yellow warning of wind for the area that should last until 5:00PM. Last night, it was howling like a huge wolfpack, it was beautiful. Some people are scared by it, or a bit uneasy, but I'm not. I love wind blowing, although I far prefer to be the comfort of home rather than commuting or at work when it blows like this. It makes me want to snuggle up and relax, do very little or nothing and just listen to it.
Grosse bordée de neige
Nouvelle photo envoyée par mon père de l'hiver au Québec. Ils ont eu une grosse, grosse bordée de neige. Le bonhomme de neige qu'on a fait avec petit loup (son premier) a été complètement enseveli, ou en tout cas il a pris beaucoup de volume.
Tuesday, 14 January 2020
The Burmese cat of Wallingford

Noir, matin et soir
S'il y a une chose que je n'aime guère à ce temps-ci de l'année, c'est qu'il fait noir tôt le matin jusqu'à un peu avant huit heures environ (mettons sept heures et demie et un peu plus), puis à partir de quatre heures et demie, le soir commence déjà à tomber. Quand je ne travaille pas, ça passe encore. Chaque matin en me rendant au travail, je trouve que ça me joue sur le moral un peu trop. Pourtant, je ne suis pas du genre à aimer les longues journées d'été, loin de là. Mais pour moi, quand il fait noir, c'est le temps d'y aller doucement, de respecter les cycles circadiens et d'être au repos.
Monday, 13 January 2020
An old anecdote about the Isle of Man
Here is an anecdote from a fairly long time ago, told by my mother-in-law yesterday. It is about her father and mother, so my wife's grandparents, when they traveled to the Isle of Man in their youth. It was when they were married, but before they had children. Ity happened sometimes after World War II and I think their years of war partially inspired it. They were taking the boat and the future grandfather said: "Don't worry dear, it is only a short journey, thirty minutes at the most." Future grandmother said: "Oh, are you sure we should not bring emergency rations?" Which apparently made him laugh so much that he repeated it to his children years later and it became a family's running gag. I thought it was so funny myself that it deserved to be shared here, as a "new" great unknown line.
Le rooibos
Nous sommes allés hier à Wallingford et nous avons pris le lunch à Bean & Brew, notre café préféré là-bas (depuis la fermeture de Catherine's Corner), en compagnie des parents de ma femme. Je crois que mon beau-père aurait préféré aller ailleurs, il avait en tête le moins compliqué et surtout moins prétentieux Greggs, mais ce sera pour une autre fois. Un peu pour me faire pardonner de lui avoir imposé Bean & Brew, j'ai voulu flatter sa fibre patriotique en buvant du rooibos (celui-ci vient de Tea People). Mon beau-père est sud-africain, voyez-vous, et le rooibos est originaire d'Afrique du Sud. C'est aussi une excellente boisson chaude sans caféine et donc assez relaxante. Je n'en avais pas bu depuis des mois, je crois que je devrais recommencer à en consommer régulièrement.
Sunday, 12 January 2020
By the Wallingford Bookshop
What to do to get rid of that Sunday feeling and enjoy the last day of the weekend? Our idea today was to go to Wallingford. There are not many things more enjoyable than a walk in this quaint English town. Of course, on a Sunday, it is rather quiet, which is not a bad thing per se, but unfortunately I cannot stop at the Wallingford Bookshop for some impromptu purchases. Because it's closed on Sunday. I guess my wallet will be better for it (and my wife grateful I will not clutter the bookshelves this time). I still took a snapshot, just because I was walking by. For me this bookshop is like an old friend, the thing that made me love Wallingford. By the way, this post is a good opportunity to share some good news: independent bookshops are actually thriving in the UK at the moment. In an age when a lot of our shopping is done online, this is rather unexpected and reassuring.
Harry, Meghan et la caricature d'Ygreck
Bon, je ne la reproduirai pas ici, mais allez jeter un oeil à la caricature d'Ygreck au lien suivant. Sur la tragicomédie royale qui commence drôlement à m'ennuyer ici. Cela dit, je trouve la caricature bien drôle. Je l'ai montrée à ma femme, qui n'a pas tout compris et à mon fils, qui l'a trouvée tordante. Il l'appelle "la cawicaturrre". Je la lui montre et c'est un fou rire garanti.
The Debut Dagger Award
The host of our writing workshop sent me information about a writing competition from the Crime Writers' Association: the Debut Dagger Award. That is how much of an asocial and an ignoramus I am when it comes to what's on in the literary world of my country fo adoption: I didn't know about it. be that as it may, I am very tempted to participate in it. I do not have a novel completed, but I do have a story that is long enough to be a novella, and that can potentially be developed into a full lenght novel. All that needs to be done is to send the opening of the novel (3,000 words), then an synopsis of up to 1,500 words. I got the opening done, all I need is to write a synopsis. I have never truly done oen before, but that should be simple enough. I know my chnces are slim at best, but I might as well try.
Château fort de neige
Mon père m'a envoyé cette photo. Un château fort de neige comme on n'en faisait pas dans mon enfance. Ils ne les font pas à moitié, maintenant. Je suis à la fois impressionné, envieux et un tantinet nostalgique. il fut un temps où j'en faisais (des vraiment plus modestes) et où on inventait pleins d'aventures dans ces forts.
Saturday, 11 January 2020
Meeting King Arthur, Merlin and the others

Question existentielle (355)
Première question existentielle de 2020, je vous laisse deviner quand et comment elle m'est venue en tête, mais enfin bref la voici:
-Les Smarties, devrait-on les manger un à la fois, ou en poignée?
-Les Smarties, devrait-on les manger un à la fois, ou en poignée?
Friday, 10 January 2020
Meghan, Harry and a Tim Hortons coffee?
Well, I wondered if I should mention it, and if so, how to talk about it on this blog. You know the big psychodrama that is happening here: Prince Harry and Meghan are stepping away from their royal duties (such as they are) and are trying to become independent financially. As they have more than 40 millions pounds in the bank, or so I read, I don't think money will be a problem. They are also going to live outside the UK, probably in Canada. Because it is a former colony and in many ways still is. It sort of makes sense: there are plenty of Brits fed up with the dreary weather there who just want to go and live somewhere else (my wife is not one of them, in case you are asking). And to turn this psychodrama on a farce, Tim Hortons are offering the couple (I guess not their baby boy) free coffee when they move in. Really? I have no sympathy for the royal family, but do they really deserve to suffer this? Because coffee is a vile drink, and Tim Hortons' one is as vile as it gets (like a lot of horrors they make). No seriously, no wonder they offer it to the couple for free: who would want to pay for it?
La mythologie grecque en bédé
Thursday, 9 January 2020
Another train set from the thrift shop
Revoir les loutres
Wednesday, 8 January 2020
Crows and snow

Canneberges et chocolat noir
Petit délice découvert lors de notre dernier séjour au Québec: les atocas secs enrobés de chocolat noir. Il faut aimer le chocolat noir et le goût très sûr des canneberges. Ça arrache un tantinet la gueule, mais c'est délicieux.
Tuesday, 7 January 2020
How to get through the weeks ahead
If you have read my post from yesterday, you know that I am a bit (a lot) down about getting back to work, especially since there are nothing remotely exciting that will happen in the forseeable future. I am bracing myself for some boring and bluesy weeks ahead. I asked my wife how to get through them and she came up with a brilliant advice, so good in fact that I think it deserves to be a great unknown line: "Let's plan our next holidays." So simple, yet so true and efficient. They will not happen soon, obviously, but just preparing them, seeing when we can take them, where we could go, what we could do, it will keep our mind off the most tedious aspects of everyday life and give us something we look forward to.
Épiphanie et calembour atroce
Bon, d'accord, c'est le dernier billet que je ferai sur les Fêtes jusqu'à au moins novembre 2020, promis, juré. Il fallait simplement que je partage le calembour atroce que j'ai commis récemment sur la page Facebook de mon frère PJ: "À l'Épiphanie, les Fêtes sont fanies." dites avec l'accent québécois pour faire une rime riche. Je sais, c'est horrible. C'est vil. C'est vraiment un calembour forcé et donc atroce. Mais si comme moi vous avez le blues et vous vous sentez mélancolique après Noël, bien au moins j'espère que ça vous fera un peu changer le mal de place. Parfois les circonstances font en sorte que les plus mauvaises farces deviennent les meilleures.
Monday, 6 January 2020
The full measure of January
I'm back at work today. And I don't feel like it, but of course I must. I don't like Monday, I don't like January overall, but the first working Monday of January is even worse. You get the full measure of the month in one go. Now it is a question of getting through the month, one day at a time, one Monday at a time and hope nobody will get me in a foul mood today. Any suggestions on how to get over it, please let me know in the comments section.
La galette des rois
Sunday, 5 January 2020
Playmobil's Snow Plow
This is one of the presents my wife gave Wolfie for Christmas: a Snow Plow from Playmobil. This proved to be a success, both for Wolfie and... for me. Never thought I could find one of his toys so darn cool. As a child, there was a time when I used to love Playmobil, so it kind of channels these memories, but none of the ones we had was as elaborate as this one, with a hook, a grate, everything. It looks like the ultimate winter vehicle. It took ages to build it up, but it was worth it. So Wolfie plays a lot with it and I assist him and the little Playmobil's Snow Plow driver the best I can.
Des rails et de la neige
Local Book Exchange

Cinq jours en décalage
Les derniers jours ont été difficiles pour moi avec le décalage-horaire, ou décalage-horreur comme je l'appelle: je suis ou bien dans le coton et somnolent, ou bien insomniaque quand vient le temps de se coucher. C'est la même chose pour le reste de ma famille. Ma femme a fait des recherches et il semblerait que ça prend un jour par différence d'heure entre le point de départ et le point d'arrivée pour s'en remettre. En tout et pour tout, il nous faudrait donc cinq jours pour se remettre de ce voyage.
Saturday, 4 January 2020
Rasputin
I thought I would put some upbeat music song on this blog, just to get over the post holiday blues. Maybe not the most profound or the best song, but one that has recently proved quite popular with Wolfie: Rasputin from Boney M.. Which you probably very well, as it is quite catchy. This is maybe the main source of information many Westerners have about infamous mystic Grigori Rasputin, but in my case I first learned about him from my babysitter when I was aabout four (true story). I knew he was a giant of a man and had been murdered through multiple stabbing (I know he was allegedly poisoned, then shot, but from what I remember my babysitter told me he had been stabbed), nothing else. Anyway, here it is:
Le Red Champagne revisité

Friday, 3 January 2020
The basics of black tea

Parce que je reviendrai à Montréal...
Avant-hier, j'ai cette chanson en tête. Je sais que je l'ai partagée souvent ici, mais je crois que c'est de circonstances, alors je le refais encore une fois... (Et je sais que les hivers montréalais ne sont plus ce qu'ils étaient et que les boeings ne sont plus toujours bleu de mer. Je sais aussi que l'on peut se rendre à Montréal en airbus.)
Thursday, 2 January 2020
An anecdote about the Millenium
This may be the last post I write about the new year. I don't like to dwell on it too much, as it is not something I like to celebrate. I don't really do or follow new year's resolutions, although I do make myself some objectives for the year, just not resolutions per se. Anyway, something came to my mind about my indifference towards new year celebrations: when the year 2,000 came, with all the madness surrounding it, I was in my bedroom, in my parent's house, listening to music on a tape (it was a long time ago and one of the last times I listened to something on a tape). I could have been in one of the bars, I could even have spent it in the UK like many of my friends, but no, the new Millenium came to me in a whimper. And I don't think I missed something.
De retour au méridien de Greenwich
Nous sommes de retour en Angleterre depuis ce matin, après un long vol qui a eu plusieurs retards. Ma femme, mon fils et moi subissons donc tous le décalage-horreur de diverses façons. Les vacances sont terminées, enfin la partie voyage en terre natale de celles-ci. Je suis encore en congé jusqu'à lundi, ce qui devrait me permettre de me remettre du décalage et de m'adapter au méridien de Greenwich. Cela dit, je suis un peu triste que tout ça soit fini.
Wednesday, 1 January 2020
Auld Lang Syne, and all that...
It's 2020 already according to the meridian of Greenwich, and this blog is set on it, so Happy New Year everyone reading this! Now it is time for Auld Lang Syne and all that... Enjoy it and happy new year again.
Feu de foyer (et première photo de 2020)
Comme mon blogue fonctionne sur l'heure anglaise, nous sommes déjà le nouvel an: bonne année à tous mes lecteurs et lectrices. Je vais la passer à me préparer au voyage du retour, regarder le Bye Bye (peut-être) et lire au coin du feu de foyer qui brûle en ce moment. ce sera donc ma première photo de 2020 sur Vraie Fiction. Encore une fois, bonne année à tous.