Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Friday, 30 December 2016
The year of Wolfie
Soon it is going to be a new year and it might be my last post of 2016. This was a year of changes in many ways for the world, often bad changes (you know what I'm referring to), but on a personal level it was a very positive year. 2016 is of course when my son was born and thus I became a father. I will spare you the clichés about how life changing it has been, let's just say that little Wolfie redefined and transformed us, my wife and I. We are still learning to be parents, but we are getting the hang of it. it also transformed our life and our reports with our friends, families and overall our fellow primates. You become parent, you create in the meantime grandparents, uncles and aunts, cousins, etc. Being a new parent is like having a special badge. You are in the club, a different kind of adult with a different kind of life, you are also stigmatized by many people when baby starts crying in public (but sod these guys). In any case, as he came into the world this year, 2016 has been for us the year of Wolfie.
Ils appellent ça froid

Thursday, 29 December 2016
Here it is...
...yes, some of you have probably started feeling it too (according to my Facebook page I am not the only one feeling like this): the post-Christmas blues. I know, technically Christmastime is not over yet, but let's face it: Christmas is. I am back at work, for one. It is quiet, some people had the good idea to take longer holidays, there is the New Year coming and tomorrow should only be a half day (touch wood), nevertheless the Christmas spirit is gone as things are slowly returning to normal. Christmas, like every big holiday, is all in the expectation.
Merci, Monsieur Godbout!
J'ai rcemment lu une lettre d'opinion de l'écrivain et cinéaste Jacques Godbout dans Le Devoir, intitulé Le retour intempestif du religieux. Et ça m'a fait un bien immense. Grosso modo, c'est sur la bondieuserie à peine cachée dans les cours d'ECR. Outre l'intelligence de l'argumentation, c'est l'athéisme et la laïcité avoués et sans complexes que j'ai vraiment aimés. Même parmi les humanistes athées, on en voit combien le dire haut et fort, au Québec? Alors voilà, merci, Monsieur Godbout! Vous m'avez un grand plaisir.
Tuesday, 27 December 2016
Still the season to be reading...

À propos de la Bûche

Monday, 26 December 2016
Good King Wenceslas looked out...

Le Noël (presque) parfait...
Tout d'abord, je voulais le dire: Joyeux Noël en retard à tous les lecteurs (et toutes les lectrices, j'utilise encore le masculin pour inclure les deux sexes) de Vraie Fiction, de la part de ma femme, de petit loup et moi. Cette photo date de Noël 2015, c'est celle du sapin familial, dans le solarium, avec un vrai hiver avec de la vraie neige en arrière-plan. Je publie ici parce que cette photo est l'image d'un Noël parfait: en hiver avec de la neige justement et un vrai sapin en plus. Ce qui manque pour qu'il soit vraiment parfait, c'est une famille unie avec une troisième génération composée d'au moins un enfant aux yeux émerveillés. Ça, nous comptons ajouter cet élément dès l'année prochaine. Donc si tout va bien et si nous avons un Noël blanc, nous aurons un Noël parfait.
Saturday, 24 December 2016
A Hammy Christmas?
I received two personal Christmas cards from the Ticklers, one from each. They had made them the day the broke school and they were hyped from sugar, and because they had learned that I hated ham (my wife had told them I think) they decided to wish me... a Hammy Christmas. Their cards were full of "Jingle ham, jingle ham", "Have a Christmas full of ham", "Have a hamazing Christmas", and so on. The "hamazing Christmas" was so funny I think it deserves to be a great unknown line. Oh and they placed an old slice of bacon in one of the cards as they did not have ham. Moral of the story: the girls are so thoughtful.
La Veille...

Friday, 23 December 2016
'Tis the season to be drinking...
Well, it is, as Yuletide is a season of excesses of all sorts, but also drinking excesses. Which I cannot dwell into too much. Not because I'm the designated driver, but because I am a new father. All the same, I like to drink Christmas ales and this country has plenty of them. I recently discovered in a local (and nearby) pub McMullen's Bootwarmer. So far, it might actually be my favourite discovery this year. It's difficult to tell I must confess, as I drink a lot of different seasonal ales and they often are very similar: dark and spicy. Maybe it was the setting and time more than the beer, I am not sure, nevertheless I enjoyed this pint tremendously. Ruby/brown coloured beers are my favourite, so it made sense that I was going to enjoy this one. And I did.
Parce que c'est le 23 décembre...
...que c'est une tradition sur Vraie Fiction chaque 23 décembre, je partage donc... 23 Décembre de Beau Dommage. Chanson nostalgique des Noëls québécois, c'est d'autant plus approprié cette année que petit loup s'est découvert une affection particulière pour elle. En fait, il adore 23 Décembre. Quand je la fais jouer ou que je la lui chante, il tape des pieds, il rit, c'est un spectacle de le voir aller. Comme quoi il semble être bien en contact avec ses racines québécoises.
Thursday, 22 December 2016
Dear Santa...

Un moment en famille
Les Fêtes ont toujours un aspect assez triste lorsque je dois les passer loin de chez moi. C'est encore plus vrai cette année, depuis que je suis papa. Noël en famille avec un vrai sapin et de la vraie neige, ça devra attendre l'année prochaine pour mon fils. Cela dit, grâce à la magie de l'internet, nous avons pu il y a quelques instants passer du temps avec mes parents, mes frères et la blonde du plus jeune alors qu'ils décoraient le sapin. Pour mes frères, c'était la première fois qu'ils voyaient petit loup aussi longtemps et aussi éveillé (bien que parfois grognon). Pour Wolfie, il a pu voir ce que c'était un vrai de vrai sapin en train de se faire décorer et a pu commencer à être initié (même s'il ne s'en souviendra pas) aux Noëls québécois. (PS: La décoration vient d'Harrods. Parce que même le sapin de la famille outre-Atlantique a une touche anglaise).
Tuesday, 20 December 2016
'Tis the season to be spooky

Parce que les neiges saguenéennes
Je publie ici une des photos envoyées par mon père lors de la première vraie bordée de neige au Saguenay. Ici il ne neige pas, alors je m'en ennuie de plus en plus. Je désespère d'un Noël blanc. Et en plus, il y en a encore plus maintenant. Ma fierté saguenéennele dispute au mal du pays.
Sunday, 18 December 2016
Christmas and Sunday Roast

À propos de Ciné-Cadeau
Je reviens une nouvelle fois vers Ciné-Cadeau, dont la programmation 2016-2017 (ou, comme je l'appelle, la cuvée 2016) est commencée depuis hier. Tout d'abord, une observation nostalgique (parce que c'était mieux avant): il n'y a aucun film de Noël à proprement parler, pas que je puisse voir en tout cas. S'il y en a, ils ne sont guère visibles dans l'avalanche de dessins animés pour enfants "communs". Dans le temps (lire: lorsque j'étais enfant), il y en avait d'habitude quelques uns qui étaient des films de Noël à proprement parler, sinon à tout le moins des films hivernaux. Autre petite découverte, celle-ci tenant plus du cliché: Ciné-Cadeau transcende les générations. Petit loup est devenu enthousiaste de la chanson-thème chantée par Nathalie Simard. Ça le met de bonne humeur et il danse là dessus quand je la fais jouer. Je n'aurais jamais cru qu'une chanson de Nathalie Simard ferait partie de mon répertoire des Fêtes, encore moins que je la partagerais sur mon blogue, mais voilà, à tout seigneur tout honneur. Bien que j'aie eu une profonde sympathie pour l'horreur qu'elle a vécue face au monstre que je ne nommerai pas, j'avoue ne l'avoir jamais beaucoup aimée comme artiste, même quand j'étais enfant. Néanmoins, je trouve que comme animatrice de Ciné-Cadeau, elle était parfaite et je ne crois pas qu'on ait trouvé aussi bien par la suite. Encore une fois, j'ai peut-être les souvenirs déformés par la nostalgie.
Saturday, 17 December 2016
D&Dr for Yuletide
L'art d'emballer un cadeau

Cold Turkey for Christmas?
I had this beer last year near the end of Christmastime. It was not a very good beer, to be honest. The name fitted perfectly. Although I am sure the Staffordshire Brewery has other products I enjoyed in the past. I guess I am not into blondes all that much. It certainly felt like that drink before you decide to go cold turkey. Which is apparently what I was ordered to do by the Ticklers. You remember the booklet they wrote about Wolfie, the dos and don't to make him happy. Rule number 5 stipulates no alcohol until he leaves the house. Well, I do not drink much since I am a new dad, but I do drink from time to time and I always drink a bit during the holidays, especially seasonal beers. So far so good, but we will receive the visit of one of the Ticklers and her parents for a Christmas Eve meal. So that mean I might need to avoid alcohol. And ti hide the beers I already bought for the next day.
Les décorations qui voyagent
J'ai déjà blogué l'année dernière sur cette décoration de Noël, la petite fille en habit d'hiver avec des lulus. On l'a tellement aimée ma femme et moi que l'on a acheté pleins de ses consoeurs pour notre sapin de Noël, puis on en a acheté d'autres en cadeau pour nos familles et nos amis. Celle que vous voyez plus haut est celle de mes parents, mise dans l'arbre familial en 2015. Il a des décorations de partout dans le monde, prises au cours de nos voyages. C'est un aspect du sapin familial que j'aime particulièrement: c'est un peu l'histoire de la famille que l'on voit sur ses branches. Ou, dans ce cas précis, l'étendue des branches de notre clan, pour ainsi dire. Même loin, on est tout de même un peu là-bas, grâce à cette décoration.
Friday, 16 December 2016
Christmas with Harry Belafonte
My brothers and I spent the Christmastimes of our childhood with many great Christmas records and songs, among them To Wish You a Merry Christmas by Harry Belafonte. It was and it remains one of our favourite. So it made sense that it is one of the first I introduced to little Wolfie. He really enjoyed it. So tonight I am sharing Mary's Boy Child which is the first carol on the record. I think nobody beats Harry Belafonte singing it.
Thursday, 15 December 2016
Mains au travail (la photo du mois)
Le thème était choisi par Lavandine... Coup de chance, j'avais une photo prise au musée local il y avait cette poupée qui représentait une vieille dame faisant de la dentelle, comme au XIXe siècle. Alors voilà...
Pour voir les travaux manuels des autres:
A chaque jour sa photo, Akaieric, Alban, Alexinparis, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carole en Australie, Chat bleu, Chiffons and Co, Chloé, Christophe, Cricriyom from Paris, Cécile, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, Dr. CaSo, E, El Padawan, Escribouillages, Estelle, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Jess_TravelPicsAndTips, Josette, Josiane, Julie, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, La Tribu de Chacha, Lair_co, Lau* des montagnes, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilousoleil, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamounette et ses aiguilles, Mamysoren, MauriceMonAmour, Milla la galerie, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Nicky, Noz & 'Lo, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Renepaulhenry, Sense Away, Sinuaisons, Sous mon arbre, Sweets Mix, Tambour Major, Testinaute, The Beauty is in the Walking, Tuxana, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente, ÔBD.
Pour voir les travaux manuels des autres:
A chaque jour sa photo, Akaieric, Alban, Alexinparis, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carole en Australie, Chat bleu, Chiffons and Co, Chloé, Christophe, Cricriyom from Paris, Cécile, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, Dr. CaSo, E, El Padawan, Escribouillages, Estelle, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Jess_TravelPicsAndTips, Josette, Josiane, Julie, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, La Tribu de Chacha, Lair_co, Lau* des montagnes, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilousoleil, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamounette et ses aiguilles, Mamysoren, MauriceMonAmour, Milla la galerie, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Nicky, Noz & 'Lo, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Renepaulhenry, Sense Away, Sinuaisons, Sous mon arbre, Sweets Mix, Tambour Major, Testinaute, The Beauty is in the Walking, Tuxana, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente, ÔBD.
Wednesday, 14 December 2016
Christmas cupcakes

Le vrai sapin que je n'ai pas

Monday, 12 December 2016
Rocking Rudolph

Premier verre de vin chaud

Sunday, 11 December 2016
"The Pusher" for Christmas

Un pain sandwich au saumon
'Tis the season to be watching

La Quête de la Bûche

Saturday, 10 December 2016
Unbreakebaubles

Question existentielle (295)
Je ne crois pas encore avoir posé cette question, mais elle me vient en tête en regardant tous les films de Noël à l'horaire ces temps-ci:
-Quand durant l'Avent est-ce c'est le temps de commencer à regarder des films de Noël?
En présumant que personne de sensé n'en regarde avant (calembour atroce ici).
-Quand durant l'Avent est-ce c'est le temps de commencer à regarder des films de Noël?
En présumant que personne de sensé n'en regarde avant (calembour atroce ici).
Thursday, 8 December 2016
Santa Baby (!)
I never, ever thought that I would upload on this blog a performance of Kylie Minogue to share. Especially not a cover. However Santa Baby has a special importance in this household. When we were dating, my wife used to sing the lyrics "one more thing, a ring" to tell me not too subtly that she wanted to get married. So she grew quite fond of that silly song. And she recently bought a CD of her Christmas songs, this one is obviously in it and it seems that little Wolfie likes it too.That is usually not my kind of Christmas song, I prefer carols (ironic for a Godless man, I know), but I ended up liking it too, with its double entendres about trimming Christmas trees and coming down a chimney. I am glad my son is still too young and innocent to understand them. I can barely believe the song was written in 1953 and got away with censorship. In any case, here it is:
Pour ceux qui n'ont pas encore compris...
Parce que Noël s'en vient et que les Saguenéens (comme moi) et les Jeannois vont se faire friser les oreilles par le monde du reste du Québec qui ne comprennent toujours pas la différence entre une tourtière et un pâté à la viande, je publie cette photo, que mon frère PJ a trouvé sur Facebook. C'est-tu assez clair? Ne me remerciez pas pour la leçon, c'est pas moi qui a fait le montage photo, mais avouez qu'avec des images, ça ne peut pas être plus clair.
Wednesday, 7 December 2016
A robin in the cold

Le bélier de Prague

Tuesday, 6 December 2016
Pelecanos for Christmas

La légende de Saint Nicolas

Qui s'en allaient glaner aux champs."
Nous sommes la Saint-Nicolas aujourd'hui, en l'honneur de Saint Nicolas, donc du Père Noël. Comme à chaque année, je raconte la légende terrifiante dont je fais une obsession depuis que j'ai vu et entendu la chanson en animation lorsque j'étais enfant, dans une émission dont j'ai complètement oublié le nom. J'essaie de le souligner chaque année, c'est une tradition sur Vraie Fiction. Cette année, ce n'est pas la chanson en musique que je partage, mais un film d'animation trouvé sur YouTube. J'aime vraiment l'apparence du boucher, très proche du Père Fouettard tel que je l'imagine. Un jour, je vais essayer d'écrire ma propre version de la légende. D'ici là, vous pouvez regarder la légende plus bas. Pour la chanson, il y en a pleins d'interprétations sur YouTube. Malheureusement, la version que j'ai entendue il y a des années, je ne la retrouve pas.
Sunday, 4 December 2016
First meeting with Santa Claus

Every child except one baby, in fact: our little Wolfie remained completely indifferent, if not oblivious, to the jolly old man. When we saw him a few corners away, we decided to wait for him... And we waited, and waited. I guess that sleigh is really useless without snow, especially with these fake reindeers. I said to my wife: "If Santa is slow like this tonight, how is he supposed to come on the busiest night of the year?" I think this deserves to be a great unknown line. But hey, in the end, Santa Claus came to us, but then Wolfie was asleep. All the same, it was his first meeting with Santa Claus.
RIP Gotlib
Triste nouvelle pour les amateurs d'humour absurde et de bédés du même tonneau: le grand Marcel Gotlib est mort. À 82 ans, j'imagine que ce n'est pas une mort tragique, mais c'est néanmoins d'une grande tristesse. Gotlib m'a fait découvert une autre dimension de l'humour en bande dessinée, un peu plus adulte, plus irrévérencieux, avec juste ce qu'il fallait de méchanceté. Ses belles années étaient derrière lui depuis longtemps, mais Gotlib va me manquer.
Saturday, 3 December 2016
A Child's Christmas in Wales

Pas de calendrier de l'Avent cette année
Friday, 2 December 2016
A cranberry cake

Premières neiges saguenéennes
Mes parents sont de retour au Québec et à Chicoutimi. Mon père m'a donc envoyé des photos des premières neiges. Moment de fierté saguenéenne ici. Je sais, je sais, je le fais à chaque année, mais je ne peux m'empêcher d'être fier de venir d'une des rares régions du monde où les hivers sont encore hivernaux. Et ce n'est rien: du temps de ma jeunesse folle, des neiges comme ça, il y en avait dès milieu novembre. En décembre, c'était bien plus blanc.