English below...
Ce billet est en fait plus une note: cela fait sept ans aujourd'hui que je suis marié. Je le soulignais plus souvent au début du blogue, j'ai pensé le souligner à nouveau aujourd'hui. Voilà, c'est tout, mine de rien, sans tambours ni trompettes, ça fait sept ans que je suis marié. Comme l'a dit un ami sur Facebook: "elle a de la patience."
-----------------------------
This is more a quick note than a post: it has been seven years today that I am married. I used to mention the wedding day and this anniversary more often in the early years of this blog. I thought I would mention it today. So that's it, I have been married for seven years today (and no seven year itch joke). Like a friend said on Facebook: "she sure is patient."
Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Sunday, 31 August 2014
The Autumn collection of David's Tea
This is a quick post to announce for the lucky ones among you living where they have their shops and did not know already: David's Tea has already released their Autumn collection 2014. I know, I know, they call it the Fall collection, but I always thought Fall was a lame name for Autumn. Anyway, I love tea, I love David's Tea in any season, but especially in autumn when I discovered them and when it is so perfect a time to drink tea. I shamelessly took a picture from their Facebook page. With its pumpkins and fiery colours, it of course reminds me of Halloween as well. They know how to get me. And I would love to visit one of their shops right now.
Ni Dieu Ni Maître
C'est une amie qui a pris cette photo, à la gare de Sète. Elle l'a publiée sur Facebook. La photo m'a fait une si forte impression que je l'ai reprise après lui avoir demandé la permission de la partager. C'est une devise anarchiste, tirée du titre d'un journal fondé et dirigé par Auguste Blanqui. Mais dans tous les cas, c'est une devise à laquelle je souscris entièrement, bien que je ne sois pas anarchiste. Et j'aime bien la voir ainsi arborée fièrement dans l'espace public. Ca change des messages pieux que l'on voit trop souvent. Genre celui-là. Il faut bien le dire, l'impiété française née du républicanisme, elle devrait être exportée partout dans le monde.
Saturday, 30 August 2014
Brutus Stone
Here are more pictures of my holidays to Devon, again this was taken in Totnes. Totnes is a small town, but it has many attractions and makes for some great sightseeing, great pictures and also a very educational holiday. One of them is Brutus Stone, pictured above and on the left. According to the Historia Regum Britanniae by Geoffrey of Monmouth, Totnes is where Brutus of Troy first came ashore to found what is now Britain.
Now, all this might seem anecdotal to most of you, a bit of local folklore that is sometimes mentioned as a passing reference elsewhere. I am sure many tourists and locals pass this stone every day without even noticing it. However, for a medievalist like myself, especially since I am specialized in the Matter of Britain, it means that Totnes is the cradle of the legends King Arthur, Brutus being his first ancestor. I did not remember this bit in the Historia, but remembering it the stone became suddenly very significant. So, falling into the cliché, I had to take a picture of my feet stepping on it.
Now, all this might seem anecdotal to most of you, a bit of local folklore that is sometimes mentioned as a passing reference elsewhere. I am sure many tourists and locals pass this stone every day without even noticing it. However, for a medievalist like myself, especially since I am specialized in the Matter of Britain, it means that Totnes is the cradle of the legends King Arthur, Brutus being his first ancestor. I did not remember this bit in the Historia, but remembering it the stone became suddenly very significant. So, falling into the cliché, I had to take a picture of my feet stepping on it.
Des chauves-souris dans le logis
Enfin, pas dans le logis, et pas dans le mien, mais presque. Cette photo a été prise par mon beau-père, d'une chauve-souris accrochée sous le toit du portique de leur demeure en Bretagne. Mes beaux-parents sont assez accueillants lorsqu'il s'agit de la vie sauvage: ils n'ont jamais pu se résoudre à tuer la taupe qui massacrait le gazon de leur arrière-cour et ils laissaient même une souris se régaler de leurs pommes. Les chauves-souris à longues oreilles sont assez rares me suis-je laissé dire et peut-être même en danger. Alors c'est un signe heureux de les voir. Bien entendu, dans le folklore elles sont associées au surnaturel et aux vampires, ce qui me les rend encore plus sympathiques. En regardant ces photos, ça me rappelle que l'Halloween se rapproche.
Friday, 29 August 2014
A cultural great unknown line (and the word of the day)
This line from my brother PJ, who got back (is getting back?) from a trip to Vienna (among other places he visited). He shared it on Facebook and I thought it was so good I needed to share it here. A little bit of context: his ex-wife is Chinese. So here is the great unknown line:
"I'm not that much of a gweizai, don't offer me Western utensils, Chinese waitress at a Japanese-Korean restaurant. (I couldn't have another Austrian or Italian meal)."
A gweizai, or gwaylo, or gweilo, is from what I understood a Westerner, in Cantonese slang a white ghost. It is the word of the day (I started this theme in my French posts and it never picked up, let's see if it does in English). I loved the amount of cultural references in a single line (almost a single line) and the use of the Cantonese word. Oh and on a side note, as I cannot use chopsticks, I am very much a gweilo.
"I'm not that much of a gweizai, don't offer me Western utensils, Chinese waitress at a Japanese-Korean restaurant. (I couldn't have another Austrian or Italian meal)."
A gweizai, or gwaylo, or gweilo, is from what I understood a Westerner, in Cantonese slang a white ghost. It is the word of the day (I started this theme in my French posts and it never picked up, let's see if it does in English). I loved the amount of cultural references in a single line (almost a single line) and the use of the Cantonese word. Oh and on a side note, as I cannot use chopsticks, I am very much a gweilo.
Question existentielle (237)
En écrivant ce billet mercredi, il m'est venu une question existentielle:
-Quel est l'endroit idéal pour avoir sa chambre dans une maison, le sous-sol ou le grenier?
-Quel est l'endroit idéal pour avoir sa chambre dans une maison, le sous-sol ou le grenier?
Thursday, 28 August 2014
Happy Birthday Sheridan Le Fanu
Well, a timely Google Doodle reminded me of this (not that I would have had remembered, to be honest), but today would have been the 200th birthday of Sheridan Le Fanu. He is of course the author of the vampire story Carmilla, which later, like so many vampires, lived in the shadow of the Count, Le Fanu himself living in the shadow of fellow Irish writer Bram Stoker. Carmilla, which inspired the Doodle, was also reduced to a lesbian vampire story, and its subsequent adaptations were even more massacred than the ones of Dracula, pretty much all verging on the soft and not so soft porn. I have to confess, I do not feel the love for Le Fanu's creation that I feel for Stoker's, but all the same, the novella is deliciously creepy and has genuinely frightening scenes. It lacks the raw violence of Dracula, yet we are far from the vampiric romances that get published these days. I can also say, with a certain pride, that I have actually read other stories than Carmilla. And Le Fanu could write gothic horror. So in the upcoming months and weeks before Halloween, I intend to read him again and remember that his work should not be forgotten and stands on its own merit.
Un théâtre de marionnettes
J'ai pris cette photo lors de mes vacances d'octobre 2013 à Montréal. J'ai trouvé par hasard le sujet de la photo au Parc Lafontaine. C'est un Théâtre de Guignol qui était fermé. Je ne sais pas s'il est jamais ouvert de nos jours et quand il a donné un spectacle pour la dernière fois. C'est pour ça que depuis, ce théâtre m'obsède. Quelqu'un y a déjà vu un spectacle? Si oui, quand? Quand est-ce que vous avez vu un spectacle de marionnettes pour la dernière fois, en fait?
Wednesday, 27 August 2014
A place to blog
I post a blog post from time to time about blogging, a sort of mise en abyme. I blog in a flat set in the attic floor, where I live, mostly in the living room, although sometimes in the bedroom, like I am doing now. I know I shouldn't, but I find it quieter. When I am in my parents' home, I blog in the basement. I think overall I prefer attic rooms, I find them more inspiring, as if they were the thinking head of the building, gathering heat as much as thoughts. And you, where do you blog?
Toujours des bleuets
Je publie cette photo sans raison aucune, sauf que c'est toujours le temps de manger des bleuets. La récolte de bleuets est passée, enfin je crois, mais on en mange encore sous différentes formes. Et j'ai décidé de télécharger cette photo parce que je suis saguenéen et que bien entendu c'est notre fruit. Petit moment de fierté régionale sur ce blogue.
Tuesday, 26 August 2014
The "Back to School" melancholia
Remember when I mentioned, at the beginning of August, that I had not felt melancholic yet about it? Usually it strikes me in August, what I call the melancholia of August (or the August melancholy, whatever you prefer, the first is more poetic). That feeling which I associate with ending summer, before autumn starts. Well, it struck me this morning, in a strange way: as I was about to go to work, it smelled of school. It struck me by the nose, like when I was a child: the back to school feeling as I call it. Maybe because it was going to be my first day back at work, maybe because my friends all have children starting school, maybe because I have friends who teach and they also start school. But it was there present, irrepressible. A faint feeling melancholia that was just not painful enough. The air was full of the smell.
Well, that was it really. It did not make my day, nevertheless it started it. I could not embrace the feeling, but I let it last and at some point it left me. There is always a consolation: if summer ends, if if I have the back to school blues again, it means that autumn is coming.
Well, that was it really. It did not make my day, nevertheless it started it. I could not embrace the feeling, but I let it last and at some point it left me. There is always a consolation: if summer ends, if if I have the back to school blues again, it means that autumn is coming.
Burger King mange Tim Hortons
Petite nouvelle économique et commerciale: Burger King achète Tim Hortons. D'où ma blague facile (et un nouveau calembour atroce en plein titre de billet, je n'en rate pas une ces temps-ci). Vous savez ce que je pense de Tim Hortons si vous avez lu ce billet. Tim Hortons, je trouve ça quétaine, je trouve ses beignes dégueus, je trouve ses annonces débiles et débilitantes et bref, je n'aime pas. Quant à Burger King, je suis neutre, pas d'animosité. Paraît que les deux commerces demeureront indépendants de franchises. Pour ce qui est de la différence entre un beigne de Tim Hortons et un burger... Mais enfin bref, Burker King a mangé Tim Hortons.
Monday, 25 August 2014
Railway through time
I wanted to do it for a long while, I had the chance to do it during my recent holidays in Devon: I traveled in an old steam train. it was like traveling through time. Twice, actually, or even three times if you count the return. This post and the pictures accompanying it are from the second trip, from Totnes to Buckfastleigh and back.
Well, what I can say first? I love train travels, I love, no I adore everything train related. It is for me the mean of transport that kick-started modernity and it is simply the greatest mean of transport. At its best, the train is comfortable, practical, fast enough to go from point A to B in a decent amount of time, slow enough to enjoy the journey. Even the most banal, plain train has character, even the most banal train station as well. I love the atmosphere of train stations, the oldest the better. I was served with this journey: the train stations were built and furbished as old ones, with old advertisement, red bricks and wood and so on. Except it does not look old, it looks very contemporary, just like the staff wearing clothes from the time period. And of course the locomotive was a steam engine. It was like stepping into another time in history, the moment we set foot on the station.
The illusion is only ever broken when you leave it, and even then, you are still haunted by the journey. I spent the trip looking half the time at the window when we were passing train stations or a signal box (more about it in a future post), half the time looking at the inside of the compartment. I imagined myself being the character of a crime story (no, not that one) or a ghost story set in that time period. Or just a traveler from yesterday. I wish train stations and trains had still the same cachet and elegance of these ones.
Loutres cuidantes
J'écris un nouveau billet sur les loutres, billet qui est encore un prétexte facile pour créer un calembour atroce. Enfin bref, je mentionnais hier que les loutres sont timides à l'état sauvage. Cela dit, dans le sanctuaire des loutres à Buckfastleigh, elles sont sociables jusqu'à l'espièglerie et aiment beaucoup jouer sous le regard des visiteurs. D'où mon calembour atroce, lequel se marie fort bien malgré tout avec cette photo. Pour la définition d'outrecuidant, voyez l'article ici. Soit dit en passant, les loutres en vedette sont Pepper (celle qui est au dessus) et Mr Squeak.
The Detective Tales cover for August
Well, August is almost over, and I thought it was time for me to carry on the tradition of downloading a cover from Detective Tales and commenting on it. This one is from August 1939. You see the hero, dashing in his evening suit, very elegant, and his blonde, red wearing partner, trying to save a damsel in distress from being buried in coal. The villain, a massive, thuggish looking bald goon, is about to club the blonde with a wrench. So you have two damsels in distress for one cover, although only one may be aware of her status. But with her haggard gaze, I think she may have been drugged, or is in shock. In a classic pose, the hero is shooting at an unknown party out of the frame. I love this cover because the rough environment and the look of enemy is in sharp contrast with the elegance of both the hero and the heroine. So here it is anyway.
Une pensée pour Charlemagne
J'ai cru comprendre qu'au Québec, c'est pour bien du monde la rentrée des classes ce matin, ou en tout cas cette semaine, en tout cas pour les professeurs. En août, je trouve ça beaucoup trop tôt, alors je compatis. Et je ne veux pas retourner le fer dans la plaie, mais ici c'est un jour férié. Cela dit, il fait un temps exécrable, alors vous êtes vengés. À chaque rentrée scolaire, on nous sert cette chanson stupide de France Gall à la radio, que j'ai vite appris à détester. Mais ça veut dire qu'à chaque rentrée, j'ai une pensée pour Charlemagne. Qui pour moi, n'est pas tant celui de l'histoire que celui d'une autre chanson, celle de La Chanson de Roland. Je suis médiéviste de formation, spécialisé en littérature médiévale, voyez-vous. Ca m'attriste donc que sa mémoire soit gâchée par une chanson aussi merdique (celle de France Gall, pas la chanson de geste!), que je ne vous ferai pas subir sur ce blogue. Le Charlemagne de l'histoire, avec tous ses défauts (il était cruel et sanguinaire) ne méritait pas ça. Alors de chanson, lisez donc un peu de La Chanson de Roland aujourd'hui.
Sunday, 24 August 2014
Hilly Totnes
This is the Totnes' Gate, maybe the most emblematic part of the town. We stayed in Totnes for a week (well, its outskirts really), it was our central pointto go around. A lovely little town, as you may have guessed in my recent posts. The first time we went to town, one thing struck me: it is very hilly.
I don't mind: I grew up in a city full of steep hills, not unlike this Devon town, at least when it comes to its geography. All the same, I was not used to walk up and down such hills anymore. I got back into it pretty quickly and I actually enjoyed it quite a lot, if only because it is good for health and helps to burn calories. So this is maybe completely trivial, but it was my first impression of Devon and Totnes.
Loutres passées
J'avoue que j'ai décidé d'écrire ce billet pour faire un bon jeu de mots.Enfin, peut-être un mauvais jeu de mots. Mais enfin bref, j'ai pensé à ce calembour car lors de nos vacances dans le Devon, nous sommes allés au sanctuaire de loutres à Buckfastleigh. Il y avait aussi des papillons et des tortues, mais nous étions venus pour voir les loutres. je ne sais pas pourquoi, mais j'aime bien les loutres. J'y ai appris qu'elles sont en danger d'extinction au Canada, à cause d'une chasse intempestive, ce qui m'a beaucoup attristé. Les loutres rencontrées lors de notre visite étaient très sociables, mais elles sont timides à l'état sauvage, alors il est difficile de les voir. Mais ce qui m'a étonné, c'est à quel point elles peuvent être rapides et alors on les perd rapidement de vue et elles deviennent difficiles d'être prises en photo. D'où le calembour qui m'est venu à l'esprit et la loutre de la photo de gauche.
Saturday, 23 August 2014
The grilled cheese of Fat Lemons in Totnes
Well, as I am back from the holidays, I thought I would start plugging the food of one of the many restaurants, pubs and cafés I have been to during my stay in Devon. It is Saturday, after all, and plugging something from the menu of a place I loved is a weekend tradition on Vraie Fiction. It was not an easy choice to start with, because there were so many great places. But in the end, I decided to go for something from the menu of Fat Lemons, a vegetarian/vegan café that was maybe my gastronomical discovery. We went there twice, and twice it was nothing short of amazing. The first time, I ordered the simplest option one can order in a restaurant: a grilled cheese sandwich and a carrot soup. It was maybe the best grilled cheese sandwich I ever had: old, mature Devon cheddar and chutney for the filling, perfect grilled, not too melted but warm cheese and the soup just made it perfect. Perfectly simple, perfectly filling, perfectly delicious, perfect comfort food.
Les pieds dans l'eau
Cette photo a été prise à Paignton, enfin sur la plage de Paignton. C'est un autoportrait/selfie de mes pieds dans l'eau, donc j'ai les pieds dans la mer, jusqu'aux jeans. Paignton est la ville la plus quétaine, la plus vulgaire, la plus tape-à-l'oeil que j'aie vu depuis bien longtemps. J'imagine que c'est le cas de bien des stations balnéaires. Mais au moins, il y a la mer à côté. La plage est envahie par une foule quétaine, vulgaire, tape-à-l'oeil, à l'image de la ville, donc, mais bon. Il y a la mer. Et lorsque j'ai vu la mer, je n'ai pas pu m'empêcher d'aller y marcher. Je ne sais pas pourquoi. Cela dit, c'était très plaisant.
Devon
English below...
Au cas où vous vous demandiez pourquoi j'étais absent de la blogosphère: ma femme et moi sommes de retour de vacances dans le Devon. Ce fut très agréable. Je compte me rattraper durant les prochains jours avec des billets sur mes vacances. J'espère que ça ne vous ennuiera pas trop, je vais essayer de varier. Et je marque mon retour ici et le début de ces billets sur le Devon par une photo du Château de Totnes. Parce que vous allez voir bien des photos de châteaux dans les prochains jours et semaines, je vous avertis tout de suite.
------------------
In case you were wondering why I was not blogging or commenting on your blogs: my wife and I just got back from a holiday in Devon. It was wonderful and the holiday was very much needed. I will blog many posts in upcoming days about our stay in Devon. I hope you don't mind, I will try to vary the topics a bit. And I am kick starting this series of posts with a picture of Totnes Castle. I am warning you now: you will see many, many castle pictures.
Au cas où vous vous demandiez pourquoi j'étais absent de la blogosphère: ma femme et moi sommes de retour de vacances dans le Devon. Ce fut très agréable. Je compte me rattraper durant les prochains jours avec des billets sur mes vacances. J'espère que ça ne vous ennuiera pas trop, je vais essayer de varier. Et je marque mon retour ici et le début de ces billets sur le Devon par une photo du Château de Totnes. Parce que vous allez voir bien des photos de châteaux dans les prochains jours et semaines, je vous avertis tout de suite.
------------------
In case you were wondering why I was not blogging or commenting on your blogs: my wife and I just got back from a holiday in Devon. It was wonderful and the holiday was very much needed. I will blog many posts in upcoming days about our stay in Devon. I hope you don't mind, I will try to vary the topics a bit. And I am kick starting this series of posts with a picture of Totnes Castle. I am warning you now: you will see many, many castle pictures.
Saturday, 16 August 2014
New signs of Autumn
I know, August is still summer and only the first half of August has passed. Nevertheless, autumn is looming, there are indubitable signs that the season is looming. August is often like this. Of course, as I love autumn, I do not mind at all, I am actually excited to see these signs, especially since summer has been hot anyway.
So these are the signs I saw, in order of importance:
-The temperature has dropped down. It is barely perceptible during daytime, but during the evening and at night it is quite cool.
-I thought it was wishful thinking at first, but the cool breezes are most definitely announcing autumn.
-The fruits on the trees are ripening and announcing harvest.
-The leaves on some trees are already changing colours. I thought at first it was just exceptional. But there was one maple tree I saw yesterday evening, half of its foliage was red as if it was September already.
Of course, apart from the last one, this could change at any time: summer could just come back in full force for a last blast. Even after August is over. Nevertheless, it is a fairly good sign for the season to come.
So these are the signs I saw, in order of importance:
-The temperature has dropped down. It is barely perceptible during daytime, but during the evening and at night it is quite cool.
-I thought it was wishful thinking at first, but the cool breezes are most definitely announcing autumn.
-The fruits on the trees are ripening and announcing harvest.
-The leaves on some trees are already changing colours. I thought at first it was just exceptional. But there was one maple tree I saw yesterday evening, half of its foliage was red as if it was September already.
Of course, apart from the last one, this could change at any time: summer could just come back in full force for a last blast. Even after August is over. Nevertheless, it is a fairly good sign for the season to come.
Une double épaisseur de calembour
Pour la photo du mois, c'est par ici. Pour ceux qui veulent se dérider les gencives et se donner un mal de ventre, il m'est venu en tête ce nouveau calembour atroce, qui est en fait une réécriture de celui-ci. Je vous avertis: c'est un calembour absolument atroce, une horreur. Alors le voici: "Pour les vacances, août Devon-nous aller?" Je sais, c'est une pure abomination.
Friday, 15 August 2014
The Pagliacci joke from Watchmen
"Man
goes to doctor. Says he's depressed. Says life seems harsh and cruel.
Says he feels all alone in threatening world where what lies ahead is
vague and uncertain. Doctor says, "Treatment is simple. Great clown
Pagliacci is in town tonight. Go and see him. That should pick you up."
Man bursts into tears. Says "But Doctor... I am Pagliacci."
I thought about this joke immediately when I learned about the suicide of Robin Williams. And I was not very original: it went viral. Strange how so many people think the same thing at the same time. Sadly ironic that it is after the fact.
Sourire (la photo du mois)
Le thème du mois d'août, sourire, a été choisi par Laurent Nicolas. Et je ne savais pas trop quoi mettre, jusqu'à ce que j'aie mon eurêka: le déjeuner que ma belle-mère prépare parfois, en forme de visage souriante: deux oeufs, une tomate pour le nez(rouge) et des patates rôties pour faire le sourire. Un peu large ici. Pas évident, je sais. Mais essayez de trouver un sourire comme ça. Le déjeuner est délicieux, sout dit en passant, alors au moins il y a quelqu'un qui sourit pour vrai.
Sinon, allez voir le sourire des autres:
A chaque jour sa photo, A'icha, Agathe, Agnès, Akaieric, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Ann, Anne, Annick, Arwen, Aude, Autour de Cia, Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Blue Edel, Brindille, Calamonique, Cara, Cécile - Une quadra, Cécile Atch'oum, Céline in Paris, Champagne, Chat bleu, Christophe, Claire's Blog, Crearine, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Dr. CaSo, El Padawan, Elodie, Elsa, eSlovénie, Eva INside-EXpat, Fanfan Raccoon, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, hibiscus, Homeos-tasie, Isa ToutSimplement, Isaquarel, Josiane, Julia, Kantu, KK-huète En Bretannie, Krn, La Berlinoise, La Dum, La Fille de l'Air, La Nantaise à Paris, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Laurie, Lavandine, Lavandine83, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les Filles du Web, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, magda627, Mahlyn, Mamysoren, Maria Graphia, Marianne, Marie, Marmotte, MauriceMonAmour, Memories from anywhere, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Nicky, Nie, Philae, Photo Tuto, Pilisi, Pixeline, princesse Emalia, Renepaulhenry, Rythme Indigo, Salon de Thé, Sandrine, Sephiraph, Sylvie, Tataflo, Testinaute, Thalie, The Parisienne, Un jour, une vie, Vanilla, Woocares, Xoliv', Zaza
Sinon, allez voir le sourire des autres:
A chaque jour sa photo, A'icha, Agathe, Agnès, Akaieric, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Ann, Anne, Annick, Arwen, Aude, Autour de Cia, Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Blue Edel, Brindille, Calamonique, Cara, Cécile - Une quadra, Cécile Atch'oum, Céline in Paris, Champagne, Chat bleu, Christophe, Claire's Blog, Crearine, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Dr. CaSo, El Padawan, Elodie, Elsa, eSlovénie, Eva INside-EXpat, Fanfan Raccoon, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, hibiscus, Homeos-tasie, Isa ToutSimplement, Isaquarel, Josiane, Julia, Kantu, KK-huète En Bretannie, Krn, La Berlinoise, La Dum, La Fille de l'Air, La Nantaise à Paris, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Laurie, Lavandine, Lavandine83, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les Filles du Web, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, magda627, Mahlyn, Mamysoren, Maria Graphia, Marianne, Marie, Marmotte, MauriceMonAmour, Memories from anywhere, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Nicky, Nie, Philae, Photo Tuto, Pilisi, Pixeline, princesse Emalia, Renepaulhenry, Rythme Indigo, Salon de Thé, Sandrine, Sephiraph, Sylvie, Tataflo, Testinaute, Thalie, The Parisienne, Un jour, une vie, Vanilla, Woocares, Xoliv', Zaza
Thursday, 14 August 2014
The death of a femme fatale
You might think Vraie Fiction is turning into an obituary blog since the 12th of August. But I learned yesterday that the legendary Lauren Bacall died. She was 89. I know at this age, it is not a tragedy, but all the same, I have to confess it saddened me more than the suicide of Robin Williams. She was the kind of sophisticated beauty that we don't see very often. Strangely enough, I watched The Big Sleep again this weekend, in which she played femme fatale Vivien Rutledge so brilliantly. Ironic, that a femme fatale should live to 89. This is the first thing that came to my mind.
Question existentielle (236)
Une question existentielle qui m'est venue récemment:
-Où dans le monde voudriez-vous avoir un pied-à-terre et pourquoi?
Pour la définition de pied-à-terre, voir ici. Avouez que c'est un sujet fascinant.
-Où dans le monde voudriez-vous avoir un pied-à-terre et pourquoi?
Pour la définition de pied-à-terre, voir ici. Avouez que c'est un sujet fascinant.
Wednesday, 13 August 2014
Banana bread at work
It happens sometimes, on a gloomy or grey day usually, someone at work brings something they baked. Sometimes, like this week, it is banana bread. I love banana bread at any time, but even more on a working day when I am tired and when I want my breakfast to taste a little bit better than usual. So I said to the colleague who had baked it and was offering some to me: "I had breakfast already unfortunately, but it would be rude to refuse a slice of banana bread and I do not want to be rude." And I had a large one with tea. Pure bliss and a nice moment of happiness in a gloomy day. Oh and I think what I said can count as a new great unknown line.
Mozart et les fonctions harmoniques (pour PJ)
C'est la deuxième fois que je présente sur ce blogue une vidéo de Zviane illustrant de la musique de Mozart, ici le Lacrimosa du Requiem. Mon petit frère PJ s'en va bientôt en voyage en Europe, où il séjournera notamment à Vienne, où il entendra le... Requiem de Mozart. Avouez que je suis approprié.Et pour accompagner ce billet, je télécharge également une image d'un livre-disque de notre enfance, Mozart raconté aux enfants du Petit Ménestrel. Parce qu'il y a un prêtre dessus (l'archevêque de Salsbourg, que Mozart exécrait). Parce que bon, un requiem c'est religieux. Et les livres-disques du Petit Ménestrel nous ont initiés aux grands compositeurs, dont Mozart. Et je sais, j'ai déjà utilisé l'illustration ici. Maisil n'y en avait pas de plus appropriée au sujet.
Tuesday, 12 August 2014
A (fictitious) crime scene
I stole this picture from the Facebook page of South African crime writer Deon Meyer. This is the second picture I stole from his FB page, the first one I did for this post. Shame on me, I know. This is from St Martinis Lutheran Church in Cape Town. Why would I download the picture of a church do you ask? Because it is the scene of a murder in Thirteen Hours, the crime that sets the story in motion. And even though it is a fictitious murder of a fictitious character, I look at this picture and it feels so real, like something really happened there and that I have seen it. This is one thing I love about Meyer, how evocative he is.
Un bouilli
Parmi les photos que mon père m'a envoyées (voir mon dernier billet en français), il y en avait une du bouilli que mes parents ont fait récemment. J'avais demandé à mon père de m'envoyer des photos du bouilli spécialement pour le blogue. Parce que le bouilli est un de ces mets québécois qui me manquent, tout d'abord. Ensuite, parce que dans les semaines où l'été se termine et l'automne commence, le bouilli est pour moi le met saisonnier par excellence. Il est le produit des récoltes maraîchères. J'en aurais bien mangé, bref.
The tragic clown
You must know by now that Robin Williams has been found dead. Very likely it is a suicide. I know among you, there are admirers of Robin Williams. I was neither a fan nor a hater of him, although his films were a big part of the movie environment I grew up in. For many men of my generation, he was a staple in comedy. I have one thing to confess: I rarely found him funny. In a few, yes. Aladdin, Popeye and Mrs Doubtfire especially. But too often, especially in later years, I found that he played a caricature of a funny guy, a caricature of Robin Williams. I preferred when he played wounded men, if the movie was not too preachy. But I really loved his darker characters, in One Hour Photo and Insomnia especially. This is really where I think Robin Williams found his true voice as an actor, as if he could really channel the darkness in him and put it on the screen. One Hour Photo is in my opinion such an underrated gem. What surprised me about his death is that I was not so surprised. Great comedians, comic actors, are often sad people, they are, in effect, sad clowns. Williams was in his life a a Plagiacci, a tragic clown.
Un arc-en-ciel
Mon père m'a envoyé des photos hier, dont celle-ci, d'un arc-en-ciel. Étrange hasard: juste avant de partir du travail, après une pluie torrentielle. Celui que j'ai vu était plus gros et plus visible, mais je ne crois pas que j'aurais pu prendre une meilleure photo. Ca fait plus de deux ans que je n'ai pas téléchargé de photo d'arc-en-ciel et il y a six ans jour pour jour j'en publiais une. Ce sont des excuses comme d'autres pour avoir cette photo sur Vraie Fiction, afin d'y mettre un peu de couleurs circonstancielles.
Monday, 11 August 2014
A portrait of Tywin Lannister
I love Game of Thrones and I have been following the TV show since the end of last year. I have also started reading the novels, albeit less assiduously. I have here a confession to make: because mainly of the quality of the acting, I do prefer the TV series. It must be the thespian in me. And my favorite villain in the show and (so far) books is Tywin Lannister, played with such an amazing ease by Charles Dance. Because I have been watching the Tv series before reading the books, I sometimes have difficulties imagining the characters as described, shame on me. Well, not all, but Tywin Lannister, because of the incredible malevolent presence of Charles Dance on the show, I have difficulties imagining any other face for the head of House Lannister.
Which leads me to this portrait. I have been looking for different pictoral renditions of these characters I associate too much with the actors playing them, to exorcise their interpretations of the roles. And I found this portrait of Tywin Lannister by Magali Villeneuve. I think it is a brilliant depiction of the character as he is in the novels, cold, ruthless, calculating. And given her name, the artist is a fellow Quebecker, so I was proud to see her work on fan sites, card games and so on. Of all the portraits of Tywin I saw, this is by far my favourite. So this is is this image that will remain in my mind when I read the books. Or at least it will help me think about another face than Charles Dance's. Am I right to think it's a great portrait?
Which leads me to this portrait. I have been looking for different pictoral renditions of these characters I associate too much with the actors playing them, to exorcise their interpretations of the roles. And I found this portrait of Tywin Lannister by Magali Villeneuve. I think it is a brilliant depiction of the character as he is in the novels, cold, ruthless, calculating. And given her name, the artist is a fellow Quebecker, so I was proud to see her work on fan sites, card games and so on. Of all the portraits of Tywin I saw, this is by far my favourite. So this is is this image that will remain in my mind when I read the books. Or at least it will help me think about another face than Charles Dance's. Am I right to think it's a great portrait?
L'agonie du golf?
J'ai appris ça de PJ sur sa page Facebook: le golf est en sérieuse perte de vitesse dans le monde. Et au Québec aussi, en particulier. J'avoue que j'en suis heureux. Je sais qu'il y a des membres de ma famille, surtout du côté de ma mère, j'ai aussi des amis qui aiment le golf, mais ce n'est pas mon cas. J'associe le golf à tous les préjugés qui l'entourent: un sport de snobs, de riches, de pépères, un sport de mononcles, voire de boss des bécosses. Je me méfie d'un politicien quand je le vois jouer au golf à la télévision. Et je me rappelle ce Noël sans neige (à Montréal en tout cas) de 2006 où les golfeurs étaient heureux de pouvoir jouer quelques mois/semaines de plus. Depuis ce jour, je déteste le golf cordialement. Je veux dire: plus qu'avant. Alors je suis heureux qu'il agonise peut-être. Genre très heureux. Et j'espère même que les efforts faits pour "reconquérir le coeur des golfeurs" (ceux qui aiment toujours ce sport?) vont échouer. Je sais, je sais, schadenfreude. Qu'est-ce que le golf m'a fait? Rien, mais ça existe et c'est déjà assez.
Sunday, 10 August 2014
Autumnal wind?
Maybe it is wishful thinking from my part. But today in the afternoon, after a few bits of pouring rain, the wind started blowing like crazy. A cool wind, not like those summer ones, one that I would consider autumnal. It smelled of a coming autumn too. When I was a child, I used to dread that end of summer feel that I often had in August, when the looming autumn was showing signs such as this wind. When summer seemed to shy away. Now I welcome it, as I have grown to love autumn. There is still two thirds of the month to get through, but I do think it was a wind announcing autumn.
Des hiboux en céramique
Ces hiboux ont été créés par une artiste locale, quoique je ne sache pas à quel point elle est locale. Vient-elle de la région, de la ville ou d'un village environnant, je n'en ai aucune idée. Elle s'appelle Brenda Piper. Je ne l'ai jamais rencontrée, mais j'ai déjà acheté un de ses hiboux, voir ce billet en anglais. J'aurais acheté ceux-là, si j'avais eu l'espace pour le faire et assez d'argent pour me permettre la fantaisie d'acheter des hiboux en céramique. Mettons que ce serait un peu excessif. Et puis bon, le bébé hibou que j'ai acheté est mignon et il ne prend pas beaucoup de place. J'ai pris ces photos il y a plus d'un mois et je me demandais quand je les téléchargerais, j'ai pensé que maintenant est une occasion comme une autre.
The wisdom of James Bond
‘It’s just that I’d rather die of drink than of thirst.’ – Thunderball, Ian Fleming, 1961
We often forget that James Bond was the character from a series of novels before becoming a movie icon. And that there are some great, magnificent lines from Fleming's novels that did not make it to the big screen yet. This is one of those, if I am not mistaken. Dry British humour at its best. James Bond is not meant to be a very wise person, he is in fact rather self-destructive, but there is a rationale behind it. The novel Thunderball is a worthy read for many reasons, among them it introduced Bond's nemesis Ernst Stavro Blofeld (whom I blogged about here and here), the complete ethical opposite of Bond, it has also one of the most chillingly believable plots of the series, but also because of lines like the one above. As we are approaching Ian Fleming's death anniversary, I thought of giving a bit of commemoration by celebrating his writing.
We often forget that James Bond was the character from a series of novels before becoming a movie icon. And that there are some great, magnificent lines from Fleming's novels that did not make it to the big screen yet. This is one of those, if I am not mistaken. Dry British humour at its best. James Bond is not meant to be a very wise person, he is in fact rather self-destructive, but there is a rationale behind it. The novel Thunderball is a worthy read for many reasons, among them it introduced Bond's nemesis Ernst Stavro Blofeld (whom I blogged about here and here), the complete ethical opposite of Bond, it has also one of the most chillingly believable plots of the series, but also because of lines like the one above. As we are approaching Ian Fleming's death anniversary, I thought of giving a bit of commemoration by celebrating his writing.
Un dimanche pluvieux (nouvelle chronique paresseuse)
J'ai écrit un billet semblable samedi dernier. Nous avons encore droit aujourd'hui à une journée pluvieuse. Je me suis réveillé parce qu'il pleuvait des cordes, maintenant c'est calme, mais on annonce de la pluie encore pour toute la journée. Et aujourd'hui, nous sommes en plus dimanche. Un jour qui pousse à la mélancolie naturellement. Quand on y rajoute de la pluie, ça rajoute comme une épaisseur de mélancolie. Cela dit, j'ai le remène: ne rien faire, regarder des DVDs et lire. Comme la semaine dernière, finalement, sauf que nous sommes dimanche.
Saturday, 9 August 2014
I Feel Alright
As it is Saturday night, I thought I would put some music on Vraie Fiction to share with you. Another one from The Wire, the song ending the second season. It is Feel Alright by Steve Earle, who also played a role in the show. With its lyrics about precious contraband, distant lands and concubines, t sounds like it was written for the show and this very season, but it was not, strangely enough. It predates it by a few years. In any case, it's a great song.
Un étang
Voici une autre photo prise à Lane End, que je télécharge ici juste parce que. Je songeais à bloguer sur ce point d'eau singulier qui est l'étang. Bon, à Lane End c'est peut-être juste une mare, mais c'était ce que je trouvais de plus proche dans mes photos pour illustrer mon propos. Ca peut très bien être un étang aussi, avec des canards comme dans la chanson. Un peu à cause de cette chanson, je trouve les étangs un peu mystérieux. Bon, pas vraiment sinistres comme les marais, mais une étendue d'eau peu profonde grouillante de vie (et souvent de canards), avec des jeux d'ombre et de lumière, on peut toujours se demander ce qui s'y cache. Ou alors, j'ai l'imagination trop fertile.
The Defence Super Smoothie from Innoccent
I don't think I plugged a meal, food or drink since my post about Sugar Moon Brownies. A shame, as it is a tradition on this blog to celebrate the weekend. Now today I will plug something far less original, as it is from a well known company, but it is neat little discovery all the same. I am talking about Innocent's Defence Super Smoothie. I found it at random on my train journey to London then Paris in May. I bought and drank one today. Okay so it tastes like an Innocent smoothie. Allegedly, it strengthens your immune system, but I am very skeptical about this claim. Heck, I am skeptical about the claim that it has two portion of fruits in a smoothie. But it has pumpkin in it. Not that much, but still, enough to taste a hint of pumpkin. And somehow, this reminds me of autumn and Halloween (yes, it does not take me much to associate something to a special time or a special day). So I think I might make it my autumn fruit drink of choice. I am silly like that. In any case, it is drinkable and the bottle and presentation is quirky like for all Innocent products, by itself marking the purchase worth it.
Une promenade matinale
Je suis de retour d'une promenade. Bon, ça n'a l'air de rien, mais c'est la première fois depuis longtemps que je sors un samedi matin. D'habitude, je ne suis pas dehors avant midi. À 10:30, dehors, cela mérite d'être commémoré. Je me rends compte que le monde extérieur a l'air d'autre chose le matin: c'est encore frais et humide de la nuit d'hier, les rues sont déjà bourdonnantes de monde, bien plus qu'un matin de semaine en fait. Et je me sentais un peu étranger dans cette foule (comme dans toutes les foules de petites villes, à Montréal c'est différent). Mais le petit fond d'air frais était très agréable.
Friday, 8 August 2014
World Cat Day
I was wondering recently in a French post what are the things to celebrate in August. I have a few personal things to celebrate, but I mean something official and celebrated by many people. And my wife told me that today is World Cat Day.So happy World Cat Day everyone.
I will celebrate by going on a cat walk (as soon as it stops raining). And in the meantime I will remember the one feline overlord that came in our life over a year ago, Odin. He started spending more and more time with us in August, including full nights in this flat. In fact, it is in August I think where he decided to settle in with us. As you can see on this picture, he quickly took his ease and took over. But this home is not the same without him. So it is a bittersweet World Cat Day for me. As it often is when I think of and spend time with cats, until I find a new one to share our existence with.
I will celebrate by going on a cat walk (as soon as it stops raining). And in the meantime I will remember the one feline overlord that came in our life over a year ago, Odin. He started spending more and more time with us in August, including full nights in this flat. In fact, it is in August I think where he decided to settle in with us. As you can see on this picture, he quickly took his ease and took over. But this home is not the same without him. So it is a bittersweet World Cat Day for me. As it often is when I think of and spend time with cats, until I find a new one to share our existence with.
Une idée de vacances
Une inspiration m'est venue aujourd'hui au travail, qui va peut-être porter fruit: il y a parfois des conférences données par ma compagnie à Montréal, comme il y en a données à Paris. Alors je pourrais prendre des vacances aux alentours de ce temps-là, "couper" les vacances une journée ou deux pour la conférence, et finalement terminer mes vacances... Ce serait gagnant-gagnant: je travaillerais une journée dans mon village, je calmerais mon mal du pays et mes employeurs économiseraient (puisqu'ils n'auraient pas à payer le logement). Je ne sais pas si ça peut fonctionner, mais j'en ai parlé à mon manager et il trouve l'idée intéressante. En plus, on m'a rajouté des jours de vacances payées. Alors côté vacances, ma vie devient passablement plus intéressante.
Thursday, 7 August 2014
Candlelights
Since the recent commemoration of the Great War and the ceremony, I have rediscovered candles. So for the last three nights, I have lit candles for a good part of the evening, using lamps as little as possible. I find it soothing. A single flame, dancing in the darkness. One of these single little things that make life more enjoyable. It will become a nightly ritual I think.
Le secret du chocolat aux bleuets
Je sais que j'écris encore une fois sur les bleuets, mais je n'y peux rien, c'est la saison. Mon petit frère PJ m'a montré cet article/reportage, qui raconte la genèse du chocolat au bleuet des Pères Trappistes. Fascinante histoire jeannoise, dont les témoins existent encore. Et comme toutes les grandes inventions gastronomiques, celle-ci est le fruit (ha, ha, ha!) d'un pur hasard. Ca fait des années que j'ai apostasié et je suis maintenant un athée anticlérical, ce blogue en fait foi, mais les Pères Trappistes, je n'arrive pas à les détester.
Wednesday, 6 August 2014
A lesson of geography
Today, one of my colleagues was thinking aloud, mumbling something about Montreal and Vancouver, I think she was tired as she said in her mumbles: "Vancouver's in Montreal?" I am always surprised to see how people can confuse East and West of Canada, although this time it was due to a busy day. Anyway, I thought it was a moment to improvise a quick crash course in geography so I said: "Vancouver is not in Montreal, or even nearby, Montreal is on the East side, Vancouver on the West. Do not confuse Vancouver Island , where Victoria (the capital city of British Columbia) is, and Vancouver the city, which is not on Vancouver Island, but opposite to it, on the continent. Montreal, however, is both an island and a city, the city of Montreal being on the island of Montreal." Pretty good I thought. I made her and other colleagues laugh anyway.
And I know it is more a soliloquy than a single sentence, but I still consider it worthy of a great unknown line. So I am adding it to the list.
And I know it is more a soliloquy than a single sentence, but I still consider it worthy of a great unknown line. So I am adding it to the list.
Le treizième
Non, je sais que l'on n'est pas le treizième jour du mois. Mais ceci est mon treizième billet du mois. Et puis, me direz-vous? Et puis rien. Je ne suis pas superstitieux. En fait, comme il n'y a pas eu de commentaires sur un billet en français depuis samedi, j'espère un peu que ma chance va tourner avec ce billet. Je me prends parfois d'une curiosité pour le nombre 13, à cause de sa sinistre réputation. Même la sonorité a quelque chose de sifflant et de désagréable. Suis-je le seul à le penser?
Tuesday, 5 August 2014
An hour in darkness
Yesterday, between 10 and 11, we turned everything off in the flat, with only a candle to light us. It was to commemorate the centenary of WWI. It was strange: not watching TV, not going on the computer and being unable to read because the light of the candle was too dim. But it was a pleasant experience, strangely peaceful for a gesture commemorating one of the worst carnages in human history. It became more for me a way to relax and rediscover darkness (sweet, sweet darkness) and quiet time than truly acknowledge history. I blogged earlier this year about World War 1 and I intend to blog more about it. I thought I would tonight with this post and yesterday's commemoration. But in the end, I did not ponder about the Great War, I only sat down and absolutely savored this hour in darkness.
Bleuets et framboises
Vous trouverez peut-être que je suis répétitif sur ce blogue, car je me lance dans un autre billet gastronomique, un autre billet à propos de tartes en plus. Mon père a fait cette tarte improvisée, avec des framboises et des bleuets.Comme vous le voyez, il y avait à peu près moitié moitié des deux fruits. On fait rarement des mélanges comme ça, d'habitude on fait des tartes ou bien aux bleuets ou bien aux framboises. Ou à un autre fruit (incidemment, jamais aux fraises, je ne sais pas trop pourquoi). J'associe bleuets et peut-être plus encore framboises à la fin de l'été, alors ce mélange de bleu et de rouge je le trouve très de circonstances. C'est un peu et surtout pour ça que je voulais publier cette photo.
Monday, 4 August 2014
The wisdom of Lester Freamon
I did not blog about The Wire for a long while, not since August 2013. Rewatching it recently, I thought this was long overdue. This time, I have decided to quote veteran cop, natural police and investigator extraordinaire Lester Freamon, masterfully interpreted by Clarke Peters. Not only is he probably the smartest character of the show, at least the smartest on the side of the law, he is also the wisest. He says things that are pure existentialist wisdom. This one, for instance, which you can read on the picture. You can watch the scene on YouTube here (I cannot embed it unfortunately). Something worth following.
Question existentielle (235)
Alors que j'essaie de redécouvrir le mois d'août, il m'est venu en tête une question existentielle:
-Que célébrer au mois d'août?
Dans mon cas particulier j'ai déjà certaines réponses, mais je me demandais ce que vous en pensiez.
-Que célébrer au mois d'août?
Dans mon cas particulier j'ai déjà certaines réponses, mais je me demandais ce que vous en pensiez.
Sunday, 3 August 2014
About August
Something struck me today: since the beginning of August I do not have the blues of August yet. I am usually struck with melancholy in August, but so far none. Maybe because the August blues is due to childhood memories: it is the last month of school holidays and you always had that feeling of ending summer and back to school. Now I appreciate August more because it is a transitional month (as I mentioned recently), a month about ending summer and when autumn, my favourite season, starts looming already. As a child, I had a growing feeling of gloom as August went on. Not so much now, at least at this time. It might change if something triggers childhood memories. But for now, August is the summer month leading to autumn. And I am almost surprised I feel like this.
L'allégorie du hérisson
Ce billet parle un peu de sommeil. Comme à chaque fois que je parle de sommeil, j'utilise la photo des draps que j'ai dans la chambre de Montréal, ceux avex des motifs de trèfles et surtout de hérissons. Le hérisson des draps représente sur Vraie Fiction, depuis le retour de mon dernier séjour à Montréal, mon état d'esprit et ma relation face au sommeil, ou au manque de sommeil. C'est mon ego métaphorique, symbolique, enfin bref le hérisson est une allégorie. C'est profond, n'est-ce pas? Tout ça pour dire que je me suis couché trop tard vendredi, réveillé beaucoup trop tôt samedi matin, que j'ai été fatigué toute la journée et que j'ai eu toutes les misères du monde à dormir hier. Cela dit, quand j'ai réussi à dormir, je suis tombé dans un sommeil profond. Mon état est à l'image du hérisson des draps: tantôt les yeux ouverts, réveillé et alerte, tantôt les yeux mi-clos et en partie endormi. Dans tous les cas, mes cheveux ressemblent à ses épines. Morale de cette allégorie: la personne qui a trouvé l'idée de ces draps était un vrai génie.
Saturday, 2 August 2014
A song for Odin
There are a few songs that remind me of Odin, either because I listened to them when he was in the flat, either because there is something in the lyrics that make me think of my special feline friend. I have recently discovered Moonlight Shadow by Mike Oldfield and I don't even know if I truly like the song or not, it is a tad too soft for my tastes in rock music, but it reminds me of him. The title is very much like Odin was, a moonlight shadow. This is how he appeared to me the very first time I met him and this is how he was, day or night. Anyway, it is Saturday night, like the song mentions, and it is about death and grieving, yet the song is not devoid of hope, so I thought I would upload it, as I am thinking about him. Here it is performed by Miriam Stockley. So here it is, a song for Odin.
Félix Leclerc
"Quand on me dit: va à drette
C'est à gauche que je m'attelle
Vous qu'aux enfers on rejette
On se reverra peut-être au ciel..."
Ca doit être la millième fois que je télécharge une photo du monument à Félix Leclerc au Parc Lafontaine. Mais il aurait eu cent ans aujourd'hui. Il fallait le souligner. C'est notre chansonnier national et un grand chansonnier, point barre. Il me fallait donc commémorer l'anniversaire de sa naissance. J'ai téléchargé bien des chansons de Félix au fil des années sur Vraie Fiction, souvent deux fois plutôt qu'une, je voulais en télécharger une nouvelle. Attends-moi ti-gars m'est venu naturellement en tête. Y a-t-il chanson plus baveuse dans notre répertoire? Plus insolente envers l'autorité? Je ne pense pas. Et c'est pour cela qu'elle est méritoire et pertinente.
C'est à gauche que je m'attelle
Vous qu'aux enfers on rejette
On se reverra peut-être au ciel..."
Ca doit être la millième fois que je télécharge une photo du monument à Félix Leclerc au Parc Lafontaine. Mais il aurait eu cent ans aujourd'hui. Il fallait le souligner. C'est notre chansonnier national et un grand chansonnier, point barre. Il me fallait donc commémorer l'anniversaire de sa naissance. J'ai téléchargé bien des chansons de Félix au fil des années sur Vraie Fiction, souvent deux fois plutôt qu'une, je voulais en télécharger une nouvelle. Attends-moi ti-gars m'est venu naturellement en tête. Y a-t-il chanson plus baveuse dans notre répertoire? Plus insolente envers l'autorité? Je ne pense pas. Et c'est pour cela qu'elle est méritoire et pertinente.
H.P. Lovecraft and blueberry pie
“Pie
is my favourite dessert, and blueberry (for summer) and mince (for
winter) are my preferred kinds—with apple as a good all-year-round
third. Like to take vanilla ice cream with apple and blueberry pie.” (to
Robert E. Howard, 7 November 1932)
My brother PJ gave me this quote (and the picture of the blueberry pie, which he made recently). I have no true reason to quote H.P. Lovecraft, except that we are in the heart of blueberry season. Blueberry being the fruit of my region, I feel some kind of pride knowing the horror writer loved blueberry pie. I used to play Call of Cthulhu around this time of year (more about it here), and I think it could be fitting to play a game today, munching this blueberry pie at the same time.I mentioned it on this post, it is little details like these that make a game more enjoyable and atmospheric.
My brother PJ gave me this quote (and the picture of the blueberry pie, which he made recently). I have no true reason to quote H.P. Lovecraft, except that we are in the heart of blueberry season. Blueberry being the fruit of my region, I feel some kind of pride knowing the horror writer loved blueberry pie. I used to play Call of Cthulhu around this time of year (more about it here), and I think it could be fitting to play a game today, munching this blueberry pie at the same time.I mentioned it on this post, it is little details like these that make a game more enjoyable and atmospheric.
Un samedi pluvieux (chronique paresseuse)
Après des fins de semaine ensoleillées, en fait après des journées à peu près toutes ensoleillées, nous avons droit aujourd'hui à un samedi pluvieux. C'est intermittent, mais c'est pluvieux et quand ça tombe, c'est par cordes. Alors je reste pour la plupart du temps encabanné. Ce qui ne me dérange pas trop: c'est une excuse pour paresser à lire et à regarder des DVDs. Le bonheur, c'est parfois le farniente.
Friday, 1 August 2014
Lammas Day
"And as the daylight's fading
When Lammas has come in
And gleamers go to work among the stubble
There comes an autumn sickle
To cut the summer's throat
Before the season knows it is in trouble"
Martin Newell, Black Shuck
Today is the first of August, or Lammas Day a I learned in the above quoted epic poem. I used to dislike August, but now I learned to appreciate it as a transitory month, a month that shows the passage of summer to autumn and marks the beginning of harvest. It makes me long for Halloween, my favourite holiday. When I read the poem, these verses about Lammas struck me. Cutting summer's throat with an autumn sickle, this is what August does.So I wanted to share it with you tonight. I will talk more about the poem in upcoming posts. It is beautiful and eerie.
When Lammas has come in
And gleamers go to work among the stubble
There comes an autumn sickle
To cut the summer's throat
Before the season knows it is in trouble"
Martin Newell, Black Shuck
Today is the first of August, or Lammas Day a I learned in the above quoted epic poem. I used to dislike August, but now I learned to appreciate it as a transitory month, a month that shows the passage of summer to autumn and marks the beginning of harvest. It makes me long for Halloween, my favourite holiday. When I read the poem, these verses about Lammas struck me. Cutting summer's throat with an autumn sickle, this is what August does.So I wanted to share it with you tonight. I will talk more about the poem in upcoming posts. It is beautiful and eerie.
Le bleu(et) presque noir
Cette photo a été prise par mon petit frère quand il a cuisiné sa tarte aux bleuets annuelle, avec il va sans dire d'authentiques bleuets sauvages du Lac. Il les a publiées sur Facebook et moi sans gêne aucune je l'ai téléchargée pour la télécharger ici. Même si ça sera la troisième photo de bleuets de suite dans un billet en français, j'ai décidé de la publier. C'est le premier août, la récolte des bleuets et leur consommation marquent le mois qui commence et puis ils sont bleus presque noirs, ce qui fait un grand titre pour le billet. Des fois je blogue à cause d'une association d'idées.