Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Monday, 30 September 2013
Monday survival guide
I was wondering last Monday how to survive it and the 9 to 5 job I have. I experienced it today first hand, and in the borderline worst case scenario: at the end of a month. Ends of months are usually busier and often nastier. Surprisingly, or maybe not, I survived this Monday better than I did the last one. Maybe because I was better prepared. I drank tea (Earl Grey), I had a breakfast that was high in sugar: a scone and a donut, the donut being offered by the employer as it was the end of the month. It gave me plenty of energy to get through the day. I also had pizza for lunch, again that was given by the employer which allowed me 1)to save myself a meal, 2)gain some protein through all the salt and saturated fat and 3)to make the usual gloomy Monday lunch a bit different. The pizza was pure junk food, but still enjoyable. And, as one of my readers had suggested, I took plenty of breaks. My waistline is worse for wear, but I survived Monday.
Des oies et des pommes

Sunday, 29 September 2013
An Owl

Steak d'orignal
Pumpkin Soup

Les valises et les vacances (anticipation)
Je pars en vacances dans moins d'une semaine, alors j'ai commencé à préparer mes valises hier. Est-ce trop tôt? Je préfère m'y prendre d'avance que de manquer de temps, surtout que faire ses valises les soirs de semaine est moins évident. C'est aussi un réflexe tiré du temps ou je voyageais pour aller vivre plusieurs mois loin de la maison: je devais transporter tout le nécessaire en terme de vêtements. Maintenant, je voyage plus léger, enfin j'essaie. Cela dit, faire ses valises (ou plutôt sa valise, je n'en prends qu'une pour voyager) d'avance me permet aussi de calmer mon impatience.
Saturday, 28 September 2013
The organic apple juice of Drovers Hill Farm

There were two children at the stand, a young boy of about eight or nine I would say, wearing a salesman's hat, and a girl older than him (eleven? twelve?). She was obviously more experienced with this and was teaching him how to speak to customers. I had seen her before, I think, but the boy was new. He offered me a glass to taste, which I accepted even though I very well know how it tastes. He poured me a generous portion. The girl said: "Don't pour that much! No, don't pour in another glass, that's rude." As he had already done so and was about to have a sip, she grunted: "Now don't drink it yourself!" I had to laugh. I told her: "Don't worry, I'm a salesman, he is still learning the tricks of the trade." I think this deserves to be a new great unknown line. The boy asked me if I was American, because there's something about my accent, he said. I told him no, that English was not even my mother tongue, but thanked him for thinking so. And then I told them I was French Canadian, which picked the girl's interest. She asked: "Do they speak French and English at the same time there?" I said sometimes. And I think what she said should also be considered a great unknown line. So in the end I bought two bottles, not only because of the apple juice (which, as I may have mentioned, is delicious) but because I think they were a very good sales team. I might actually email the farm to tell them they did a fine job.
Une mésange

Friday, 27 September 2013
The rebirth of the private eye?

André Girard (littérature saguenéenne)
Petite plogue rérionale après mon billet d'hier sur le Salon du livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean. L'écrivain et prof de cégep André Girard y sera. Enfin, il y est. André Girard a, incidemment, été l'un de mes profs de cégep. J'ai regardé cette entrevue à la télé rérionale et plus précisément La Baie-esque. Il n'a pas changé, si ce n'est qu'il a blanchi (un peu mais pas autant que moi). Il y parle de ses romans, de son amour de Tokyo, Dublin et du Saguenay, plus précisément de La Baie, son coin du Saguenay. Anecdote à ce propos: comme mon père, André est un gars de La Baie. Alors il était temps que je le mentionne et le plogue sans honte sur Vraie Fiction.
Thursday, 26 September 2013
Walking on autumn leaves

Le Salon du Livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean
Petit rappel: le Salon du livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean est commencé depuis pas plus tard qu'aujourd'hui. J'avais promis de le reploguer, pour tous les chanceux qui passent par ou vivent dans ma région. Édition 2013, donc, du 26 au 29 septembre. J'ai été dans bien des salons du livre (non, c'est pas vrai, celui du Saguenay et celui de Montréal) et ce n'est pas que par chauvinisme régional que je préfère celui du Saguenay. En septembre, c'est le temps idéal pour un salon du livre. Juste parce que. Et puis la région, elle est bien belle en septembre.
Wednesday, 25 September 2013
Moose, deers and a great unknown line
Pelleter des nuages
J'ai lu avec intérêt ce texte d'opinion d'Éric Samson paru dans Urbania. Notamment parce que, comme lui, j'ai étudié en Études françaises à l'Université de Montréal, un domaine souvent vu comme inutile. Incidemment, je ne me rappelle plus l'avoir connu. Il n'était peut-être pas de mes années là-bas. Contrairement à bien de mes anciens camarades de mon alma mater, j'ai présentement un travail et une carrière bien loin de mon domaine: je n'enseigne plus, ni le français ni la littérature, et je ne suis pas libraire, ou blbliothécaire. J'ai souvent la nostalgie de l'enseignement, surtout l'enseignement de la littérature, mais je dois admettre que j'ai réussi à me débrouiller dans l'entreprise privée, à bien des égards beaucoup mieux que dans le merveilleux monde de l'éducation. Surtout ici en Angleterre. Ce qui me fait dire que l'éducation que j'ai reçue a finalement été utile, même si je ne cherchais pas à apprendre quelque chose d'utile. Il Je déteste au plus haut point l'expression "pelleter des nuages", qui est anti-intellectuelle, ignare et peut-être même obscurantiste. L'étude de la littérature m'a appris à structurer ma pensée et à communiquer intelligemment, ce qui est déjà ça de gagné.
Tuesday, 24 September 2013
Eerie fog

La St-Ambroise à la citrouille

Monday, 23 September 2013
Surviving Monday
Some Mondays are like this: you get up in the morning after a bad night of sleep, you have a pile of work to get through and at the end of the day you are still behind. Your body aches everywhere, you are tired, you are slow you are hungry but not hungry and you know if you start feeling sick it is merely hypochondria. Nothing goes really bad, but you feel so grey and gloomy. Sometimes I wonder if human beings are meant for a nine to five job. Especially on a Monday. Anyway, I survived this Monday, however I think I need to find a way to survive the next one, or the one after the next one, in case it is like this one again. Any suggestions? Preferably nothing that requires speedball. I will make a list in the upcoming days or weeks and eventually write another post on the matter.
La nouvelle française (billet nostalgique)

Sunday, 22 September 2013
Odin the cat of many names

Question existentielle (204)
Je me pose la question souvent, il fallait bien que j'en fasse une question existentielle un jour:
-Comment se fait-il qu'il y ait autant de circulation un dimanche dans une petite ville comme celle-ci?
-Comment se fait-il qu'il y ait autant de circulation un dimanche dans une petite ville comme celle-ci?
Autumn Daze

Le 22 septembre (et Brassens)
Commençons ce billet par une évidence navrante: nous sommes le 22 septembre. C'est donc l'équinoxe d'automne. Ca n'a pas vraiment l'air de l'automne à l'extérieur: il y a eu un subit redoux depuis le début de septembre, quand la température avait baissé dramatiquement. En fait, la température est un peu trop estivale à mon goût et je dois revoir l'organisation de mon armoire, que j'avais si brillamment réorganisée il y a une semaine. L'horreur, l'horreur. Mais bon, pour souligner l'équinoxe, j'ai décidé de télécharger ici pour la seconde fois Le 22 septembre de Georges Brassens. Ca changera de Vivaldi. J'ai aussi téléchargé une photo modestement automnale, que j'avais prise l'année dernière à la même époque de l'année à la bibliothèque municipale. L'équinoxe, pour moi, a ces couleurs que vous voyez à travers la fenêtre.
Saturday, 21 September 2013
An Italian encounter
I was shopping in Marks & Spencer yesterday evening, when someone tapped me on the ribs. To my surprise, it was the Italian guy who used to work in the sandwich shop where I go every Friday for my sandwich treat. He is the one who made that delicious pollo alla milanese sandwich. Well, unfortunately he will not make this delicious sandwich anymore, as he quit the job there. He now works, in M&S. We chatted a bit, in a mix of Italian and English, he basically told me he was not happy at the other place and it was not really a place where his career could progress (and Marks & Spencer is?), so he works now in the small M&S shop nearby. He knows the town very well, having been working in various restaurants here. He seems to know the whole Italian community, in fact. Good to know. So now I have an acquaintance at the local M&S. Small world.
Nils Holgersson (générique du début)
Depuis que j'ai vu la volée d'oies sauvages lundi dernier, ce qui m'a inspiré ce billet, j'ai la chanson du générique de Nils Holgersson en tête. Ca passait à Samedi jeunes durant mon enfance, comme bien des dessins animés. Quelqu'un d'autre se rappelle de Samedi jeunes ici? Je ne sais plus ce qu'ils offrent à Radio-Can maintenant les samedis, et sans doute est-ce la nostalgie qui parle, mais je ne pense pas que les émissions matinales sont aussi bonnes maintenant. Alors je mets ici la chanson du générique du début de Nils, rien que par esprit de nostalgie.
Friday, 20 September 2013
Call for a scary story
So what you see on the left side picture is the pub by the railway station (which is itself little more than a platform). It used to be, year ago, the station hotel. It is the first place I have been to into town, a cold, rainy October day. I was reading M.R James. A fitting read for a fitting time. Weeks later, I had my first meal in this town there. I thought then, as I think now, that it was the perfect place for a scary story. involving ghosts, or whatever creatures you can think of. So try to write a ghost story with this as a setting. It can become the old station hotel again, or a pub as it is now. Set at any time you see fit. It can take the form of a short story, or a tale, or simply write whatever haunting story seems fit. Or simply a few note, a rough treatment of a story that could be written inspired by the place. You can of course use the picture here and upload it on your own blog. I will try to write a post or more about it myself.
La Bataille de Valmy
Nous sommes le 20 septembre. Les Français savent sans doute ce que ça représente, mais je ne crois pas que le reste de mon lectorat le sache: c'est le jour de la Bataille de Valmy. La première victoire de l'armée française après la Révolution, celle qui a marqué un tournant décisif dans l'avenir de la nation française et a précipité la naissance de la première république. J'ai décidé de télécharger l'interprétation de la minisérie La Révolution française. La réalité était beaucoup moins romantique, mais ça demeure une grande victoire. En tant que républicain, je ne peux m'empêcher de l'aimer plus que bien d'autres batailles de l'Histoire. Et en plus il y avait un moulin à vent dans les environs. C'est joli, les moulins à vent. Anecdote à propos de la Bataille de Valmy: la mère de mon filleul a été nommée en son honneur. Sérieusement.
Thursday, 19 September 2013
Wild geese and a Swedish memory
I am blogging again about another sign of autumn I witnessed before going to work on Monday morning. The day was sunny and crisp, cold as if it was the middle of October. I love days like this. And I saw and heard, flying low in the morning sky, a flock of wild geese. It was beautiful. I couldn't identify the geese, I don't think they were Canadian geese. But it was simply beautiful. Flocks of geese migrating always remind of The Wonderful Adventures of Nils, or Nils Holgersson as we used to call it when we watched the Japanese anime. It made me discover Sweden. Years later, my Swedish sister bought be an abridged version (and translated in French of course) of the original novel by Selma Lagerlof. It was a nice read. I thought about it when I saw the geese flying.
La batterie qui rend l'âme
J'ai vécu le cauchemar du travailleur ce matin: la batterie de mon réveil-matin a rendu l'âme la veille au soir et je ne le savais pas. Je me suis réveillé quelques minutes avant que le train ne parte et bien sûr j'ai fini par le manquer. J'ai donc dû prendre un taxi et je suis arrivé en retard au travail. Ce sont des choses qui arrivent et mon patron était compréhensif (je suis d'habitude ponctuel), mais ça a mal commencé ma journée. Et j'étais un tantinet cadavérique, comme si j'avais souffert d'insomnie. Je suis naturellement insomniaque, mais les réveils tardifs ont souvent le même effet. La morale de cette histoire: il suffit d'un rien pour saboter une journée.
Wednesday, 18 September 2013
One of Us (midweek song)
It is Wednesday, the middle of the week and the dreariest day of the week. I thought I would upload a song that somewhat reminds me of the everyday life of working people and commuters, and the One of Us song by Joan Osborne came to my mind. Maybe it is because of the videoclip and the train showing, I don't know. Did she ever sing anything else? Anyway, the Godless man I am loves how the songs desacralise the divine to the point of being blasphemous. So here it is.
Le cégep de Chicoutimi en automne

Tuesday, 17 September 2013
Sleepy Hollow as a TV drama?
I have found this out of total chance yesterday night, on imdb: they made a TV series freely based (very freely based) on The Legend of Sleepy Hollow by Washington Irving. It is called Sleepy Hollow. It premiered yesterday in America and it is already a huge success. I watched the trailers, and there are so many things that could go wrong with it, that I would normally consider wrong... and yet I was watching them wishing I could see the first episode then and there. It will air a few weeks later in the UK. I had enjoyed the Sleepy Hollow of Tim Burton as an homage to the old Hammer movies I love so much, but the TV series is going somewhere else entirely. It seems to borrow heavily, from what I could see in the trailer, from Terminator. One reason why I think Still, in the weeks leading to Halloween, this seems to be the ideal guilty pleasure. A question to my readers on the other side of the pond: anybody watched it? How is it? Worth an hour of one's evening?
Un orignal
Monday, 16 September 2013
Garden pears (5p each)

Le geai bleu encore

Sunday, 15 September 2013
New sign of Halloween
Quick post update about the signs of Halloween I saw. In England, a country where it is not nearly as celebrated as in North America (even though it keeps growing). Anyway, I went to Sainsbury's recently and I saw Halloween desserts. Not many, but still a few, including the Halloween donuts I blogged about extensively last year. I didn't like them that much last year, but as Halloween is also a celebration of gluttony and as they caught my eyes, I bought a pack.
Le grand ménage de l'automne
Ca m'a pris aujourd'hui: alors que la température ne cesse de baisser, j'ai finalement pris le taureau par les cornes et j'ai changé le contenu des armoires à linge: mes vêtements d'été sont finalement au rancart et ceux d'automne sont sortis: gilets lourds, chemise, bas épais, etc. J'ai fait ça les fenêtre ouvertes, afin d'enlever aux vêtements toute odeur de renfermé. Il était temps, je ne m'y retrouvais plus. J'ai aussi sorti mon manteau d'automne. C'est l'un des autres rituels que j'ai qui annonce le changement de saisons.
Ellen Page as Tara Chace?

I usually don't like when they cast a non British in a British role as they often lack genuineness and are cast because of their star appeal rather than their suitability. Ellen Page is a fine actress and I enjoyed her in Juno, but I have serious difficulties imagining her as a MI6 operative. Okay, so Lois Maxwell was also Canadian and played a British woman, but she had spent a long time in the UK, where she studied drama, before she took the role of Moneypenny. Page seems to have made mostly her career in United States so far. Another problem is her physically appearance: she is petite and kind of soft looking. Tara Chace has been drawn by many artists, but overall she is depicted as athletic and there is a hardness in her. I always pictured her as a bit of a tomboy. I suspect she is being cast as eye candy, which would be catastrophic. Years ago, I would have cast Cate Blanchett (yes, an Aussie, and yes my favourite actress) as she can play a Brit and she has the look of some of the renditions (see this portrait of her by Steve Rolston, the original artist). And obviously, apart from the casting I am suspicious of Hollywood's vision for this project: do they want to create a truly realistic and unglamorous spy franchise for the big screen, or they only want a spy chick? Because if it is the latter, they are missing the point of the source material and its relevance.
(Non) lieu de vacances (photo du mois)
Celle-ci a été vraiment difficile à trouver. Le thème était: "mon lieu de vacances de l'été 2013". Je n'ai pas pris de vacances, sauf un jour à Londres en juin et je n'y ai pas pris de photos, enfin pas vraiment qui colle au sujet du mois. Mes dernières vacances datant de mars et ayant été prises à... Manchester, je trouvais que ça collait encore moins. Maintenant c'est l'automne et j'aurai des vacances automnales. Alors j'ai décidé de publier cette photo d'une table inusitée d'un pub un peu en retrait de ma ville de résidence. Parce que mes "vacances" d'été 2013 consistaient à prendre un verre ou un repas dans un pub près de chez moi. J'espère que le thème du mois suivant ne sera pas "une table", parce que je viens de me brûler.
Allez voir les destinations soleil des autres, tiens:
Agnès, A'icha, Akaieric, Akromax, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Anaïs and Spip, Angélique, Ann, Anne, Anne Laure T, Arwen, Aurélie Ménard , Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Caro from London , Caterine, Cécile - Une quadra, Cekoline, Céline in Paris, CetO, Champagne, Chat bleu, Cherrybee, Chloé, Christelle, Christophe, Claire's Blog, Coco, Cocosophie, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Djoul, Dr. CaSo, E, El Padawan, Elodie, Eurydice, Fanfan Raccoon, Filamots, flechebleu, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, Happy Us, Hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, InGrenoble, Isa de fromSide2Side, Isa ToutSimplement, Isaquarel, J'adore j'adhère, Josiane, Julie, KK-huète En Bretannie, Krn, La Dum, La Fille de l'Air, La Messine, La Nantaise, La voyageuse comtoise, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les voyages de Lucy, Leviacarmina, LisaDeParis, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, M, magda627, Mamysoren, Marie-Charlotte, Marmotte, Mathilde, MauriceMonAmour, Mes ptits plats, Meyilo, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, Nicky, Nora, Ori, Oscara, Pilisi, Pixeline, Renepaulhenry, scarolles-and-co , SecretAiko , Sephiraph, Shoesforgirls, Sinuaisons, Sophie Rififi, Stephane08, Tambour Major, Testinaute, Thalie, The Parisienne, The Singapore Miminews, Thib, Tuxana, Un jour, une vie, Violette, Viviane, Wolverine, Woocares, Xoliv', Zaza,
Allez voir les destinations soleil des autres, tiens:
Agnès, A'icha, Akaieric, Akromax, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Anaïs and Spip, Angélique, Ann, Anne, Anne Laure T, Arwen, Aurélie Ménard , Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Caro from London , Caterine, Cécile - Une quadra, Cekoline, Céline in Paris, CetO, Champagne, Chat bleu, Cherrybee, Chloé, Christelle, Christophe, Claire's Blog, Coco, Cocosophie, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Djoul, Dr. CaSo, E, El Padawan, Elodie, Eurydice, Fanfan Raccoon, Filamots, flechebleu, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, Happy Us, Hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, InGrenoble, Isa de fromSide2Side, Isa ToutSimplement, Isaquarel, J'adore j'adhère, Josiane, Julie, KK-huète En Bretannie, Krn, La Dum, La Fille de l'Air, La Messine, La Nantaise, La voyageuse comtoise, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les voyages de Lucy, Leviacarmina, LisaDeParis, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, M, magda627, Mamysoren, Marie-Charlotte, Marmotte, Mathilde, MauriceMonAmour, Mes ptits plats, Meyilo, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, Nicky, Nora, Ori, Oscara, Pilisi, Pixeline, Renepaulhenry, scarolles-and-co , SecretAiko , Sephiraph, Shoesforgirls, Sinuaisons, Sophie Rififi, Stephane08, Tambour Major, Testinaute, Thalie, The Parisienne, The Singapore Miminews, Thib, Tuxana, Un jour, une vie, Violette, Viviane, Wolverine, Woocares, Xoliv', Zaza,
Saturday, 14 September 2013
Harvest beer(s)

Des vacances automnales

Les vacances automnales ont cela de bien, quand l'automne est idéal, qu'elles sont plus confortables que celles d'autres saisons, à cause de la température (ni trop chaude ni trop froide) elles sont également plus jolies, à cause des couleurs. Je préfère et de loin cette saison aux autres, autant en profiter quand je peux. Je craignais un peu un automne trop doux, mais selon ce que m'a dit ma mère il semblerait qu'il fasse déjà frais, sinon froid. Ce sera le cas lors de mon séjour, avec un peu de chance...
Friday, 13 September 2013
A black cat for Friday the 13th

Paraskevidékatriaphobie
Petit mot appris de la page Facebook de mon alma mater: paraskevidékatriaphobie. Si vous êtes paraskevidékatriaphobe, vous avez peur du vendredi 13. Nous sommes le vendredi 13. Pour la peur du chiffre 13, c'est triskaidekaphobie. Mais ça, je savais déjà. Morale de l'histoire: on en apprend tous les jours.
Thursday, 12 September 2013
Tomorrow Friday the 13th
This morning at work, there was a technical issue when I punched in. I said: "And we are not even Friday the 13th yet." Which made my colleagues laugh. Not the greatest unknown line, but a great unknown line nevertheless. So we are only Thursday, Friday the 13th is tomorrow, and I don't mind because it is still Friday. And I already have an idea for a blog post.
Les Loups et les Brebis
"Après mille ans et plus de guerre déclarée,
Les Loups firent la paix avecque les Brebis.
C'était apparemment le bien des deux partis ;
Car si les Loups mangeaient mainte bête égarée,
Les Bergers de leur peau se faisaient maints habits.
Jamais de liberté, ni pour les pâturages,
Ni d'autre part pour les carnages :
Ils ne pouvaient jouir qu'en tremblant de leurs biens."
Même sans le titre, vous aurez reconnu Les Loups et les Brebis. C'est sans doute ma fable préférée de Jean de La Fontaine. J'ai déjà cité la fin de la fable. Je me répète donc un peu. Mais j'y ai pensé depuis l'anniversaire du 11 septembre hier. J'y pense souvent dans pareilles circonstances: lorsqu'il y a une guerre de gangs à Montréal, par exemple, ou que ça saute quelque part dans le monde.
Les Loups firent la paix avecque les Brebis.
C'était apparemment le bien des deux partis ;
Car si les Loups mangeaient mainte bête égarée,
Les Bergers de leur peau se faisaient maints habits.
Jamais de liberté, ni pour les pâturages,
Ni d'autre part pour les carnages :
Ils ne pouvaient jouir qu'en tremblant de leurs biens."
Même sans le titre, vous aurez reconnu Les Loups et les Brebis. C'est sans doute ma fable préférée de Jean de La Fontaine. J'ai déjà cité la fin de la fable. Je me répète donc un peu. Mais j'y ai pensé depuis l'anniversaire du 11 septembre hier. J'y pense souvent dans pareilles circonstances: lorsqu'il y a une guerre de gangs à Montréal, par exemple, ou que ça saute quelque part dans le monde.
Wednesday, 11 September 2013
Twelve years of 9/11
It is the 11th of September again. This year, I barely noticed it. Ironic, as the day was fittingly commemorative: cold and gloomy. I wrote my most important posts about it in 2008 and in 2009 already. I will commemorate it briefly tonight, by uploading first this drawing from webcomic Atheist Eve by Tracie Harris. I hope she doesn't mind. I deeply admire her work, this specific strip especially, how intelligent and compassionate it is. How eloquent too. Then I have decided to upload The End by The Doors. It was not meant to be a song about the end of times, but one cannot help feeling this association, especially with its use in Apocalypse Now, fittingly re-released back in 2001. Of course, 9/11 was not the end of times. There is no such thing, not by human standards anyway. Nevertheless, this reminds me of that day, of a certain state of mind that the world is in since that day. So here it is.
La minestrone

Chile: the other 9/11
Today is 11 of September, which means of course the anniversary of the 9/11 attacks I will blog later about it). But it is also another tragic anniversary: the one of the coup d'état in Chile by Augusto Pinochet. I hate all tyrants, but I have a special disgust for Pinochet, because I think this filthy scumbag got away with murder. Literally. At least, small consolation, he lost power following a humiliating defeat in a plebiscite. I watched a few weeks ago No, a fictionalization of the publicity campaign that turned the tides. Since I have seen the movie, I have been been fascinated by the main advert and the song in it. It is barely more than a jingle, but there you go. I have decided to upload it here on Vraie Fiction, to remind us that we do get justice... Sometimes.
Question existentielle (203)
Je pose une question existentielle sérieuse parce que nous sommes le 11 septembre, Je vous invite aussi à répondre à la 70, sur le même sujet. Mais voici la nouvelle:
-Comment commémorer le 11 septembre?
-Comment commémorer le 11 septembre?
Tuesday, 10 September 2013
Autumnal chronicle

Un geai bleu

Monday, 9 September 2013
Musing about mushrooms

However, while I did not like them as food, I grew an interest about them as a child. I blogged before about it in October 2010. At primary school, we usually went to pick up wild mushrooms at this time of year, in woods not too far from school. I used to love it. Of course, I learned a lot about poisonous mushrooms in the meantime and I started associating the fungus with its folklore, and especially with witches. There were in some gardens what in English is called fairy ring, but on Québec we called them witches' rings (like in other places too), because they were supposed to be the the result of a witch gathering and dancing with the devil. Mushrooms became something I loved to hate, the instrument of many potions by evil witches. I didn't believe in witches, but my imagination ran wild. Even nowadays, I think about it when I see mushrooms like this. I am disappointed I haven't seen a witches' ring since my childhood. Here, it is no surprise there are mushrooms in the garden, as I believe I have a nasty witch as neighbour. And she thinks she owns the garden, so this might explains the abundance of mushrooms sometimes. Corruption growing from her footsteps. Yes, I still have a sort of animosity towards the fungus. That said, I have now learn to love them as food, sometimes, but that is another story.
Question existentielle (202)
Chaque lundi, quand je me rends au travail, je me pose la même question, qui me reste en tête jusque dans la soirée. Il est temps d'en faire une question existentielle:
-Comment rendre le lundi moins mélancolique et profondément barbant?
-Comment rendre le lundi moins mélancolique et profondément barbant?
Sunday, 8 September 2013
The autumn clothes are back
This September is so far looking very autumnal, to my great delight. Since last Friday, the temperatures have dropped dramatically. It is not cold, but the sudden difference makes it very noticeable. I have checked the weather forecast, and it seems that it will be the same for the near future. So this means that I have started wearing warmer clothes. Yesterday, I wore one of my old turtle neck black jumpers and it felt soooo good. It is a very old (I bought it in 2001), worn out, black going on grey jumper that I only wear rarely at weekends or when I travel. I love my old worn out clothes, I may end up looking sloppy, but I don't care. One of my favourite seasonal rituals is to take out the warm clothes, it is another sign that autumn is here.
Felipe, Miguelito et le poulet

The Detective Tales cover for September
So let's have a good look at the cover. When I saw it, it reminded me of the Clue/Cluedo mansion, which I wrote a post about this year. In a way, the setting belongs more to a whodunit than hardboiled crime fiction. I say whodunit, I should add a lazy one, because as Ronald Fox said in his ten Commandments of Detective Fiction, shouldn't rely on secret passages, not more than one anyway. It is true that it may be the only one. The old mansion, or the luxurious house is a setting of whodunits, in any case. I don't know what Fox thought of hunchbacks. That said, this is not a whodunit story, for obvious reasons: the hero is not an eccentric detective, but an action man, athletic and probably a private eye, even though he is very well dressed and firing away at an adversary out of the frame. The living room is not a place where the detective will reveal the identity of the murderer in front of all the suspects: it is a place of violent confrontation and danger, the fire still burning very near the escape route, blocked by a nasty antagonist. The two ladies in the back are both damsels in distress, one because she is unconscious, the other because she does not see the beastly henchman holding a knife. He could easily belong to a Gothic horror story. But in any case, it is an exciting piece of work.
La branlieue? Branlieu?
Je ne sais pas quelle mouche a piqué mon petit frère, mais il a commencé depuis hier à déverser son fiel sur la banlieue, qu'il appelle "branlieu" (il manque un "e"?). Calembour assez savoureux, je dois dire, dont la paternité remonte à mon autre frère PJ. On parle bien entendu ici de la banlieue montréalaise, mais branlieu peut s'appliquer à toutes les banlieues. Ca a commencé innocemment, un commentaire sur son mur, disant qu'il ne comprenait pas pourquoi les gens vivaient en banlieue. Je suis urbain, je vivais à Montréal, pas en banlieue et maintenant je vis dans une petite ville, pas une banlieueue nord-américaine sans âme. Enfin bref, petit frère s'est mis à écrire ces perles, que je vais soumettre (du moins une partie d'entre elles) à la postérité:
-En branlieu, tu deviens un homme quand tu achètes ta première voiture.
- En branlieu, ton bonheur se calcule en chevaux-vapeurs.
-En branlieu, tu préfères les bars de danseuses de la grande ville.
-En branlieu, le meilleur café sort d'une Nespresso.
- En branlieu, tu éduques tes enfants loin de tout le monde sur ton terrain clôturé pour les aider à socialiser.
-En branlieu, quand tu sors de chez toi, tu rentres dans ton char.
-En branlieu, tu penses qu'une machine de tôle sur quatre roues, c'est l'essence de la libârté.
Voilà, bref en résumé. Des amis et votre serviteur y sont allés de quelques perles. Quelles sont les vôtres?
-En branlieu, tu deviens un homme quand tu achètes ta première voiture.
- En branlieu, ton bonheur se calcule en chevaux-vapeurs.
-En branlieu, tu préfères les bars de danseuses de la grande ville.
-En branlieu, le meilleur café sort d'une Nespresso.
- En branlieu, tu éduques tes enfants loin de tout le monde sur ton terrain clôturé pour les aider à socialiser.
-En branlieu, quand tu sors de chez toi, tu rentres dans ton char.
-En branlieu, tu penses qu'une machine de tôle sur quatre roues, c'est l'essence de la libârté.
-En branlieu, tu profites de ta grosse maison, de ta piscine et de ton terrain en passant trois heures par jour dans le traffic.
-En
Branlieu, tu trouves que le maire Ferrandez a dont pas d'allure pendant
que celui que tu élis depuis 20 ans est accusé de gangstérisme. Voilà, bref en résumé. Des amis et votre serviteur y sont allés de quelques perles. Quelles sont les vôtres?
Saturday, 7 September 2013
The Station Hotel (a setting)

Le Salon du Livre du Saguenay-Lac-St-Jean

Dungeons & Dragons in Autumn

Autumn means many things for me, one of them being the season of the first D&Dr adventure of our ongoing campaign. We started it in late August, more than twenty years ago (21 to be precise). Usually, when you start a campaign, you make the time in the game coincide with the time of year in the real world, to keep things simple. Then things change, obviously, as time spent in the game goes much faster. But most of the first adventure we played was therefore set in autumn, and in a wide forest like the one on this picture. Furthermore, the mission our characters had was to find a ancient spell, lost somewhere in a ruined temple in the forest. I mentioned it on this post. So this image reminds me a lot of this first quest. Except that we did not have (yet) a personified adversary (a nemesis came on our second quest) and that our adventuring party was different. It was larger and there was no female in it. I played a ranger, PJ who was our Dungeon Master had nevertheless a character who was a Necromancer, Devadar my younger brother had priest of the God of War (and his character was ironically NOT named Devadar), there were two thieves, one human, one Elfic, one human fighter, one druid and finally one Dwarf fighter, who joined in later as an outcast of the nearby Dwarven kingdom. The group changed a lot since then. Anyway, this image reminded me of that.
Le courrier des lecteurs
