Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Friday, 30 September 2016
Black Moon
Apparently, tonight is a Black Moon, which is apparently a rare lunar event. Again. After the strawberry moon this summer, the blood moon last year, the blue moon when there is one... Well, like blood moon, the Black Moon sounds deliciously sinister. Which has to be a particularly good time for werewolves, or to read stories about them if you are not one or don't have one handy. Even though this is not a full moon, I am sure lycanthropes must change shapes on the night of a Black Moon. And, fittingly enough, tonight will start the official countdown to Halloween, so all the more reason to celebrate the Black Moon rising. And to watch this space, as I will of course blog about Halloween in the upcoming weeks, almost exclusively.
Gâteau choco-pomme

Wednesday, 28 September 2016
Warming up on stage...

Question existentielle (292)
C'est une question existentielle inspirée de ce billet. Et en passant la 291 n'a pas encore été répondue. Alors voici la 292:
-Suis-je le seul à ne pas particulièrement aimer la tarte aux pommes?
-Suis-je le seul à ne pas particulièrement aimer la tarte aux pommes?
Monday, 26 September 2016
Back to work...
Today I was back to work after my paternity leave. It was not as bad as I thought it would be when it comes to workload, but it was very difficult to leave Veggie Carrie and the little wolf this morning. And the day was long. That said, my colleagues welcomed me back with enthusiasm and such kindness. They all congratulated me and all seemed so enthusiastic about our new baby, especially the women. Oh and they gave me a voucher from Mothercare as a welcome back gift. So even though I am back at the Pit of Hell, being a new daddy allows me to alleviate to the downsides of working when you miss your new family.
La quête des pandas roux
Photo prise à Branféré, qui a parmi ses locataires des pandas roux. Qui sont, comme je le disais dans ce billet, des peluches vivants. J'y pense depuis peu et je me suis dit que, même si notre petit loup a déjà une animalerie de toutous assez impressionnante pour son tout jeune âge (surtout qu'il ne passe guère de temps avec eux pour le moment), ce serait vraiment bien qu'il ait un panda roux en peluche. À défaut d'en avoir un vrai. Alors ce sera une nouvelle quête pour moi: trouver un panda roux pour mon fils. Je crois qu'elle sera assez facilement complétée, puisque je crois me rappeler avoir vu des peluches de pandas roux dans la boutique de souvenirs de Branféré. Alors ce sera sans doute pour notre prochain voyage familial en Bretagne.
Sunday, 25 September 2016
Time for hearty food

Je veux cette image

D&Dr in autumn
I know I blogged about it before, but today I thought about our Dungeons & Dragons games played and set during autumn so I thought I would blog about it again. To accompany this post, a cover from Dragon Magazine (number 220), which I thought looked fittingly autumnal. It is a great mysterious picture from David Horne. Apparently the title is "Only the Light Keeps Them Back," but I think it truly needs no title to convey both danger and atmosphere. Like I mentioned in my post three years ago, the bulk of the first adventure we've had in the campaign my brothers and I created was set in autumn. We played it mostly in autumn and our characters were living it in autumn, in a dark and remote forest not unlike the one on the magazine cover. It was called the Harles Forest and it was an amazing setting for a first adventure. Especially in autumn, when you had the imagination to picture yourself there.
Now last time I went to Montreal to see my brothers, we played a bit of a catch up game of an hour or so, no more, to see where our characters were at since we finished our most important story arc. We merely discussed what our characters had been doing since we had last played them and where to go from there when we would play properly (whenever that may be). my character, a ranger, settled down in another forest (Ygdraï Forest) with his followers, Andrew's character settled down in his temple (he is a Priest of Odar, the god of war), others went in their respective castles... And PJ, our Dungeon Master, threw the dice to see when in the game our character would see new developments and adventures coming. And it turned out to be the 25th of September. Today. Now that means when we play again, it will be the 25th of September for our characters. PJ observed that it was fitting that a new cycle would start in autumn, just like for our first adventure.
Now last time I went to Montreal to see my brothers, we played a bit of a catch up game of an hour or so, no more, to see where our characters were at since we finished our most important story arc. We merely discussed what our characters had been doing since we had last played them and where to go from there when we would play properly (whenever that may be). my character, a ranger, settled down in another forest (Ygdraï Forest) with his followers, Andrew's character settled down in his temple (he is a Priest of Odar, the god of war), others went in their respective castles... And PJ, our Dungeon Master, threw the dice to see when in the game our character would see new developments and adventures coming. And it turned out to be the 25th of September. Today. Now that means when we play again, it will be the 25th of September for our characters. PJ observed that it was fitting that a new cycle would start in autumn, just like for our first adventure.
Première sortie
Petit accomplissement bien modeste aujourd'hui qui mérite néanmoins d'être souligné: nous avons fait notre première vraie sortie avec petit loup dans son landau depuis notre congé de l'hôpital. Bon, je l'avais déjà sorti dans un porte bébé, pour des promenades de cinq ou dix minutes pas plus, mais c'était la première fois que nous sommes allés avec lui (ou lui avec nous) jusqu'au café le plus proche (qui n'est pas si proche), pris le temps de prendre un verre, puis retournés à la maison en prenant notre temps afin de savourer l'automne. Parce que la journée était splendide: douce mais pas trop chaude, avec un vent juste assez fort pour rafraîchir le temps. Les couleurs ne sont pas encore toutes là, mais c'est quand même joli avec la lumière automnale. J'envie petit loup d'être un bébé de l'automne. Il n'en est pas conscient bien sûr, pas plus qu'il a été conscient de la promenade: il a dormi tout le long, sauf à quelques moments pour ouvrir les yeux. Pas un cri, pas un pleur, il a été un petit loup très sage. Mais même s'il n'en a pas eu connaissance, ça a fait un bien immense à ses parents de sortir de la maison.
Saturday, 24 September 2016
An autumnal garden party
As I am typing this, the neighbours (two down our house, not the next door ones which I dislike) are having a party in the garden, to celebrate something or other, maybe a birthday. There are party lights, some kind of banners and a fire. They started early in the evening. I have to say, although it is a fairly rare sight, I kind of like the idea. My grandfather on my mother's side was very fond of family gathering outside in the garden, even way after summer was over. I have only very vague memories of them, but I do remember the cold autumn air and the smell of fire (or I think I remember it) and would love to live such thing again. My father used to think it was pure madness and wondered what was the point of partying outside the comfort of home. He went along anyway, but to this day he keeps talking about how odd the idea was. I do have an hypothesis: my grandfather might have been as fond of autumn as I am. In any case, I will one day follow his example and re-start this tradition here.
Qui aime la tarte aux pommes?
Je sais que la question habituelle, ce serait: "qui n'aime pas la tarte aux pommes?" Question supposément réthorique dont j'ai la réponse: moi. En fait non, c'est pas que je n'aime pas la tarte aux pommes, en fait je ne la déteste pas, mais comme bien des tartes aux fruits, elle ne me fait ni chaud ni froid. Les pommes, je les préfère nature, en cidre, ou dans différents desserts (je bloguerai sur ceux-ci sans doute plus tard). Je ne sais pas pourquoi, mais je trouve la tarte aux pommes fade. Pourtant, j'essaie tant bien que mal de l'aimer, la pomme étant le fruit le plus automnal qui soit et l'automne étant ma saison préférée, j'aimerais aimer la tarte aux pommes. L'odeur, j'aime beaucoup, comme toute odeur de pomme qui cuit en fait, parce que justement ça sent l'automne. Pour mon frère PJ, c'est entendu: il adore la tarte aux pommes, surtout en automne. C'est d'ailleurs lui qui a fait la tarte sur cette photo. Dites-moi si elle vous tente. Moi, j'en mangerais par curiosité et pour essayer de me convaincre que je dois aimer ça. C'est un peu triste.
Wolfgang for Wolfie
Everybody knows the lullaby Twinkle, Twinkle Little Star or Ah! Vous dirai-je Maman, as we know it in French. I cannot stand either of them, to be honest. I never could. Except the variations that Wolfgang Amadeus Mozart made of it. As I have a newborn little Wolfie and I am eager to make him know and develop a taste for quality music from an early age, this is the version of the lullaby I make him listen to. Who knows, maybe he will benefit from the Mozart effect, if that really exists. In any case, there are worse things for Wolfie to listen to than the great Wolfgang.
Le chevreuil fantôme
Friday, 23 September 2016
The cry of an owl?
Brader Olivieri

Thursday, 22 September 2016
September Equinox
Like last year, I am celebrating the arrival of the Autumnal Equinox with a meme from the characters of Charles M. Schulz. Of course, for me autumn starts with the first of September and I call it autumn, not Fall, which sounds like, well, a fall. But in any case, happy autumnal equinox and watch this space, as Vraie Fiction will take the colours and mood of autumn. More than it already is, I mean. After all, it is my favourite season.
Le 22 septembre, aujourd'hui...

Wednesday, 21 September 2016
Craving a ploughman's sandwich

La vue du train de Mirabel

Tuesday, 20 September 2016
"Can't sleep, clown will eat me"
Fans of the classic seasons of The Simpsons will remember that this is what a young Bart was saying in Lisa's First Word when Homer had built him a clown-themed bed, as his old pram is going to be used by his yet to be born sister Lisa. The episode was hilarious and confirmed my belief that clowns are creepy and scary. The line is now part of pop culture, it is also the one I had in mind and kept repeating to myself when I was trying to sleep, in the little hours of the morning, while my wife was still in labour. So for no better reason, I thought to share it here tonight:
20 septembre 1792: Bataille de Valmy
Je l'ai souligné une fois sur ce blogue il y a trois ans, j'ai songé à le commémorer encore une fois cette année: nous sommes l'anniversaire de la Bataille de Valmy, première victoire militaire française après la Révolution et a donné assez de confiance à la France pour abolir la monarchie et proclamer la République. Parce que j'aime l'histoire et que je suis républicain, j'ai voulu souligner aujourd'hui encore la bataille et mettre ici l'extrait dramatisé de la minisérie La Révolution française.
Monday, 19 September 2016
On the scary read program

"Popotame"

Woodland theme


Question existentielle (291)
C'est une question existielle inhabituelle, car je la pose à ceux parmi vous qui ont vu notre bébé, en photo ou en personne. Alors la voici:
-Est-ce que notre petit loup ressemble plus à son père ou à sa mère?
-Est-ce que notre petit loup ressemble plus à son père ou à sa mère?
Sunday, 18 September 2016
Dislike thy neighbour
There has recently been a rather unpleasant sight at the entrance of the back garden: a few cigarettes butts on the porch. The main suspects are our next door neighbours: late at night, I have seen a few young adults/old teenagers hanging around the garden, speaking and chatting. At least one of them was smoking. So now I have a legitimate grudge about some of the people living next door. I have been a bit busy recently so I have not confronted my neighbours about this, but I intend to do it, although I do not know the tone I should take. I tend to be rather aggressive with these matters and lack of sleep can make me nastier. My wife tells me to take a diplomatic approach. After all, these are most likely the kids of the house next door, not the adults. All the same, I now officially dislike and distrust my neighbours. Some of them anyway.
Tourtière et coleslaw sur le patio

Saturday, 17 September 2016
The new dad's look
You will obviously read more posts about my newborn baby and parenthood on this blog. I hope you don't mind. Anyway, I noticed today how much the arrival of Wolfie's had changed my look. I don't look tired, not as much as I thought anyway, but I have a certain softness that I don't think I ever truly had before. This is due to my beard, which I have left growing. Not because I want to grow a beard, but because with all the new things I need to do surrounding my child, most importantly bonding with him, shaving is one of the things that I had to let go with. As I summed up on Facebook: "I haven't shaved for about a week because I'm a new dad and can't be bothered." I think this deserves to be a new great unknown line.
V'là l'bon vent
Mon père s'en va à la chasse aux canards aujourd'hui et ici il vente pas mal et les températures automnales sont enfin revenues. J'ai donc en tête V'là l'bon vent. J'ai déjà blogué sur cette chanson en 2008, presque jour pour jour. C'est une chanson délicieusement automnale et pleine d'atmosphère, l'une de mes chansons traditionnelles préférées. J'ai donc pensé la mettre aujourd'hui sur Vraie Fiction. J'ai trouvé cette interprétation de Lizzy Hoyt, que j'ai beaucoup aimée. Alors la voilà...
Friday, 16 September 2016
Ready for Autumn

La patte du petit loup

Thursday, 15 September 2016
The hour of the (little) wolf
Quick announcement: as my francophone readers know my wife and I are now parents of a beautiful little boy, the one I refer to on this blog as Wolfie. With his hair and his pointy ears, he does have something of a little wolf cub. He is absolutely adorable and after an epic time to bring him to the world (which I might blog about in parts some day) he is finally here and now ready to go home. I will obviously blog more sporadically and most likely will write shorter posts but I will keep blogging. About him and also other subjects so as not to bore you in the role of the new daddy. So watch this space.
Wednesday, 14 September 2016
L'arrivée de petit loup
Comme je le disais hier, je blogue en mode guérilla. Il y a bien entendu une raison pour cela: visites et finalement séjour à l'hôpital pour cause de naissance, dans des circonstances épiques que je raconterai peut-être ici un jour, de petit loup. Je vais bloguer plus sur le sujet, mais sachez pour le moment qu'il est beau comme un cœur, avec des oreilles pointues comme un loup (ou un petit lutin dirait sa mère) et déjà des cheveux. Et il est pas mal la coqueluche de toutes les infirmières et sages-femmes avec qui il a eu affaire. Alors voilà vous en saurez plus dans les prochains jours.
Tuesday, 13 September 2016
O Autumn, Where Art Thou?
I am asking the question as today was the hottest September day on record in the UK. And that is not fun for someone like me who longs for cooler days. I wonder where autumn is, but I can see it is here, even though it is too hot for the season. At least the leaves have started changing colours. And what goes around comes around, so it will eventually change. Still, it is too sticky too comfort right now.
Un, deux, test...
Ça fait un bout que je n'ai pas écrit de billet, parce que j'ai une vie très occupée ces temps-ci. Le blogue n'est pas en hiatus, mais il entre à nouveau en mode guérilla. Les billets risquent d'être plus courts et plus irréguliers pour un temps.
Friday, 9 September 2016
This Friday's sandwich treat
I blogged about sandwiches recently, but it has been a while since I did not blog about my Friday sandwich treat. Remember them? You can read about this tradition on this post from November 2011. Anyway, instead of going for chicken mayo in a baguette, which I usually do, I decided to vary a bit and settled for smoked salmon with horseradish sauce. The rest was the same: lettuce, onions, tomatoes... and green olives. And as for every Friday I had a Coke to gulp it down. I threw the staff off guard with this change as I am a man of habits. But anyway, the mix of smoked salmon, horseradish sauce and green olives is I think even better than my usual choice. Friday being the day to eat fish, it might become my new Friday treat for a while.
Citation d'Alfred de Vigny
J'ai encore une fois et toute honte bue chipé ce meme de la page Facebook de la Bouquinerie du Plateau. De Vigny (de de Vigny?), je ne me rappelle avoir lu que Chatterton, du temps de mes études à mon alma mater. Comme j'avais 80 ouvrages à lire cette année-là, en plus du reste, je ne me rappelle plus du tout de ce qui s'y passe. Il faudra bien que je revisite mes classiques un jour. Je ne lis guère plus de grande littérature, mais je me rends compte que de Vigny a raison: même maintenant, j'aime les livres qui me font travailler intellectuellement. À défaut de grande littérature, je n'en lis plus guère de petite non plus, ce qui est toujours ça de gagné. Et mes neurones fonctionnent à merveille, enfin je crois. Je ne sais pas pourquoi j'ai pensé à ça ce soir. Peut-être parce que je me rappelle justement de mes débuts d'étudiant universitaire?
Thursday, 8 September 2016
Addicted to Amazon
Since we are waiting for little wolf to arrive (any day now), I have been preparing his coming by buying lots of things on Amazon. I usually prefer to do shopping in person, not because I am old fashioned (although I am), but because I find Amazon unethical in many ways, I don't like that they often hurt local businesses and I also suffered a while ago from poor customer service. So I kept my distance for a while. That said, when you want something quick, it can become a necessary, or at least useful, evil. So I bought things on Amazon: bed sheets, nappies bin, clothes, plush toys, etc. Oh and some books for myself, as a treat. And after orders came through, I had to admit to myself: I was behaving like an addict. Well, not quite as dramatic as that, I didn't empty my bank accounts or anything of the sort, but I spent far too much time on Amazon than I should have had. So when little wolf is here, I will put a stop to it. Except for the few odd things I will need quickly and at a cheap price. But otherwise, I will kick the habit. Promise.
Première tonte...
Vous l'ai-je dit? Après que mes beaux-parents m'aient acheté ma première tondeuse à gazon, j'ai tondu le gazon dimanche pour la première fois de ma vie, en 39 ans, presque 40. Le jardin n'est pas très grand, ça n'a donc pas pris de temps. C'était quand même une tonte brouillonne: l'herbe était très longue et le fil ne m'a pas permis de passer partout. Et puis je suis jardinier très débutant. Alors il y a des bons morceaux de gazon qui sont demeurés intouchés. Mais bon, c'était tout de même une première tonte. Je compte en faire le moins souvent possible, parce que je suis incorrigible.
Wednesday, 7 September 2016
Snapple trivia

Loutres affamées
rongeurs. Je déteste les rats, les mulots et les autres petits rongeurs. Cela dit, ça veut dire que la loutre, prédatrice, permet de contrôler les populations desdits rongeurs. À défaut de partager son repas, je l'encouragerai à se goinfrer.
Tuesday, 6 September 2016
Autumn chronicles

Sous le signe du renard?

Monday, 5 September 2016
"Be Seeing You" (The Prisoner)
"I will not make any deals with you. I've resigned. I will not be
pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered. My life
is my own."
I learned on the news that today was the 50th annyversary of The Prisoner, the cult tv series and brainchild of actor Patrick McGoohan. When he died, back in 2009, I blogged about him and my love of the series, which is one of my favourite and which I discovered in reruns when I was a teenager. I guess it was to be expected, that I made this kind of discovery at this time of my life, alongside A Clockwork Orange and other tales about the struggle between freedom and aggressive conformity. Knowing it is fifty years old and still fresh after half a century, it makes me want to rediscover it. Until then, here is the opening sequence, which gives you everything you need to know about the setting, the tone and its relevance:
I learned on the news that today was the 50th annyversary of The Prisoner, the cult tv series and brainchild of actor Patrick McGoohan. When he died, back in 2009, I blogged about him and my love of the series, which is one of my favourite and which I discovered in reruns when I was a teenager. I guess it was to be expected, that I made this kind of discovery at this time of my life, alongside A Clockwork Orange and other tales about the struggle between freedom and aggressive conformity. Knowing it is fifty years old and still fresh after half a century, it makes me want to rediscover it. Until then, here is the opening sequence, which gives you everything you need to know about the setting, the tone and its relevance:
Ce jour férié de septembre...
Pour les Nord-Américains parmi mes lecteurs, c'est la Fête du Travail aujourd'hui. J'ai assez souvent blogué à ce sujet. C'est le jour férié de septembre, qui se produit son premier lundi. Vous trouverez ici, ici et là mes billets sur la fête du travail des années précédentes. Cette année, ce qui me frappe, à part que c'est un jour férié que les Anglais devraient avoir, c'est que, même si je l'ai peu célébré du temps où je pouvais le faire, c'est le seul jour férié que je connaisse en septembre et c'est une excellente idée d'en avoir un ce mois-ci.
Sunday, 4 September 2016
Sanwiches and Northern hospitality

Le temps de la gelée de pommettes

Shaken Udder's Chocolush Milkshake

Retour à mes racines arthuriennes

Saturday, 3 September 2016
Oxfordshire Stories of the Supernatural

La rentrée télé du samedi
Je relisais ce billet datant de 2015 et ça m'a rappelé que les mois de septembre de mon enfance n'étaient pas que ceux du retour en classe. C'était aussi le signe de la rentrée télévisée, avec Samedi-Jeunes. C'était l'une des choses qui me faisaient oublier la fin des vacances et le retour en classe. Aujourd'hui étant le premier samedi de septembre, je crois que ça aurait logiquement été le début la saison pour Samedi-Jeunes. Il y aurait eu pleins de dessins animés, ceux que je connaissais déjà et des nouveaux, certains assez violents et d'autres trucs plus obscurs. J'en ferai peut-être une question existentielle ou deux, mais d'ici là je me demande ce qui passerait si l'émission pouvait passer encore. Parce que Samedi-Jeunes nous montrait des séries assez violentes parfois qu'on n'oserait plus montrer de nos jours le samedi matin. Je me demande aussi les séries qui ont marqué ceux de ma génération. Moi, il y en a tellement, je crois que je ferai un sujet de billet pour chacune d'entre elles. Que de souvenirs...
To mow the lawn
My parents-in-law are in town and have decided to spoil us, while waiting to spoil their coming grandchild. So I am now the happy new owner of a lawnmower. To mow the lawn. Which I am grateful if only for one thing, which I must confess here: I have never in my life mowed the lawn. Not once. Not as a teenager, not as an adult. Because I never owned a lawn to mow and because my parents never even imposed this chore on me, they hired gardeners for that, which did the job very well, far better than I could have had. Mowing the lawn, in my opinion, is best left for professionals. Now I have no excuse and will have to do it myself. Decades of carefully avoiding it and now I need to bite the bullet. At least it's not a big lawn.
Perdre le temps
Friday, 2 September 2016
A hunting magazine in an hospital?

La SQ revampée

Thursday, 1 September 2016
September at last!
At last, September has arrived! For those who have not noticed it. I love September and consider its first day the true first day of autumn (that's right, not the equinox). As it is a tradition on this blog every September (although not always the first), I upload to celebrate the coming of autumn a picture of this basket my parents made, full of the products of harvest: crabapples, apples, apple and crabapple jellies, flowers. This is, a sort of horn of plenty. I always long for September, but this year it could not happen too quickly as we are expecting our first child this month. It is a very fitting time for him to come into this world, what with his father loving autumn so much.
Le Salon du Livre, 52e édition
