Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Thursday, 30 November 2017
An acting opportunity
Those among you who have been following Vraie Fiction for years know that I love acting and that I have not done any kind of theater since 2011, to my great sadness. It was due to lack of opportunity (there were no longer classes running), more than lack of time. Well, my wife recently told me that she has read in one of the local Facebook pages she follows (my wife follows local news a lot) that there might be a new acting group created in our little town. It is meant to be a social group and would be run by a professional actress, who taught acting in one of the private schools here. I will keep my eyes and ears open, as I would love to join and do some acting again, even though it might only be to do acting exercises and improvisations and no stage work. Of course, it might never happen and if this group is created it might not fit my new life as a father. But I will certainly consider joining.
Les lutins en chocolat
Photo prise sans gêne aucune sur la page Facebook des Pères Trappistes, qui font maintenant dans le chocolat de Noël ainsi que dans la décoration de sapin: des lutins de Noël en chocolat. C'est mon père qui m'a appris leur existence. Il y a des jours comme ça où je suis fier de l'inventivité des gens de ma région, fussent-ils moines. Et je crois que notre régime et celui du petit loup ne sera pas faible en sucre...
Wednesday, 29 November 2017
Deer and doe
NB: Ce blogue et ses commentaires
Ce billet est une petite annonce/une notification: sais que je fais ça extrêmement rarement, manque de temps, mais j'ai fait une exception récemment et ai enfin pris un peu de temps pour répondre aux quelques commentaires écrits par mes lecteurs. Ma femme me dit que je devrais toujours le faire, ne serait-ce que parce que c'est plus poli. Je vais donc essayer de le faire plus fréquemment.
Tuesday, 28 November 2017
The nature of the Holy Grail
My mother-in-law sent me recently a link to an article about the Holy Grail. Back in another life, I used to be an academic and a medievalist at that, specialized in the Arthurian legend and the work of Chrétien de Troyes, who was the first to introduce the Grail in Le Conte du Graal. It remains to this day my favourite Arthurian romance. In the story, the Grail is not a cup like in subsequent versions and the many adaptations, but a plate or a bowl, to contain large amount of food. While it is mentioned that a wafer is in it, so there are associations with the Eucharist, there is no explicit association with Jesus's death and his blood. Its origins remain obscure, as well as its ultimate purpose. Perceval/Percival does not ask the question that could potentially reveal its nature: "Whom does the grail serve?" The romance being unfinished, we will never truly know about its core subject, the rest is pure speculations. My bet, and I might be wrong, is that what the Holy Grail is was never meant to be revealed. It was meant as a MacGuffin: it makes the story flow, it creates tensions and motivations for the character, but otherwise we do not know because we do not need to know. Moral of this post: sometimes I miss academia.
Le Sphinx
Monday, 27 November 2017
A red fox in the snow
It is not a "real" fox, it is a stuffed one of course, and it is not real snow either. All the same, I had want to share this display which I saw at the National Cardiff Museum, for a long time. I hope to put my readers in a seasonal mood, like I am. There is just something about a red fox in the snow.
Le gel au sol
Photo prise samedi matin. Sans doute toute la mesure de l'hiver anglais. Du gel au sol. On est loin des neiges d'antan, mais je dois avouer que c'est joli et plein de cachet. Cela dit, j'ai hâte à notre retour au pays natal.
Sunday, 26 November 2017
Our neighbour the squirrel

64 pâtés
Petite nouvelle familiale et gastronomique: mes frères PJ et Andrew, avec la blonde de ce dernier ont cuisiné en fin de semaine... 64 pâtés à la viande. La photo du résultat de ce dur labeur de deux jours, vous la voyez ici, rien que pour le plaisir. La recette, vous pouvez la lire sur le blogue de mon frère PJ. Noël arrive bientôt, le pâté à la viande est un incontournable des Fêtes, alors ne me remerciez pas. Nourrir la parenté, c'est parfois comme nourrir une armée, dans nos vieilles maisons.
Christmas buns

La cuvée Ciné-Cadeau 2017
Bon, enfin, c'est finalement arrivé: la cuvée 2017 de Ciné-Cadeau est officiellement disponible! Je vais en regarder autant que possible (lire: sans doute très peu), en consultant ce bouquin. Mais tout d'abord, qu'en pensez-vous? Déçu de l'absence de certains films? Perplexe par la présence d'autres? Que manque-t-il? Qu'y a-t-il de trop? Il va me falloir un certain temps pour bien y réfléchir, mais d'un premier coup d'oeil, je trouve comme dans les récentes années qu'à part les valeurs sûres, on semble préférer les productions modernes de haute qualité aux oeuvres plus obscures et au charme désuet. Je sais que c'est le nostalgique qui parle, mais c'est ça aussi, l'expérience Ciné-Cadeau.
Saturday, 25 November 2017
The 1988 Saguenay earthquake
My father reminded me today that it was the anniversary of the 1988 Saguenay earthquake. One of the few, but unfortunately not the last, natural catastrophe I lived. I had just got in my pjs after my shower when it happened. My father had just finished reading a newspaper article about blackouts and... earthquakes. Then there was that huge tremor and total blackout. I was shocked, but I did not have time to be scared.
La Quête du Polar de l'Avent

The railway station dog
Question existentielle (316)
Nous sommes la Sainte-Catherine, que l'on célébrait dans mon enfance encore catholique, parce que le Québec l'était encore (il l'est d'ailleurs encore trop). Cela dit, j'ai quelques bons souvenirs de la fête et j'ai souvent blogué sur le sujet (ici et là notamment). Mais aujourd'hui, je me contenterai d'une question existentielle (au très long préambule):
-Est-ce qu'il y a encore des endroits où on célèbre la Sainte-Catherine au Québec?
-Est-ce qu'il y a encore des endroits où on célèbre la Sainte-Catherine au Québec?
Friday, 24 November 2017
Wuthering Times
Well, it may not snow in this country this year, but it is certainly windy. The last few nights especially, you could hear it blowing outside. Yesterday morning there were broken branches everywhere. I didn't see any big ones, some were no bigger than twigs, but still it was as if there had been a hurricane.
La Bête en sanglier
J'ai blogué au début du mois sur le livre de l'année que nous avions chaque année dans le temps, ainsi que des contes que l'on y trouvait, dont La Belle et la Bête. Je lis pas mal de contes ces temps-ci, je ne sais pas trop pourquoi, mais je suis d'humeur à ça. Je n'ai pas encore revisité ce conte-ci en particulier, mais j'ai l'intention de le faire. L'illustration ici est un peu bonbon, avec un peu trop de rose, mais elle a le mérite d'avoir une bête vraiment bestiale. Les traits de sanglier lui donnent un air méchant et teigneux qu'on ne voit plus depuis la version disneyenne. C'est aussi en accord avec ses origines et la tradition de ses représentations. Tout ça pour dire que j'aime bien cette vilaine bête.
Thursday, 23 November 2017
Mince pies and an anniversary

Le sorbier sous la neige
Parmi les photos envoyées par mon père hier, il y a celle-ci, sans doute la plus impressionnante. C'est notre sorbier, enfin celui de mes parents, sous la neige. Tout simplement magnifique. J'envie vraiment ceux qui ont de la neige chez eux ces temps-ci. Ici c'est gris dans le genre grisâtre et grisaille. Un peu par fierté familiale, un peu parce que je veux que Vraie Fiction prenne les couleurs de l'hiver.
Wednesday, 22 November 2017
Anthony Burgess, In Memoriam
Some people remember what they were doing when they learned about the murder of JFK, some people remember when they learned about the death of Princess Diana, I remember vividly when I learned about the death of Anthony Burgess. I was with my brother PJ picking up our neighbours to go to school, their TV was on, and on the news they announced that the author of A Clockwork Orange had died. I had discovered the movie a few months before and had read the novel a few weeks ago, within a day, as I couldn't put it down. I felt very sad learning about it, knowing that I had just discovered my favourite writer. I started reading his other books, and never looked back since. So Anthony Burgess died on the 22nd of November 1993. 2017 is the 100th anniversary of his birth. I often blogged about him over the years, I did it more extensively this year. I will do more until the year ends. Until then, I commemorate his departure.
Il a neigé sur le Saguenay
Tuesday, 21 November 2017
Is winter coming to the UK?
Well, according to the weather forecast, we are set to have a proper winter, the coldest in years and lots of snow. I have been reading such news for weeks now. Months even. But everybody is skeptical, including me. Sure, we had a few cold days, but it's not like they have not been announcing Siberian winters before: read this blog post dating back from November 2015. We had a very mild one then. So everybody is saying what I said then: I'll believe it when I see it. They got to get it right one day.
Celle qui n'était plus
Je fais souvent dans la suggestion de lecture en anglais, j'ai songé à en faire une en français pour faire changement. J'ai déjà blogué sur Celle qui n'était plus de Boileau-Narcejac en 2009. Ça a inspiré un très grand film policier, presque un film d'horreur, enfin un thriller que j'ai d'abord découvert. Mais au départ, c'est un polar fort bien ficelé et dont l'intrigue de base est la même dans ses très grandes lignes, le dénouement un peu aussi, mais tout le reste, les personnages, les lieux, l'atmosphère parfois, est très différent. C'est difficile à expliquer sans vendre une partie de la mèche. Dans Les diaboliques, la maîtresse et la femme d'un directeur d'école prompt à la violence conspirent pour le tuer. Dans le roman, c'est le mari et la maîtresse, à l'instigation de cette dernière, qui assassinent l'épouse, pour ensuite jeter le cadavre dans un lavoir afin de faire croire à une noyade accidentelle. Cadavre que l'on ne retrouve pourtant pas...
Je disais dans mon billet de 2009 que c'est un roman policier qui porte sur la banalité du mal: "Les personnages ne sont pas des tueurs en série, des princes du mal mais des gens ordinaires qui sont sous l'emprise de leurs propres faiblesses, lesquelles les transforment en monstres, à leur plus grande horreur." J'ajouterais que c'est une lecture de novembre parfaite parce que justement l'action se passe en novembre, dans toute sa grisaille.
Je disais dans mon billet de 2009 que c'est un roman policier qui porte sur la banalité du mal: "Les personnages ne sont pas des tueurs en série, des princes du mal mais des gens ordinaires qui sont sous l'emprise de leurs propres faiblesses, lesquelles les transforment en monstres, à leur plus grande horreur." J'ajouterais que c'est une lecture de novembre parfaite parce que justement l'action se passe en novembre, dans toute sa grisaille.
Monday, 20 November 2017
A red kite on a branch
No, what you can see on the branch is not a bald eagle. The photo is not great, but it is a red kite, a sort of bird of prey that is very common here. We often see them flying at low altitude in this part of England, in the little town where I live more than many other places, so much so that I call them my neighbours. This picture was taken by my wife, on the very spot where she took this other picture. You can often find them sitting on a branch of that very tree. I like them a lot and seeing them so close never gets old.
Les lumières de Noël

Sunday, 19 November 2017
Time for mulled wine

Lectures lentes...
Vous aurez sans doute remarqué que je fais dans le billet littéraire assez souvent ces jours-ci. Mais ce blogue s'appelant vraie Fiction, c'est donc un peu d'adon. Mais enfin bref, je me rends compte que, depuis quelque semaines, je lis lentement les livres que j'ai dans ma liste de lecture. Je ne suis pas certain de la raison. Ce n'est pas mon statut de père, je m'y suis maintenant habitué et ça ne perturbe plus mon rythme de lecture. Pour les films, c'est autre chose. Mais je me traîne les pieds (les yeux?) pour terminer les livres en cours.
Saturday, 18 November 2017
The Manchurian Candidate

Le Salon du livre de Montréal.
Petite plogue de Montréalais d'adoption expatrié et amateur de littérature: c'est le Salon du livre de Montréal en ce moment, du 15 au 20 novembre. Sa quarantième édition, le Salon du livre a donc le même âge que moi. J'y suis allé une fois, en 2003, je n'ai pas particulièrement aimé, je ne sais pas trop pourquoi. Trop bondé? Trop tard dans l'année? Même son symbole, je le trouve moins sympathique que celui du Saguenay, auquel je suis très attaché, Mais bon, c'est quand même un évènement littéraire important alors je me fais un devoir de le ploguer. Vous me direz par la même occasion comment vous l'avez trouvé dans les commentaires.
Hurricane Wolfie
Something became obvious when baby Wolfie became a strong enough to stand on his own: my son is a force of chaos. He just takes stuff away from drawers, DVDs off the shelves, he throws books off the shelves, toys off the boxes, you should just see the look of our living room when he feels energetic. Sometimes I wonder if it worth tidying up. I might take a picture for the blog one day. I said yesterday on Facebook: "If they are looking for a name for the next hurricane, I suggest Wolfie." I think it deserves to be a new great unknown line.
Trouvez le chat
J'ai déjà écrit un billet très similaire en 2015. Dans la catégorie je ne sais pas trop sur quoi bloguer et c'est encore l'automne et j'aime les félins, voici une photo prise par ma femme hier en revenant avec petit loup de sa classe pour bébés. Il y a un chat sur cette photo, c'est pour ça que Veggie Carrie l'a prise, d'ailleurs. Trouvez-le. Je sais, c'est assez facile, mais avec les couleurs de l'automne et la lumière, c'est moins évident que de trouver un chat noir et blanc. Ça m'a pris un bon trois secondes.
Friday, 17 November 2017
The new Friday sandwich treat
Back in my old job, there was a sandwich shop where I went every Friday to treat myself with a baguette filled with chicken mayo and olives. Oh, and tomatoes, onions and lettuce as well, but what made it a treat was the olives. This was my way of celebrating the coming weekend and start it on a good note. Well, I got lucky in my new job, as there is a sandwich shop right down the corner where I work and they have... green olives! And the woman at the counter knows that I love them, so as you can see, she gives me extras. Although it does not quite taste the same as the old baguette, this is my new Friday treat.
Un Noël cathodique

Thursday, 16 November 2017
Demeter... or maybe Ceres?
Les moitiés de mois et de semaines
Petite lapalissade pour commencer: hier c'était mercredi, le milieu de la semaine donc, c'était aussi le 15 novembre, donc le milieu du mois. Nous sommes par conséquent dans la deuxième moitié de novembre, ça n'a pas d'allure comme ça passe vite. J'apprends tant bien que mal à aimer novembre, peut-être que ça commence à faire son effet si j'ai l'impression que le temps passe vite. Pour ce qui de mercredi, ça poisse tout le temps et je n'arriverai jamais à aimer, pas avant que vienne le soir en tout cas. Mais j'ai trouvé que c'était un jour intéressant pour faire tomber un milieu de mois. Et lapalissade est notre mot du jour.
Wednesday, 15 November 2017
Is this Demeter?
I took this picture in the Derbyshire,in a manor or rich family's house whose name I cannot remember, where there were lots of art and lots of pseudo-classical sculptures like this one. The Greek mythology geek that I am took lots of photos of these statues, hoping to identify them later. I think this one represents Demeter, the goddess of agriculture and harvest. I might be wrong, but the basket full of... something (flowers? fungi?) she has on her head makes me think of a fertility goddess at the very least. Maybe her daughter Persephone? I might be wrong, but my bet is on Demeter.
Des dolmens et des korrigans
Tuesday, 14 November 2017
"...can we start thinking about Christmas yet?"
This is what a friend of mine asked me on Facebook two days ago (the same one who was our host not long ago), when I was putting on my Wall a picture of some Halloween drinks leftovers which I had for poison that night. So, at this time in the year, can we start thinking about Christmas yet? Rhetorical question, but I think it also deserves to be a great unknown line. She also said that she was waiting for the Christmas reading suggestions. I wonder what to read these days (when I have time to read), let alone suggest! But getting the Christmas reading list ready would be a good idea all the same.
Monsieur Bonheur
Pour vous aider à passer la semaine, qui est encore jeune, voici l'un des tous premiers gags de François Pérusse. Pas sa meilleure, mais c'est quand même drôle dans le genre absurde. Les calembours sont volontairement atroces et encore plus volontairement tirés par les cheveux, mais ça fait partie du gag.
Monday, 13 November 2017
A troll in York
I took this picture in a shop in York, you can see here a proper Scandinavian troll. The monster, mind you, not the Internet creature. This one looks very much friendly (not to mention clean, with his reddish cheeks and nose) to be much of a monster. I love trolls and other mythological critters, especially from Norse folklore. I was very tempted to buy it, but he was too big for the flat we had back then, or to bring home. I actually knew that brand of trolls already: my family bought a similar one in Sweden, with the same colours and features. If I remember correctly, it is a Norwegian brand. All the same, I want to start a collection, but we still don't have much space here.
Des feuilles mortes partout...
Sunday, 12 November 2017
An invitation to Derbyshire
Novembre en un tableau?
J'ai pris la photo de cette peinture je ne sais plus trop où à York. Je regardais mes photos un peu plus tôt ce soir et j'ai pensé que ça illustre bien ce qu'est le mois de novembre: froid, souvent rébarbatif, une transition entre l'automne et l'hiver. J'ai l'air de détester, mais je commence petit à petit à faire la paix avec novembre, en fait c'est un mois que j'aime presque maintenant, rien que parce que c'est encore l'automne. Mais c'est néanmoins un mois rébarbatif et ce tableau semble le décrire.
Saturday, 11 November 2017
The Day of the Pin
It was Remembrance Day today, which means making sure one has a poppy on display. I have issues with poppies, or rather with the needle: I cannot keep the darn thing on. I blogged about it back in 2014. So in many ways, it becomes for me the Day of the Pin, where I try to fix it on my jumper or coat, prickle myself and lose the darn poppy. Then I buy another one, until I lose it, then another one, and so on and so forth. Today, my wife and I discovered that we had forgotten to buy one, we quickly did at the earliest occasion. But I decided against taking pins with them. We have a very young child who puts everything in his mouth after all, and I'd rather be careful. And that was an excuse not to be forced to fix it on. Now all I need to do is find a way to put the poppy on display without the pin. Any suggestions?
La chance à Jojo Maman Bébé
Nous sommes aujourd'hui allés à Jojo Mama Bébé afin de renouveler encore la garde-robe de notre petit loup. Il y avait une promotion "lucky dip": on nous fait piger un coupon rabais d'une boîte. Premier moment plaisant: une employée était française et, m'entendant parler à petit loup, nous a donc parlé en français... Pour ma femme, c'est toujours un peu étrange de se faire prendre pour une francophone. L'employée m'a demandé si j'étais français, j'ai dit que j'étais québécois. Elle m'a alors dit que j'avais un excellent français. Je ne sais pas trop comment le prendre, mais je sais de par son ton que ce n'était pas condescendant. Puis ma femme a tiré de la boîte que la Française nous présentait un rabais de... 50%. Le maximum disponible. Alors la chance nous a vraiment souri. Les prix à Jojo sont souvent prohibitifs, mais on aime vraiment leurs produits. Alors pareil rabais tombait à point. Bon, ça tombe toujours à point, 50% de rabais, mais c'est encore plus vrai quand on aime vraiment le stock.
A visit to the local Mountain Warehouse?
I mentioned yesterday that we are turning into winter. And my wardrobe needs in some aspects at least some serious renewal. In other words, my gloves and thick socks have holes in them. And the only clothes shop that I genuinely like is Mountain Warehouse. Luckily, we have a local one. So, although I hate shopping, especially clothes shopping, a short trip there should be tolerable. And I will have some warm and comfy socks. I am not joking, the ones of Mountain Warehouse are my favourite socks, bare none.
Le goût d'un vrai déjeuner
Photo prise au Totnes Museum dans le Devon. Je la publie ici parce qu'elle illustre mon propos. Je ne voulais pas bloguer sur de la bouffe encore une fois, mais çame prend comme l'appétit: j'ai comme faim de manger un bon gros déjeuner bien riche en gras. un vrai de vrai, avec des oeufs puis du bacon sauf que pas du bacon anglais parce que ça je n'aime pas. Je manque malheureusement de temps, ou du moins de patience...
Friday, 10 November 2017
Fall's Over
I drank this beer during our time in Devon, ironically at the end of summertime. But Fall's Over for The Exeter Brewery truly is an ale for autumn turning into winter, one season falling into another. It is dark, malty and, well, dark and malty. I haven't had one since that time, but it would be the perfect beer these days, as autumn is truly turning into winter, with temperatures seriously going down. When I say winter, I mean an English winter. Snow will be missing. All the same, I can't help but think that Fall's over. Sorry for the lousy pun.
Bienvenue et félicitations, Madame Néron

Thursday, 9 November 2017
Frank Drebin sings the American National Anthem
A year ago, I was waking up and America, or maybe Russia, had elected Donald Trump as President of the United States. I was wondering how to mention it on the blog, how to remember that hard wake up and I thought I better laugh at it. I know the Swine in Chief has a rather fetishist love for his country's national anthem, so this is I believe the proper homage for the man and those, in the US and abroad, who put him into power. The Star-Spangled Banner, sung by Lieutenant Frank Drebin in The Naked Gun. I remember fairly little of the movie and its sequels, but this is just unforgettable.
Un burger pour PS
Je ne voulais pas bloguer sur de la nourriture aussi tôt, encore moins sur un hamburger, vu mon dernier billet sur le sujet, mais je n'ai comme pas le choix: le Prof Solitaire me force avec ce billet récent qui fait dans la food porn. Alors voilà, j'ai pris cette photo dans un pub de York. C'était gras, c'était bon.
Wednesday, 8 November 2017
Limoncello on the house

Architecture littéraire

Tuesday, 7 November 2017
The local Wimpy

Histoire de chevreuil (tab...)
Non, non, je n'ai pas oublié l'élection au Saguenay, mais je veux prendre le temps d'écrire un bon billet et d'y consacrer du temps. Aujourd'hui, je reviens sur l'histoire d'orignal de dimanche. En fait, comme l'a expliqué mon frère PJ dans son commentaire, c'était une histoire de chevreuil, parce que la chasse à l'orignal n'est plus ouverte. Cela dit, il y avait bien un chevreuil dans les parages, voir la photo, que mon père a manqué. Moralité: je ne connais rien à la chasse.
Monday, 6 November 2017
Lisa Simpson's teaching approach
To make you smile this evening, I thought I would present a short clip from The Simpsons, back from when it was as intelligent as it was funny. This is in fact a number of scenes, from the second season's episode Blood Feud. If you find Lisa over the top in the way she teaches her little sister, I find her sensible. In fact, I do the same thing with Wolfie. And he does have a lemur plush toy.
Valérie Plante Coderre
Je sais que je commets un calembour atroce et même pas un original: les réseau sociaux l'ont repassé en boucle depuis hier. Mais bon, si vous ne le saviez pas (mais vous le savez), Valérie Plante a été élue mairesse de Montréal. La première mairesse. Et à 51% des votes, on peut dire qu'elle a vraiment planté solide le maire sortant. Je suis Montréalais d'adoption et expatrié, mais si javais pu voter, ça aurait été pour elle. Denis Coderre, pour moi, c'est la caricature du populiste épais et opaque qui gouverne avec ses chums et se sacre un peu de ses commettants. Comme avait dit ma mère après avoir lu un article sur lui dans L'Actualité il y a... vingt ans environ: "Il est épais dans le plus mince". J'ai écrit il y a quatre ans ce que je pensais de l'homme et de son élection d'alors. Vous dire que je suis enthousiasmé aujourd'hui est un euphémisme: je flotte depuis que j'ai appris la nouvelle ce matin. Je la voulais comme mairesse, mais je n'osais même pas l'espérer, encore moins m'y attendre.
Et je n'oublie pas la grande nouvelle qui concerne le Saguenay et qui me réjouit autant, sinon plus. Je veux lui consacrer un billet entier.
Et je n'oublie pas la grande nouvelle qui concerne le Saguenay et qui me réjouit autant, sinon plus. Je veux lui consacrer un billet entier.
Sunday, 5 November 2017
First fireworks
Histoire d'orignal (tab...)
Saturday, 4 November 2017
Beauty and the Boar
I blogged not long ago about the "book of the year" my dad used to buy every year, which I always loved, as it had plenty of stuff about fantastic creatures and fun stories. It also had sometimes short stories and fairy tales to read. I don't remember all of them, in fact I most likely forgot a lot of them, as my father recently sent me some pictures of one, which are obviously to accompany one version or another of Beauty and the Beast. And I thought it was quite interesting, as the Beast is pictured as an anthropoid boar. A rather benign and friendly looking one, although he is certainly ugly. If you think it looks like the Beast of the Disney movie, you are partially wrong: my bet is that it was inspired by the Cocteau version, which is a true masterpiece. I intend to put some fairy tales on my reading list in the upcoming weeks, I think I should try to re-read Beauty and the Beast.
Question existentielle (315)
Afin d'apprendre (enfin) à supporter, sinon aimer, le mois de novembre, voici une question existentielle que je n'ai pas encore posée (je crois):
-Quels films regarder durant le mois de novembre?
-Quels films regarder durant le mois de novembre?
Friday, 3 November 2017
The month of fireworks
I try to find virtues to the month of November, and I have to say that in England it has at least one: it is the month of fireworks, because of Bonfire Night. Or Guy Fawkes Night as it is often called. Not that I am a big fan of fireworks, or of Guy Fawkes (frankly I always felt very foreign to it) but it does give a bit of colour and excitement to an otherwise grey looking time of year. And, while the big night is on the 5th of November, firework displays last the whole month and beyond. Strangely enough, I have not seen any so far, but I did smell yesterday smoke in the air. Fireworks have a number of downsides which I will try to blog about soon, but at least it makes November here... different.
La chaise haute de mon enfance
Thursday, 2 November 2017
Wolfie's library card
There is a small event, yet a very important one which I wanted to mention here: last week my baby boy received his very first library card. It was his mother's brilliant idea. He already loves books, so it was the logical thing to do. I don't know why, but I felt quite moved holding it in my hand.
Pâtés à la viande (pensées)

Wednesday, 1 November 2017
"The dead are alive"
I have never been a big fan of the first of November: it is after Halloween, I feel the post-Halloween blues, November is a month I generally dislike and so on. But I am learning to appreciate the month and its beginning. One movie in particular made me rediscover and enjoy that date, albeit by proxy. I am talking of course of Spectre, the last James Bond movie. It has its share of flaws, but I enjoyed it nevertheless and it is a brilliant piece of cinematography. The pre-title sequence is set during the Mexican Day of the Dead. Far more fun than All Saints' Day. It is a brilliant opening and has a great sense of place, character and atmosphere. You will find a short bit of it below. I think watching the movie might become a new November tradition for me.
Les Halloweeneux
