Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Friday, 31 May 2013
Grey Day
The title of this post is is a lame, lame, lame word play on May Day. Not that it was such a troublesome day, but it was grey. So anyway, today was the last day of May. I was wearing the grey shirt that makes me look very greying. It was cloudy, so the skies were grey (it got sunnier later). We had a very grey May this year, cold and gloomy. Today it suddenly got hot and sunny. But in the morning, looking at the skies, I thought Grey Day sounded like a good title post that was summing up the month. And in the evening, when I was at the station waiting for the train to go home, I saw another cat, a new one, at the train station. I am not sure if this one is feral, he was quite chubby and looked well fed. His fur was short and... grey. I took a picture of him. Not a good one, but hey, it's a pic of one of the few feline squatters (owners?) of the train station. The second one in a very short period of time. So this is it, a grey cat on the last day of a grey May. I wonder what to call this one. Any suggestions?
Chambre à Louer
Je télécharge une chanson pour célébrer ce vendredi soir et une photo pour aller avec. Je ne pense pas avoir jamais téléchargé cette photo. C'en est une du bloc d'appartements de mon appart à Montréal. Il a recommencé à faire beau aujourd'hui et je me suis mis à penser à Montréal, ça arrive. Je me suis aussi mis à écouter du Plume, parce que ça arrive aussi. Parce que Plume Latraverse, c'est un vrai poète (je le jure) et il a une façon d'illustrer l'expérience humaine comme je ne peux pas la décrire. Enfin bref, j'ai Chambre à louer en tête. Une bien belle chanson, dont une partie (au moins une partie) du sens m'échappe. Mais ça parle d'apparts à Montréal. Je n'ai jamais jusqu'ici eu de la difficulté à me loger à Montréal, cela dit en Angleterre ça a parfois trouvé au cauchemar. Et cette chanson exorcise un peu ça. Elle est cathartique. Outre cela, Plume, ça s'écoute bien le vendredi soir quand on a un verre dans le nez. Ou alors un jeudi soir dans un 5 à 7.
Thursday, 30 May 2013
An academic memory

Question existentielle (186)
Une nouvelle question existentielle, aussi simple que profonde:
-Quelle(s) chanson(s) chanter sous la douche?
-Quelle(s) chanson(s) chanter sous la douche?
Wednesday, 29 May 2013
A cat on the railway
This is another cat related post, I hope nobody minds, last one was less than a week ago. I blogged before about the cats on the railway at the station where I stop before I walk to work. They were three at first: a black one I christened Mephisto, a mainly black one with a white tummy, that I named Guinness and a small black and white one which I think I called Domino. And then there was a fourth cat who showed up, the fourth Musketeer, which I obviously christened d'Artagnan. I give names to cats now. The cats that dwell on the railway by the train station are quite elusive, they don't like human contacts. Sometimes on of them, usually Mephisto, ventures on the single platform of the station, but it is to disappear immediately in the green weedy patch by the platform if someone (me) tries to get close to him. I tried time and again to take picture of time, without success, until a few days ago when I finally managed to take a picture of d'Artagnan. I think he knew he was being photographed. But here he is anyway.
Une photo de l'Anse-Saint-Jean
Tuesday, 28 May 2013
Of mini-bars in our day and age
My brother PJ is (was?) in Edmonton. On his first morning, he woke up in the very early hours, 4:40AM, unable to sleep. Of course, he mentioned it on his Facebook wall. My suggestion: "Check the mini-bar and choose your poison". I think it is good enough to be a great unknown line. A great unknown line, but a poor advice: there was no mini-bar. I mean what? No mini-bar? I first blamed Edmonton, (sorry Debra!), thinking that a hotel without mini-bars was barbaric, then I remember that I didn't see one in my room during my last trip in Manchester. Okay, so it was not a very fancy place, but still. I wonder if mini-bars are not a thing of the past. They were everywhere back in the 80s-90s when we used to travel, filled with overpriced bottles and snacks. Now in our day and age, you have internet access, while the mini-bars are maybe becoming a rarity.
Saguenéismes (et une chanson)
Afin de me réconcilier avec ma région, après le jugement stupide d'hier, et afin de célébrer le 175e, j'ai téléchargé ce soir une chanson des Colocs, La Traversée. Écrite parun gars de la région, la chanson se passe au Lac-St-Jean, on y visite ses lieux, elle est aussi et surtout pleines de régionalismes, qu'un commentateur sur YouTube a appelé "saguenéismes". Je vais utiliser ce terme. On entend notamment "à cause", "fais simple", "pas d'adon". Il y a bien entendu l'accent, profondément saguenéen (ou en tout cas jeannois, même si je ne fais pas vraiment la différence). Ce qui fait une bonne partie du charme de cette chanson, c'est son naturel et son authenticité. Dédé Fortin ne jouale pas, il saguenéise et il le fait avec verve et énergie.
Monday, 27 May 2013
Springwatch comes late
Tonight was the first episode of Springwatch 2013. On the 27th of May! There was a special program in the afternoon, but I didn't watch it, I was outside (it was a bank holiday here) and for once it was warm and sunny. I watched tonight's episode distractedly. It was an interesting program. I remember mainly the otters and there was also a lot about the cold and thus slow season we have been having in 2013 and how it affected British wildlife. I still find it odd that it starts so late. I don't know how June will look like, but Spring is at least in theory mostly gone in June. Even in May, it is ending. Shouldn't they air it in April, when it is more representative of the season, including its nastier sides, which we got plenty of in 2013? I guess it is less about the season than the wildlife.
Une victoire obscurantiste
La décision de la Cour d'appel est tombée: Ville de Saguenay gardera sa prière. Ma réaction à chaud: quelle farce! Une farce particulièrement indigeste, à lire les conclusions des juges. Une prière au début de l'assemblée ne change pas le caractère religieusement neutre de la ville, selon le jugement. Pardon? Une prière ne donne-t-elle pas en soi, de par sa nature même, une nature profondément religieuse à l'administration? Surtout que le maire Jean Tremblay en a fait une crisse de croisade, n'hésitant pas à stigmatiser ses adversaires avec son habituelle malhonnêteté intellectuelle (il les a notamment accusés de vouloir canceller Noel, ça ne s'invente pas). Il a également dit qu'il se battait pour gagner son ciel! Et il ne porte pas préjudice à personne? J'aimerais que les juges le disent aux Saguenéens incroyants, et expliquent comment ils en sont venus à cette brillante conclusion. Ou les expatriés comme moi qui ne se reconnaissent pas dans les discours passéistes du maire et qui commencent à se sentir moins bienvenus dans le Royaume. D'accord, ils ont décoché quelques flèches au maire, parlant de son intransigeance. Mais ne retenez pas votre souffle, Jean Tremblay aura une attitude jubilatoire demain matin. On vient de lui donner le privilège de déroger à son devoir d'élu, rien de moins. On lui donne l'impunité pour continuer, sans maintenant craindre de se faire taper sur les doigts, à agir comme le petit bigot ignare qu'il est. Pathétique. Je disais récemment que je voulais célébrer ma région pour son 175e anniversaire. Je ne me sens pas d'humeur festive ce soir.
Old King Cole
I am not so much blogging about the nursery rhyme, which I know little about, as the song Harry Belafonte made of it and performed, which I loved. It is the kind of thing I listen to on a summer day with a drink, and it is finally starting to look like summer outside.
Sunday, 26 May 2013
Question existentielle (185)
Demain, j'ai congé, c'est jour férié en Angleterre, alors je blogue un peu plus tard. Une question existentielle vient de me venir en tête:
-Quelle est la pire année à traverser lorsque l'on va à l'école?
-Quelle est la pire année à traverser lorsque l'on va à l'école?
The problem with anthologies

Saturday, 25 May 2013
Mon état d'esprit

A spoon and a pot of mustard
I haven't blogged a completely trivial post, but there is some kind of emergency for this one. I made a bangers and mash tonight, something I make from time to time when I long for hearty food and beer. Because I always have it with beer. I usually accompany my mash with Dijon mustard, because although I love mustard I never liked English mustard. I used to get the mustard out a table spoon... and all hell broke lose. Or, rather, the spoon got stuck in the pot. It is still in there as I am typing this. Stuck in an authentic Maille's Dijon mustard pot. I managed to scoop the mustard for my meal using a small spoon, but I now want to get the other one free without breaking the pot. Anyone got any idea?
Une fleur (laquelle?) et un vernissage

Friday, 24 May 2013
Odin, the one eyed black cat

So anyway, two persons, Mantan Calaveras and my brother PJ, suggested that I baptize him Odin. Since he has one eye and appeared as a beggar, just like Odin often does. Well, he was begging for food when I first met him, then for cuddles the second time. Thinking about it, I have decided that this what a very fitting name, so for now one, I will call this cat Odin.
Un pissenlit (et un vernissage)

Et finalement, ce pissenlit se retrouve sur l'invitation Facebook du vernissage de ma cousine. Demain, samedi 25 mai 2013, de 13 heures à 16 heures, à la Salle Marguerite-Tellier de la Bibliothèque publique de Chicoutimi. Pour mes lecteurs du Saguenay, allez-y. Je trouve déjà tragique de ne pouvoir y être.
Thursday, 23 May 2013
A tornado, an atheist mother and some hope for mankind
I was not about to blog about the tornado in Oklahoma, I found it, just like yesterday's massacre in London, way too depressing to write on. I know I write about very serious stuff sometimes, controversial stuff too, it is just that I am not particularly in the mood for such things right now. But I learned something today on Richard Hétu's blog that cheered me up. Wolf Blitzer was intervieweing a tornado survivor (and her cute toddler son) and asked if she thanked the Lord for surviving the tornado. She answered she was an atheist. And I don't know why exactly, but it really gave me hope for the future of mankind. This simple coming out of a mum holding her young child in her arms, the child all happy and cheerful. In your face, Wolf Blitzer! A smart answer to a stupid question. I guess I am happy because this child is alive and well, and cheerful, and to know that he will grow up surrounded by loving, free thinking, secularist parents.
Le danger du remplissage
À certains moments, je suis plus inspiré pour écrire en anglais qu'en français. Ou vice-versa. Ou alors je ne suis pas inspiré pour bloguer du tout, ou peu inspiré. Présentement, je suis un peu dans cet état: j'ai quelques idées de billets, mais peu, et la plupart sont en anglais. Et je manque d'énergie pour bloguer. Or, je veux quand même garder Vraie Fiction en mouvement, afin de garder mon lectorat assidu. Et je veux également diversifier les sujets de mes billets, il est facile d'écrire sur le même sujet plusieurs fois de suite, mais la lecture devient vite ennuyeuse. Il y a donc un certain danger, celui d'écrire des billets qui sont du pur remplissage, en publier un sans importance avant d'en publier un autre significatif. Peut-être que je devrais faire comme avant: plus d'alternance anglais-français, mais simplement écrire ce qui me vient en tête. Sauf que je risquerais alors de perdre encore plus une partie de mon lectorat. Alors je me demande comment gérer ça et comment ne pas écrire des billets de remplissage. Et je me demande avec angoisse si ce billet n'en est pas un de remplissage. Ce qui en ferait au moins une sorte de mise en abyme.
Wednesday, 22 May 2013
Down and Out... (George Orwell)
"And there is another feeling that is a great consolation in poverty. It is a feeling of relief, almost of pleasure, at knowing yourself at last genuinely down and out. You have talked so often of going to the dogs, and you have reached them, and you can stand it. it takes off a lot of anxiety."
-George Orwell, Down and Out in Paris and London
I am reading Down and Out in Paris and London at the moment, among the pile of books I read in the same period of time. So far I am in the Paris part. I don't read enough Orwell, just like I don't read enough Nabokov.We forget that he wrote more than Animal Farms and 1984. This is why I bought this book and decided to read it. Christopher Hitchens, who was a great admirer of Orwell, said that he "spoke the truth." This is how I feel reading it, not merely seeing a reality, but seeing the universal truth that is at the core of it. Poverty has never felt so true. Anyway, I wanted to quote Orwell's work without using his two most famous books, this struck me when I read it.So I decided to share it.
-George Orwell, Down and Out in Paris and London
I am reading Down and Out in Paris and London at the moment, among the pile of books I read in the same period of time. So far I am in the Paris part. I don't read enough Orwell, just like I don't read enough Nabokov.We forget that he wrote more than Animal Farms and 1984. This is why I bought this book and decided to read it. Christopher Hitchens, who was a great admirer of Orwell, said that he "spoke the truth." This is how I feel reading it, not merely seeing a reality, but seeing the universal truth that is at the core of it. Poverty has never felt so true. Anyway, I wanted to quote Orwell's work without using his two most famous books, this struck me when I read it.So I decided to share it.
Ah! La tourtière!
La tourtière, c'est en somme de la viande, des patates coupées dans une pâte. Idéalement, il faut du gibier dans la viande. Ca peut se manger à tout moment de l'année, donc, mais je me rappelle surtout en manger en automne ou en hiver, lorsque les températures sont plus froides. Je commence vraiment à l'apprécier en août, quand le mois se rafraîchit. Avec de la cole slaw et des betteraves en accompagnement et un vin rouge pour aller avec. C'est un met d'une simplicité primitive, même si c'est de l'ouvrage à faire. Et, à cause du gibier, le goût n'est jamais tout à fait le même d'une tourtière à l'autre.
Monday, 20 May 2013
The mystery of the black cat with the glass eye

What to say about my mysterious new friend? He is a mystery to me. One of my blog followers (Mantan Calaveras) suggested he may be Odin in disguise, but I am suspecting more a familiar spirit. I know witches have familiars that take the shape of cats. I am no witch, but I could surely adopt a devil, if he looked as cute as this cat (or as cute as a cat, maybe that is why the Devil likes taking the form of our feline friends). I would adopt him in a heartbeat, devil or not, if I could. I am tempted to feed him a bit, he is quite lean and the first time we met he was after the cod of my fish and chips. Or maybe not, maybe he was after an owner, or someone to do a Faustian Pact with. Or to turn someone's life into misery. With the glass eye, I cannot help thinking about The Black Cat of Edgar Allan Poe. All the same, I could easily give him some food, since I cannot give him a shelter. I could at least give him a name. I have been pondering about one. Pluto like in Poe's story would be asking for trouble, if I was superstitious, and a bit too obvious. So it will have to be something else.
La chanson du 175e
Parce que c'est cette année le 175e anniversaire anniversaire du Saguenay-Lac-St-Jean, je vais me mettre à bloguer sur ma région de façon régulière. Étant Bleuet, je suis naturellement porté à être fier de ma région, malgré les bêtises d'un personnage public que je ne nommerai pas ici. Je me rappelle des célébrations du 150e de la région, qui avait été célébré en grand quand j'avais 11 ans. Il y avait une chanson dont je me rappelle encore. C'était aussi la première année de La Fabuleuse Histoire d'un Royaume. Je me rappelle de bien d'autres choses (non, sérieusement), sur lesquelles je bloguerai plus tard. D'ici là, je télécharge la chanson-thème du 175e sur Vraie Fiction. Je ne sais pas si c'est une chanson meilleure ou pire que celle du 150e, je ne sais même pas en fait si elle est bonne, mais je dois admettre que je m'y identifie. Dites-moi ce que vous en pensez et, si vous avez besoin d'un interprète, je suis volontaire.
Sunday, 19 May 2013
Sunday in a nutshell (Pelecanos)
"Sunday morning: cease-fire time in the city. Cars moved slowly and stopped at red lights. Squares rose early, played with their children, read the paper, went to church. Whores and criminals slept late."
The Sweet Forever, George Pelecanos
I mentioned in a previous post that I would come back to The Sweet Forever on Vraie Fiction. I thought I would quote something from the novel, there are so many great, haunting lines in it, but we are Sunday and this one struck me as so very true. So I have decided to put this one here.
The Sweet Forever, George Pelecanos
I mentioned in a previous post that I would come back to The Sweet Forever on Vraie Fiction. I thought I would quote something from the novel, there are so many great, haunting lines in it, but we are Sunday and this one struck me as so very true. So I have decided to put this one here.
Question existentielle (184)
Je suis sorti plus tôt cet après-midi, j'ai pu sentir les barbecues. L'été semble finalement être commencé, ou en tout cas il se montre un peu. Et il m'est venu en tête cette question existentielle:
-Quelle est la période de temps idéale pour faire des barbecues?
-Quelle est la période de temps idéale pour faire des barbecues?
The Warlock of Firetop Mountain

Saturday, 18 May 2013
Vernissage à Chicoutimi

The Wind in the Willows

Friday, 17 May 2013
Ah! Les fraises (et les traductions)

New Zealand's self-deprecating humour
My Kiwi colleague, who once made us discover a funny video about airline safety, gave us today a link about "The 25 Hardest Things About Living in New Zealand". I found it very funny and I have decided to share it on this blog. I am sure you can find on the internet many other self-deprecating pieces of humour, but there is something about self-deprecating Kiwi humour.
Si vous passez par Chicoutimi...
Si vous passez par Chicoutimi le 25 mai, allez faire un tour à la Bibliothèque de Chicoutimi. Parce que ma cousine Amy y présente son vernissage de photos. Alors je plogue ledit vernissage. Vous en apprendrez plus dans ce document PDF. Je ne suis pas expert, mais je sais que ma cousine est une photographe talentueuse. J'en ai parlé ici, notamment. Je sais que je n'ai pas beaucoup de lecteurs de Chicoutimi, mais ceux qui sont de là ou, qui sait, voyageraient là dans un avenir proche, j'espère que vous irez y jeter un coup d'oeil.
Thursday, 16 May 2013
Bermuda Triangle?
Okay, yesterday I was having problems with opening Word docs, tonight I had internet connection problems until a few minutes ago. Just when I was/am inspired to blog. I usually blame the gremlins. But tonight, I am wondering if the UK is not part of the Bermuda Triangle. Okay, maybe not, I know I am being melodramatic, but I want to find a name for my technological woes. Which one is more fitting, gremlins or Bermuda Triangle?
Wednesday, 15 May 2013
L'Eau (la photo du mois)
Ca aurait pu être une photo facile à choisir, en fait j'avais plein de choix, des chutes, des rivières, des robinets (enfin non, pas des robinets), mais des ennuis techniques m'ont forcé à improviser. Alors dimanche dernier, j'ai pris cette photo dans le parc local. C'est la Tamise, toujours magnifique, surtout quand il y a de la verdure autour. Et des bateaux, et des rameurs, et des cygnes... On oublie souvent que la Tamise ne fait pas que traverser Londres. C'est aussi un peu pour ça que j'ai décidé de la télécharger ici.
Vous pouvez voir aux liens suivants les photos des autres blogueurs:
A bowl of oranges, Agrippine, A'icha, Akaieric, Akromax, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Angélique, Anne, Arwen, Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Carnet d'escapades, Carnets d'images, Caro from London , Caro JulesetMoa, Carole In Australia, Caroline, Caterine, Cath la Cigale, Cathy, Cekoline, Céline in Paris, Champagne, Chat bleu, Cherrybee, Chloé, Christeav, Christelle, Christophe, Claire's Blog, Coco, Cocosophie, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Djoul, Dr. CaSo, E, El Padawan, Emma, Eurydice, Fanfan Raccoon, Ferdy Pain D'épice , Filamots, flechebleu, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, Happy Us, Hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, Isa ToutSimplement, Isaquarel, J'adore j'adhère, Josiane, Julie, Karoll art, Karrijini, Kob, Krn, La Fille de l'Air, La Flaneuse, La Messine, La Nantaise, La Papotte, La Parigina, La voyageuse comtoise, Lau* des montagnes, Laulinea, Laure, Laurent Nicolas, Lavandine, L'Azimutée, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les voyages de Lucy, Les voyages de Seth et Lise, Leviacarmina, LisaDeParis, Louiki, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, M, M.C.O, magda627, Mamysoren, Marmotte, Mclw, Meyilo, Mimireliton, Morgane Byloos Photography, N, Nicky, Nie, Ori, Petite Cuillère Charentaises, Photo Tuto, Pilisi, Raphaël, Renepaulhenry, scarolles-and-co , Sephiraph, Sinuaisons, Solveig, Stephane08, Tambour Major, Testinaute, Thalie, The Mouse, The Parisienne, Thib, Tuxana, Un jour, une vie, Une niçoise, Violette, Viviane, Wolverine, Xavier Mohr, Xoliv', Zaza.
Vous pouvez voir aux liens suivants les photos des autres blogueurs:
A bowl of oranges, Agrippine, A'icha, Akaieric, Akromax, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Angélique, Anne, Arwen, Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Calamonique, Cara, Carnet d'escapades, Carnets d'images, Caro from London , Caro JulesetMoa, Carole In Australia, Caroline, Caterine, Cath la Cigale, Cathy, Cekoline, Céline in Paris, Champagne, Chat bleu, Cherrybee, Chloé, Christeav, Christelle, Christophe, Claire's Blog, Coco, Cocosophie, Cricriyom from Paris, Dame Skarlette, DelphineF, Djoul, Dr. CaSo, E, El Padawan, Emma, Eurydice, Fanfan Raccoon, Ferdy Pain D'épice , Filamots, flechebleu, François le Niçois, Frédéric, Galinette, Gilsoub, Giselle 43, Gizeh, Guillaume, Happy Us, Hibiscus, Homeos-tasie, Hypeandcie, Isa ToutSimplement, Isaquarel, J'adore j'adhère, Josiane, Julie, Karoll art, Karrijini, Kob, Krn, La Fille de l'Air, La Flaneuse, La Messine, La Nantaise, La Papotte, La Parigina, La voyageuse comtoise, Lau* des montagnes, Laulinea, Laure, Laurent Nicolas, Lavandine, L'Azimutée, Les bonheurs d'Anne & Alex, Les voyages de Lucy, Les voyages de Seth et Lise, Leviacarmina, LisaDeParis, Louiki, Louisianne, Lucile et Rod, Lyonelk, M, M.C.O, magda627, Mamysoren, Marmotte, Mclw, Meyilo, Mimireliton, Morgane Byloos Photography, N, Nicky, Nie, Ori, Petite Cuillère Charentaises, Photo Tuto, Pilisi, Raphaël, Renepaulhenry, scarolles-and-co , Sephiraph, Sinuaisons, Solveig, Stephane08, Tambour Major, Testinaute, Thalie, The Mouse, The Parisienne, Thib, Tuxana, Un jour, une vie, Une niçoise, Violette, Viviane, Wolverine, Xavier Mohr, Xoliv', Zaza.
Monday, 13 May 2013
South American private eyes
Fellow blogger and fellow expat Montrealer Kevin Burton Smith of the Thrilling Detective website fame (great website by the way) recently brought my attention to an article in the Guardian about the booming private investigation business in Brazil. The article talks about "an army of Sherlock Holmes", but it is more honestly an army of Philip Marlowes. The reason for this growing industry is apparently due to increasing insecurities and a loss of trust in official police and the justice system. I recently read that the private eye was a dying character in crime fiction, which saddened me greatly. I have seen in various work that it might be changing. Of course, the rise of private investigation agencies is not a good omen: at the roots are the least likeable of human traits, such as fear, distrust and a lack of solidarity. Still, what a subject of inspiration for crime fiction! Here is the description of one of these detectives from the Guardian article: "a chubby, teetotal Kung Fu expert who never leaves home without his MP3 recorder or his palmtop computer." How can crime fiction miss this? Completely contemporary, twisting a classical, often cliché character, you can see in thissingle line the potential for a new breed of private eyes.
Parlons de Qwert Yuiop
Photo prise à la Fondation Anthony Burgess, une des machines à écrire de mon écrivain préféré. C'est une photo parfaitement appropriée, parce qu'il a publié un recueil d'articles qui s'appelle... bien qui s'appelle ça. La famille a déjà eu une famille à écrire, en 1993, elle a pris le bord dès 1994 je crois, avec l'achat de notre premier ordinateur. J'ai de la difficulté à croire que c'était la norme à une certaine époque. Les claviers des machines étaient fixés, bien entendu. Maintenant j'utilise un ordinateur anglais, dont je peux modifier le clavier. J'utilise donc un clavier "French Canadian". Ce qui veut dire qu'il est Qwert Yuiop, contrairement aux horreurs françaises que sont Azert Yuiop. Mon clavier m'amène des problèmes: l'absence de trémas, notamment, laquelle arrive de manière épisodique, l'impossibilité de mettre l'accent sur le u, ça devient parfois un cauchemar de bloguer en français. Cela dit, j'ai eu droit à une heureuse surprise récemment: je peux taper les guillemets correctement, " au lieu de '', un espace au lieu de deux.
Sunday, 12 May 2013
Marking and damnation
My little brother, who is a philosophy teacher in cégep, wrote this on his Facebook wall: "Correction rhymes with damnation". It was unnoticed by everyone but me. I found it really funny, it reminds me of my time as a teacher, when I spent long evenings, especially at weekends, marking. Some of it I actually enjoyed, but it often felt like damnation. So I think I found a new great unknown line, although I am not certain if correction in English is synonymous to marking.
Fête des Mères
Petit billet de fin soirée, si jamais quelqu'un l'avait oublié: c'est la Fête des Mères aujourd'hui. Enfin, pour moi la Fête se termine bientôt, mais pour ceux qui n'ont pas encore appelé leur mère, faites-le. J'ai appelé la mienne qui, je suis heureux de le dire (et de l'apprendre, a été gâtée par mes frères.
A black cat with a glass eye
Last Friday, I treated myself with fish and chips purchased from the local chips shop. As the wait had been very long, being Friday night and all, the woman at the till gave me two cods, not merely one. I walked back home with my price, stinking of fish, of oil, of malt vinegar and salt. As I was walking in the entrance, a black cat came out of the bushes, looking at me. I wondered if he was not that antisocial black cat I used to see around here from time to time. But I saw he had a glass eye in his left socket, something the other black cat did not have, or not at the time I was seeing him around. He may have lost it afterwards. In any case, I felt quite sad noticing it. It could easily be a different black cat, after all they look alike. This black cat was not one bit antisocial, he rubbed against me with what I could easily identify as a hungry expression. I was tempted to give her a piece of cod. I don't know why I did not.
Eurêka! (À propos de la photo du mois)
Le thème de la photo du mois de mai est "l'eau". Je me demandais quoi faire, pas parce que je n'avais pas de photo qui ferait l'affair, mais parce que toutes les photos en questions sont sur un vieil ordinateur que je n'utilise plus du tout et qui ne semble même pas fonctionner. Je sais, j'ai essayé pas plus tard qu'hier de l'ouvrir. Il va falloir que j'essaie à nouveau, parce qu'il y a beaucoup de souvenirs en photos à l'intérieur: des images du Lake District, de Vancouver, de Québec, de Montréal... Mais bref, calamité, l'ordi semble kaput. Alors je suis allé aujourd'hui me promener et j'ai soudainement eu une inspiration. Je n'en dirai pas plus, mais j'ai trouvé ma photo du mois. Ce ne sera pas très original, mais ça me sauve du silence pour le 15...
Friday, 10 May 2013
The Detective Tales cover for May
La chanson de Jacky
Je viens de me rendre compte que je n'ai pas téléchargé de chanson de Jacques Brel depuis bientôt deux ans. C'est inacceptable et inexcusable. Alors ce soir, je télécharge La chanson de Jacky. Il faut bien brelliser un peu Vraie Fiction. Je l'ai déjà connue par coeur, je la chantais les soirs de beuveries (pour un public amical et italien). Alors voilà...
Thursday, 9 May 2013
A criminal great unknown line
Sometimes these days, for part of my journey to work, I chat with a former colleague of mine, who now works in a different company and takes the train from the station after mine. She is half-Italian half-British and knows a bit of French. I was reading this book yesterday (the original French version that is), and she asked to have a look at it. She was happy she could easily understand the words. I said: "If you want when I finish it you can borrow it." She answered: "No, that's ok, I can switch on Italian news and that's the same." I thought it was funny, and it deserves to be a great unknown line. I was glad, as I was not being serious offering her to borrow my book. I don't like to lend books to people, they tend never to return them. I guess I do the same. Anyway, I found this line interesting, as it shows how Italian Montreal can be, in its most unpleasant ways.
Sommes-nous bien en mai?
Je ne veux pas faire des billets météorologiques trop souvent, mais parfois je me sens comme obligé par les circonstances. Il ne fait absolument pas un temps de printemps aujourd'hui, en tout cas pas un temps de mai. On gèle, ciboire! Il vente à écorner les boeufs, il pleut, on se sent plus en automne. J'étais candide: je croyais que, puisqu'il avait fait beau et chaud depuis le début de mai, que l'on aurait enfin un printemps qui se transforme en été. J'ai parlé trop vite. Je m'attendais qu'il pleuve éventuellement, bien entendu, mais pas qu'il fasse froid en plus. Heureusement que je n'ai pas remisé mes gilets chauds. Tout de même, ça a quelque chose de désespérant...
Wednesday, 8 May 2013
Authentic Turkish Delights

Question existentielle (183)
Inspiré de mon billet de lundi dernier, voici une question existentielle:
-Quelles devraient idéalement être les couleurs de l'orchidée créée pour le 175e anniversaire du Saguenay-Lac-St-Jean?
-Quelles devraient idéalement être les couleurs de l'orchidée créée pour le 175e anniversaire du Saguenay-Lac-St-Jean?
Tuesday, 7 May 2013
R.I.P. Ray Harryhausen
My brother PJ gave me the news via Facebook, the great Ray Harryhausen died today. It is a bit late, so I will be brief: I LOVE Ray Harryhausen movies, especially Clash of the Titans which made me discover him. Harryhausen was a true artist, as he was a creator, a craftsman. His creatures got me into Greek mythology. I once uploaded on Vraie Fiction a short movie of him, you can find it here. But there are so many movies he worked on to enjoy, some I have only discovered recently, some I will in the near future. I am uploading a video taken from a documentary when he explains how he made some of his creations. It gives an idea of his gift.
Une image de mon alma mater
Cette photo je l'ai trouvée sur la page Facebook de l'Université de Montréal. Elle a été publiée pour souhaiter une bonne fin de session aux étudiants. On ne voit pas grand-chose de l'U de M, ce sont les fleurs qui sont en premier plan, la tour en arrière, cela dit elle est très distincte (et devinez le surnom qu'elle a). Je la télécharge sur Vraie Fiction parce que mai ressemble de plus en plus à ça, d'abord, à ce printemps qui se transforme en été. Ensuite, parce que ça me rappelle que mai, c'était la fin de l'année au cégep et à l'université. À l'université, c'était en fait déjà terminé début mai, au cégep ça durait un peu plus longtemps. Donc, les vacances étaient longues, ce qui était bien si mai était estival, comme c'est le cas présentement. Alors voilà, en regardant cette photo ça me rappelle ce temps de ma vie.
Monday, 6 May 2013
What to read next
I finished yesterday The Sweet Forever by George Pelecanos. it took me too long to read, embarrassingly so. But I was reading, I am reading, many things at once, so I guess I have an excuse. It was a great book anyway, I should come back to it on this blog. Now I need to choose what to read next. I do not always alternate between genres, although sometimes I try, so it is possible that I read something else than crime fiction. I do try, as much as possible, to alternate between English and French. So until I choose my next book, I will try to finish Mafia Inc, which I have also kept on reading for way too long. What is even more embarrassing is that an updated edition has already been published. There is barely a few pages left of the one I have. Similar read, therefore, but from crime fiction to real crime history, and more precisely Montreal's crime history, which has nothing to envy to the one of Washington D.C. brilliantly depicted in the novels of Pelecanos. Sadly, we do not have a writer like Pelecanos.
Une orchidée saguenéenne
J'ai appris la nouvelle d'un de mes amis sur Facebook, lequel la tient de LBR, le cyberjournal du Saguenay: une orchidée a été créée en l'honneur du 175e anniversaire du Saguenay-Lac-St-Jean. À ne pas confondre avec celle créée l'année dernière. Celle du 175e, elle n'a pas encore de nom. Cette nouvelle me fait plaisir pour plusieurs raisons: 1)ça commémore un anniversaire de manière originale, 2)cela montre que l'on peut encore être créatif dans la région, 3)cela me rappelle que nous célèbrerons donc le 175e anniversaire de la région, 4)les orchidées sont une passion de mon père, lequel est encore je crois membre du Club des Orchidophiles du Saguenay-Lac-St-Jean. Je vais lui demander s'il peut m'envoyer des photos de l'orchidée en question. Je me demande si elle n'aura pas un peu la couleur du bleuet. Ce serait trop peu subtil?
Sunday, 5 May 2013
Jump up

Which leads me to, well, this song I am going to upload. It is from the movie Dr No.I particularly love the soundtrack of the movie, which is very atmospheric and worth a watch in itself. So as to give a bit of atmosphere to this blog, and to share the mood, I have uploaded Jump up here.
Le retour (?) de l'accent chantant
Hier au marché français, l'un des marchands m'a reconnu comme un Québécois. Ce qui n'est pas nouveau. On me l'a dit par le passé et je l'ai mentionné sur ce blogue. Cela dit, ça faisait un bout de temps que je ne l'avais pas entendu. Je ne trouve pas mon accent particulièrement chantant, je me demande par ailleurs et surtout ce que ça veut bien vouloir dire. Quelqu'un peut me donner une idée?
Saturday, 4 May 2013
Colonel Mustard (and why)
This post is a rewrite of a post I wrote in French a year ago. Yes, I am recycling old posts. Shamelessly. I was thinking about it after I blogged about board games yesterday. I was wondering if there others here that are (or were) into Clue/Cluedo. Back when I was a child, it was maybe my favorite board game. I always played Colonel Mustard. On the left, you can see a portrait (well, his suspect card) from the 1986 edition, the one we had (and have still, actually). The character, like all the others, changed a lot since the game was first released, but this is how I imagined him.
I played him for many reasons, some strategic, some sentimental. First, it has something to do with his pawn color and the name. I preferred the yellow color as a child and I always used yellow pawns when I could. I also loved and still love mustard. It was enough for me to choose Mustard, it was silly like that. And there was also his rank, he was an army officer. He had a certain status that the other characters did not have. More strategically, he was rolling second after Miss Scarlet, the first male character to roll. So this is why I played Colonel Mustard. For those who played, which character in Cluedo did you prefer to have?
I played him for many reasons, some strategic, some sentimental. First, it has something to do with his pawn color and the name. I preferred the yellow color as a child and I always used yellow pawns when I could. I also loved and still love mustard. It was enough for me to choose Mustard, it was silly like that. And there was also his rank, he was an army officer. He had a certain status that the other characters did not have. More strategically, he was rolling second after Miss Scarlet, the first male character to roll. So this is why I played Colonel Mustard. For those who played, which character in Cluedo did you prefer to have?
Une paella (sur vidéo)

Friday, 3 May 2013
Call me Ishmael.
I know, I already used the first sentence of Moby Dick for the title of a post. All the same, I am using it here, because I don't think I gave it proper thought on this blog. I wrote it on my Facebook wall, my old friends from cégep all liked it (I am barely exaggerating). We read it in second year, although I had already read it at... 12. In French of course, but still. Moby Dick (or Moby-Dick or The Whale as it was originally titled), may be the greatest novel in English language. It might also have the greatest first sentence in English literature history. I am serious. It is an intriguing one. "Call me Ishmael". Not "My name is Ishmael". From the first sentence (although it is not quite the first sentence of the novel), you know the narrator is giving you an alias. He is telling you it is an alias. One asks himself: why is he not giving me his real name? Why is he saying his name is not his real one? Is Ishmael hiding something with this pseudonym, or is it an alias that reveals something about him? I think his real name is unimportant, even to himself. But what his name means, and why Ishmael, I am still wondering about it.
Les jeux de société oubliés
Wednesday, 1 May 2013
Gremlins
Recently, I had a run of bad luck with my technological devices: my cell phone (or mobile as they say here in the UK) and my iPod mainly. The iPod would log off at any moment, whichever app I am using, but that's ok, I seldom use the iPod. The problems with the mobile are more of a pain: some apps ceased to function properly and wouldn't download again. I wasted ages calling a Support line with an employee who could not understand my accent. And she was from England, not India or Bangladesh! I said "safe mode", she heard "safe mould". It was painful. I think she was plain thick. I don't know how I managed to stay polite. She barely was. Anyway, in the end, she could not help me. So I am stuck with my technical woes. Since I do not live in the Bermuda Triangle and never been any near it, I have started blaming gremlins. I know they were supposed to sabotage aircrafts, originally that is, but I'm sure they now are tempted by computers, phones and other pieces of modernity. Or do I trust technology too much and cannot accept its fallibility, or my own weakness as a human being? Surely, I cannot mishandle it like that! It must be gremlins.
Mai, mai, mai
C'est le premier jour de mai (well, duh!) et je voulais le souligner, bien que je ne sache pas trop comment. En général, je souligne les changements de mois. Cela dit, je ne crois pas le faire aussi bien que l'année dernière. Je n'ai même pas de photo pour commencer le mois. Et mon titre de billet est un peu bête, je ne l'ai pas cherché loin. Mais enfin bref... Le temps est enfin printanier, du moins partiellement, mais il fait les nuits et les matins sont froids. Alors je porte plus d'une épaisseur de vêtements le matin. C'est le temps de l'habillement en pelures d'oignons. Je commence à avoir hâte que le printemps ressemble un peu plus au printemps.