Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Wednesday, 31 May 2017
Ending May
I hope you will forget me for stating the obvious: May is about to end. I have ambivalent feelings about this month. It is a transitory one between spring and summer, it can have the best as well as the worst of either of them. Which is exactly what happened this year here: May started as a cold spring, then a warm summer, then a too hot summer, to come back to something more bearable. And now I am waiting for summertime with both impatience and dread. And you, what do you think of May? How did you experience this one?
Red Light sur ma liste de lectures

Tuesday, 30 May 2017
The return of the mayflies
The mayflies are back since a few days. There are swarms everywhere, patches of them flying when you walk by. Just when May is about to end. Of course, they will not leave with the month. I guess they never stay for long, so I should not complain, but just the same: I hate mayflies.
Réflexion sur un ancien prof de religion
Petite histoire, vieille nouvelle que j'ai apprise il y a quelques mois et qui me hante un peu depuis. Je voulais bloguer sur le sujet, mais je ne savais pas trop comment le faire sans paraître cruel. Enfin bref, pour faire une histoire courte, mes lecteurs se rappellent peut-être de ma bête noire du secondaire, un prof de religion sur lequel j'ai blogué d'abord en 2008, puis en 2011. C'était peut-être le pire prof que j'ai eu. Il n'était pas méchant, enfin pas beaucoup, mais c'était un catholique ignare, qui pouvait à peine enseigner le bêtisier de son catéchisme. C'est le seul prof qui m'ait mis à la porte d'un cours, quand même le petit dévôt que j'étais s'était mis à rire de lui tant je trouvais ses cours d'une vacuité abrutissante. Il était un brin démago, ce qui faisait qu'il était populaire chez les élèves. Il avait l'habitude de nous expliquer les paraboles et les miracles de la Bible avec des exemples contemporains "dans ta réalité à toi". Les quatre évangélistes? Comme un show rock couvert par quatre journalistes an Centre Georges Vézina. Le doute de Saint Thomas? Comme ton cousin qui doute que matante Monique soit vraiment allée en Floride. Je n'invente rien. Des heures d'inepties. Et de mauvaises foi en plus: quand je l'avais corrigé sur une faute d'orthographe vraiment bête, il m'avait dit que je disais ça parce que j'aimais m'obstiner. Il était stupide et lâche. Relire mon billet de 2011 à ce sujet. Je n'en décolère pas.
Et tout ça pour dire que j'ai récemment appris qu'il était décédé en 2002. À 55 ans, pas à bout d'âge. Et...? est-ce que je regrette ce que j'ai dit de lui et ce que je viens d'écrire plus haut? Même pas. Et c'est ce que je trouve tragique dans sa mort, c'est qu'en bout de ligne elle sera celle d'un mauvais prof qui a en enseignant une mauvaise matière et a contribué à l'atrophie du sens critique des élèves à qui il a enseigné. Il était sans doute un mari et un père aimant, mais on peut dire ça de n'importe qui. J'ai appris il y a plusieurs années, quelques mois après sa mort en fait (je vous raconterai un jour comment) que le malheur ne rend pas les gens meilleurs. Sa mort, sans doute tragique, ça n'a rien fait pour changer la démagogie et la bigoterie toute catholique de ses cours.
Et tout ça pour dire que j'ai récemment appris qu'il était décédé en 2002. À 55 ans, pas à bout d'âge. Et...? est-ce que je regrette ce que j'ai dit de lui et ce que je viens d'écrire plus haut? Même pas. Et c'est ce que je trouve tragique dans sa mort, c'est qu'en bout de ligne elle sera celle d'un mauvais prof qui a en enseignant une mauvaise matière et a contribué à l'atrophie du sens critique des élèves à qui il a enseigné. Il était sans doute un mari et un père aimant, mais on peut dire ça de n'importe qui. J'ai appris il y a plusieurs années, quelques mois après sa mort en fait (je vous raconterai un jour comment) que le malheur ne rend pas les gens meilleurs. Sa mort, sans doute tragique, ça n'a rien fait pour changer la démagogie et la bigoterie toute catholique de ses cours.
Monday, 29 May 2017
Spooky drawing from a spooky child

Les lémuriens
Sunday, 28 May 2017
Jamaica Farewell
By any practical means (and that it might change notwithstanding) summer is here now: it is hot, it is sunny, it is nice... And that means for me listening to summery music. In other words, I often listen to Harry Belafonte these days. I listen to Belafonte as soon as it is hot outside since my twenties. My brothers and I spent many summer evenings listening to him. So tonight I decided to share Jamaica Farewell. Because summertime and the island of the West Indies have their own kind of melancholy.
Les bons et les moins bons voisins
Nous sommes dans un petit voisinage tranquille, en retrait de ce qu'on pourrait appeler le centre-ville, si la ville était plus grande qu'elle est. C'est en fait au plus un gros village. Nos voisins sont pour la plupart des personnes âgées fort agréables, toutes gentilles quand on se promène avec petit loup. Puis il y a aussi une famille presqu'aussi jeune que la nôtre, avec un bébé quatre mois plus vieux que notre fils. Je ne les connais pas beaucoup, mais la mère est toujours chaleureuse avec nous. Et il y en a quelques autres, comme ce soir, qui font jouer la musique dans le prélard à deux maisons d'ici parce que demain c'est un jour férié. On avait des voisins bruyants comme ça à Chicoutimi, juste en arrière. En plus, ils avaient une prononciation disons-le approximative (lire cette anecdote). Des voisins pas de classe, comme disait PJ. Bon, j'ai eu pire, mais quand même, j'aimerais en avoir des moins bruyants des fois. Et je commence à me demander si on n'en aura pas d'autres difficiles: nos voisins immédiats ont mis leur maison en vente.
The Tarasque

Le long de la rivière
Saturday, 27 May 2017
Calvin's summertime wisdom
It is not technically summer yet, but it feels summery enough and this is a bank holiday weekend, so now is a good excuse as any to publish this strip from Calvin and Hobbes. Back when I was much younger and summer was a long holiday, I welcomed it. And this is pretty much how I felt about it.
La mort du Cornichon
Je le craignais depuis que j'y suis allé pour la première fois, mais enfin bref j'ai appris récemment de leur page Facebook (que je ne retrouve plus) que le restaurant Le Cornichon au coin Chambord et Mont-Royal allait fermer ses portes. J'imagine que son aventure est déjà terminée. Je l'avais presque prédit lorsque j'ai blogué à son sujet pour la première fois en février 2014. Ce n'était pas le meilleur restaurant de Montréal ou du Plateau, mais c'était honnête, son club sandwich était fort mangeable (voir la photo) et remplissait son homme (voir encore une fois la photo) et le personnel était toujours chaleureux. Surtout, c'était proche du repaire familial, alors quand on avait faim et qu'on n'avait pas le goût de faire à manger, c'était idéal. Ce qui est tragique, c'est que son successeur ne fera sans doute pas long feu non plus. Et j'espère juste que ce sera encore un bistro, pas un restaurant de sushis.
Friday, 26 May 2017
Criminal summer

Espérer l'orage...
Bon, ce n'est peut-être pas tout à fait la canicule ces jours-ci, mais c'est tout comme: il fait assez chaud et c'est assez collant pour que je me sente en pleine canicule. Et l'air climatisé ne marchait pas dans ma section du bureau à l'ouvrage, calvaire. On annonçait de l'orage il y a quelques semaines. Il n'est jamais arrivé. On en annonce encore de manière imminente. J'ai hâte de le voir et de l'entendre. Ça sera le premier orage de la saison estivale, celui qui baptise l'été, comme je le dis souvent.
Thursday, 25 May 2017
Fitbit addiction
As my readership knows, I recently bought myself, in a rare moment of retail therapy, a Fitbit. expensive, state of the art, gunmetal stainless steal coloured (yes, that thing is elegant) Fitbit. I, who don't do any sport and barely any physical activities. So I set it up and since then I have been addicted to it. I am barely scraping its functionalities, but the little I use it for, I wouldn't depart from it for an empire. I check the number of steps I take in a day, the calories I burn and before bed I do relaxing breathing exercises with it. Oh, and it tells time too. I have no intention to turn Vraie Fiction into a fitness blog, I find people who obsess about fitness both tedious and often insecure, but the Fitbit will be mentioned again from time to time, as I discover it.
Le temps de la bière blonde

Wednesday, 24 May 2017
Reading plans
Last weekend, I finished reading a novel. I will not tell you which one I read, it will be a surprise for a future post. A few weeks ago, I could not choose what to read, so I picked up the two books that were interesting me the most and asked Blonde Tickler who was visiting us with her parents which one I should choose. So she decided for me. When you cannot decide, surrendering to the ideas of a child is a way like any other to go forward with things. But it means that I will soon need to choose a new book to read. New books in fact, for the weeks and months ahead. Seasonal books, as I read seasonal. And, believe it or not, but I found my bookshelves somewhat deprived in summery books. I will however try to behave and read what I have yet to read here, before buying more. Right now, I am getting through some plays until I decide of some longer work. Then I don't know. I might ask Blonde Tickler again.
Le rythme des choses
Comme mon lectorat fidèle le sait déjà (et si vous n'êtes pas membre de mon lectorat fidèle, vous devriez), on m'a informellement offert un nouveau travail. Après quelques discussions avec le recruteur et mes futurs employeurs, nous avons décidé du moment opportun pour commencer et je peux maintenant annocer que j'ai reçu l'offre formelle ce soir par écrit. Après la semaine et demie environ d'attente, ça me fait un bien immense et ça calme mes angoisses. L'attente est toujours un peu angoissante pour moi, même quand je sais que je vais avoir l'emploi. Mon nouveau travail sera dans une plus petite compagnie, dans un plus petit bâtiment aussi, dans une ville tout aussi moche, mais le voisinage immédiat de mon lieu de travail est un tantinet plus esthétique. Alors j'ai hâte. Ça me fera du bien de changer d'air, dans tous les cas.
Tuesday, 23 May 2017
And now Manchester...
I am sick and tired of this! I hesitated before writing about it, I wanted to avoid clichés, commonplaces, the avalanche of empty words you probably all heard and read. But this is Manchester we are talking about and Manchester has a special place in my heart. I have only been to the city a few times, but for me it is a place of pilgrimage. My favourite writer is from Manchester. So are many English actors I admire. Some of my favourite TV series are set in Manchester. Intellectually and culturally, Manchester is for me the epitome of what is right and good about England. And there are the people. Northern, warm, friendly like they are up there. I am a Northerner from another shore, so I always felt a certain kinship with Mancunians. I have made friends with many of them through the years. And now Manchester, like many cities in the West, has fallen victim of Islamism. You know the excuses you will hear: Western decadence, the carefree appetites for life of the Brits, in this particular case young girls and teenage girls committing the unforgivable sin of going to a pop concert in a desegregated society. So to Hell with the sick, twisted pig who did this cowardly act of devotion. There is nothing else I can do but to say that I stand with all my heart with my Northern friends. This may not bring anyone solace, but if you were attacked, it is also because you are an admirable, lovable lot.
PJ à Aux vivres?
Stupeur hier lorsque j'ai lu le commentaire de mon frère PJ sur ce billet: il est allé manger à Aux Vivres. Mon frère mangeur de viande invétéré, dans un restaurant végétalien. J'en suis tombé en bas de ma chaise. Le dernier repas que j'y ai mangé, ce sont ces BLT au coconut, qui m'avaient un peu déçu, je ne sais pas trop pourquoi, parce que j'en avais un meilleur souvenir. Mais bon, c'est quand même vous dire à quel point le menu est bon si mon frère y est allé.
Monday, 22 May 2017
The sandwiches at Greggs

Question existentielle (305)
C'est la Journée nationale des patriotes au Québec, sur laquelle j'ai déjà blogué ici et là. Je n'ai jamais trop su comment célébrer ou commémorer la fête, alors je me pose cette question existentielle:
-Comment célébrer la Journée nationale des patriotes?
Ironiquement, je l'ai vraiment célébrée une fois. Dans toute ma vie. C'était bien, mais c'est pour un autre billet.
-Comment célébrer la Journée nationale des patriotes?
Ironiquement, je l'ai vraiment célébrée une fois. Dans toute ma vie. C'était bien, mais c'est pour un autre billet.
Sunday, 21 May 2017
Blogging in the garden...
Quick blog post about a way of blogging entirely new to me, and which I am doing live at the moment: I am currently typing this post in the garden, as it is finally warm and sunny enough to enjoy the garden. I am sitting on the chairs from the Mountain Warehouse, little Wolfie is asleep in his pram, it is absolutely lovely. If it was not from the shades I am wearing it would be the perfect way. As I cannot see my screen very well I will keep it short and read a book instead. But suffice to say that I intend to do more of this now that we have our own garden. Instead of guerilla blogging, it will be... well, you tell me what kind of blogging it will be. But it is quite fun.
Le temps du hockey-bottine
J'ai déjà publié cette photo et il y a peu de temps, mais je l'utilise à nouveau parce que 1)ça sert mon propos et 2)je croyais en avoir une deuxième du bâton de hockey de mon fils mais je ne la trouve pas. Enfin bref, l'hiver terminé, c'est le temps du hockey-bottine au Québec: quand les enfants jouent au hockey dans la rue avec une balle de tennis en guise de rondelle. On peut jouer au hockey bottine à toutes les saisons, mais c'est plus surréaliste l'hiver terminé. Je n'en ai fait qu'à quelques occasions étant enfant, mais je compte bien le faire plus souvent avec petit loup, même si je trouve son bâton et la balle/rondelle qui va avec un peu trop jolis pour les salir et risquer de les briser en jouant dehors. Ce sera un spectacle assez inhabituel ici. Le hockey-bottine, c'est une activité qui, sans y être un signe exclusif, donne un peu de sa spécificité au Québec.
Saturday, 20 May 2017
Missing pub in the park
This weekend, our little town/big village is having a special "pub in the park" event in its main park. There is gourmet food, real ales, other alcohol, music, apparently plenty of atmosphere and beer and did I say there was beer? Had they done it years before, my wife and I may have been tempted to attend, although the tickets for the event are not cheap. But not this year, for obvious reasons. I would have been tempted to go to discover new beers from microbreweries and enjoy those I already know, but yesterday I thought I would not miss all that much. On the journey back home, the train was jammed with people going and they were already drinking (gin mostly). So I suspect it is going to be a piss up, just like when there is the regatta. So not only we are not going, but we decided to avoid both the town center and the park for the weekend.
Montréal vu par François Pérusse
Je reviens sur le 375e anniversaire de Montréal avec une chanson parodique sortie lors du 350e. Je sais, je devrait peut-être commencer avec un hommage plus appuyé, mais elle aurait pu avoir été inventée hier. Parfois, je me demande si cette chanson de François Pérusse n'est pas le véritable hymne de Montréal. Quand l'Album du peuple Tome 2 est sorti, j'avais quinze ans et, si j'avais souvent visité Montréal, ce n'était pas encore ma ville d'adoption et je ne me sentais pas vraiment d'affinités avec elle. Je n'y étais pas encore chez moi. Maintenant je reconnais beaucoup de mon expérience de Montréalais (même expatrié) dans cette chanson, parodiée de Charlebois. Ah oui, et il y a le gars qui magazine en prime après...
Friday, 19 May 2017
Mysterious tie

375 ans
Je ne l'ai pas encore souligné ici, mais je voulais le faire: Montréal fête depuis le 17 mai son 375e anniversaire de fondation! Je veux revenir là dessus au cours des prochains jours en détails, et rendre hommage à ma ville. Car je me sens comme bien des Bleuets expatriés un Montréalais d'adoption. Et je sais que ma ville a des défauts et que certaines controverses entourent déjà le 375e. Ce soir, je me contenterai de dire bonne fête Montréal.
Thursday, 18 May 2017
Holidays in the Lake District?
My mother recently heard about the Lake District from some friends and has decided that she wants to see it. So my parents are thinking about coming around September. And this is when my wife had a brilliant suggestion: we could rent a cottage big enough and all go as a family. This means little Wolfie would be able to spend precious times with grandparents he does not see in person very often and our little family here could have a true holiday, not merely a staycation, in a place we have not seen since 2010, when I really fell in love with it. And also, the cherry on the sundae: they would be autumnal holidays. Which is as you know my favourite season, and incidentally my mother's too. That she is planning for a visit at around this time is no incidental. The Lake District is beautiful at any time, but must be gorgeous in autumn. Of course nothing is set in stone, but I will have then been working on my new job for a while (if everything goes well) and Wolfie will be old enough to go on longer journeys. So I don't want to count my eggs before they hatch, but we still have a few years when we can take autumnal holidays, so it is a great project.
Des hérissons en peluche

Wednesday, 17 May 2017
Crowmarsh
There is something I love about England and it is the many great names one can find in the smallest places. You know how much I love the town of Wallingford. Well, I now discovered that the village opposite Wallingford, on the other side of the River Thames, is called Crowmarsh Gifford, or Crowmarsh for short. Now that is a name! Very much like Crowthorne, which I love a lot. it has crow, the dark and bird of bad omen, and it has marsh, a menacing and dangerous place, full of muddy water and eerie creatures. The name itself is very menacing and evocative. It belongs to a scary story or a D&Dr setting. Again, like Crowthorne. And just like Crowthorne, I have been through Crowmarsh a number of times without even stopping there. And until yesterday, I did not even know its name. Now I intend to correct this one day and visit the village.
Garder notre pied-à-terre
Comme mon lectorat sait, mes parents ont un condo sur le Plateau Mont-Royal, depuis plus de dix ans. C'est le pied-à-terre (attention: ceci est notre mot du jour) de toute la famille. Jusqu'à relativement récemment, il était habité par mon plus jeune frère Andrew, mais depuis qu'il vit avec sa blonde, il n'y va plus qu'épisodiquement. Mais c'est quand même notre chez-nous montréalais. Or, ma mère a récemment reçu un courriel d'une propriétaire dans le bloc qui serait intéressée à l'acheter, parce qu'elle vend son condo et qu'elle veut demeurer dans le coin, aimant le Plateau et sa fille allant à l'école pas loin et tout ça. Mon père nous a transmis le courriel en nous demandant quoi répondre selon nous. La réponse de mes frères et de moi a été catégorique: ce fut non. On en a besoin. De ce côté-ci de l'Atlantique, ça nous facilite la vie grandement quand on voyage, alors même ma femme, qui d'habitude ne se mêle pas des affaires de ses beaux-parents, m'a fait savoir à quel point c'était une mauvaise idée. C'est anecdotique, mais cette histoire m'a un peu inquiété. J'y suis attaché, au condo et là je vois que quelque chose que je prenais pour acquis pourrait un jour être perdu. Mais ma mère nous a rassuré en nous écrivant qu'elle et mon père n'avaient aucune intention de le vendre. On respire.
Monday, 15 May 2017
Touch wood...
As my French readers know already, I might have a new job already, after this one finishes, if everything goes well. I had an interview last week, the easiest one I ever had, and it went very well. So much so in fact that they said at the end of it that they were going to offer me the job. They did so, officiously, but I will wait until I receive a formal offer and sort out the transition from one to the other to celebrate. At the moment, I am touching wood. I don't want to jinx anything. But I am fairly confident. Like I said, I never had such an easy interview. It lasted two hours and a half instead of two and in the end we were already discussing where my desk would be (I chose something facing a window). As for the job itself, without giving too many details now, it will be a lot of work and responsibilities, but also it will make me progress professionally. And the commute should improve slightly. So I am very eager to start.
Lumière (la photo du mois)
C'est encore une fois le temps de la photo du mois. Le thème était Lumière (choisi par Eurydice), ce fut simple. Ayant déjà publié celle-ci (et tu parles d'une occasion ratée!), je publie donc cette photo-là, prise à York Minster.
Allez voir les autres ici:
Akaieric, Alban, Alexinparis, Amartia, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carole en Australie, Chat bleu, Chiffons and Co, Christophe, Cricriyom from Paris, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, E, El Padawan, Escribouillages, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, J'habite à Waterford, Josette, Josiane, Julie, Kellya, KK-huète En Bretannie, Krn, La Fille de l'Air, La Suryquoise, La Tribu de Chacha, Lair_co, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilousoleil, Lyonelk, magda627, Magouille, Mamysoren, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Natpiment, Nicky, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pichipichi Japon, Pilisi, Renepaulhenry, Sous mon arbre, Testinaute, Tuxana, Ventsetvoyages, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente.
Sunday, 14 May 2017
Happy Birthday Cate!
The great Cate Blanchett turned 48 today. She does not look a day older than when I first saw her in Elizabeth. This was for me a revelation and I started following her career ever since and became a huge fan. She is still, in my humble opinion (but then I do know a thing or two about acting), the greatest actress alive and maybe of all time. So all hail to the greatest.
Cadeau de Fête des mères
Bonne Fêtes des mères à toutes les mamans du monde et à leurs enfants! J'ai tenté de trouver une photo pour accompagner ce billet, mais je n'ai pas trouvé. C'est une Fête des Mères différente aujourd'hui, étant papa d'un jeune garçon de huit mois. J'ai fait du Facetime avec ma mère qui était contente de voir son petit-fils. Je crois que c'était le meilleur cadeau possible. Pour ma femme, ce fut des chocolats. Il faut dire qu'ici, elle est fêtée plus tôt.
Saturday, 13 May 2017
Nadsaturday
Voir dans le temps
Friday, 12 May 2017
Fish & Chips Time

Dithyrambique (mot du jour)
Le mot du jour et de la semaine est dithyrambique. Ce qui veut dire: "Très élogieux, d'un enthousiasme emphatique, outré." Par exemple, les commentaires que j'ai eu après une entrevue d'emploi que j'ai passée cette semaine. À un point tel en fait qu'on ne me fera passer de seconde entrevue et qu'on m'a offert le travail à la fin de celle-ci. J'ai même pu dire quel bureau j'aimerais avoir. Rien que ça. Je reste prudent avant de recevoir une offre formelle d'embauche, mais je crois que je l'ai. L'entrevue a été d'une désarmante facilité, elle a duré deux heures et un peu plus au lieu d'une seule et je me suis vite rendu compte que j'étais parfaitement taillé pour la position. Après les semaines difficiles que je viens de passer avec l'incertitude et tout, ça fait comme un petit velour.
Thursday, 11 May 2017
Wolfie's attitude
My wife was recently telling me that I don't blog all that much about our son, what kind of a baby he is and what he likes and dislikes. I do think I blog about him fairly often, directly or indirectly, but it is difficult to take every single moment and turn it into a post. But I will try to correct this and spend more time talking about him and his personality. Because even though he is only nearly eight months old, he already has distinctive character. Tonight my own father thought that he really had something of me, and I think he meant more his demeanor than his look. Wolfie smiles and cries like every baby, of course, but he has a very distinctive mischievous smile and a naughty side: he kicks, punches, bites fingers and pulls hair, then laughs when you shout"ouch!" With eyes that seem to say: "Go on, sucker, you know I'm adorable". Sometimes I think he is smarter than us by half. And, while he does not say a distinct word yet, he does "speaks" quite a lot. So young, and already full of attitude.
Le temps des cornichons
Wednesday, 10 May 2017
To read during the long train journey
I took this picture in the special steamed train line they have between Totnes and Buckfastleigh in Devon and I am sharing it here because it illustrates my post. So anyway, as you know last week I went to an interview at a company's headquarters about three hours away in train. In the end, I did not get the job, although I think I got fairly close. But on the plus side, once the die had been cast, I could relax and read. I love reading during long train journeys, I find it part of the pleasure of traveling. So at least I experienced this, which I had not done in a very long while.
Un orage annoncé
Je ne sais pas si ça va arriver, mais demain il est supposé faire passablement chaud (des températures s'approchant de 20) et humide avec des précipitations et peut-être même de l'orage. Si c'est le cas, ce sera le premier orage de l'année et j'en serai très heureux. J'adore les orages. Les chances sont relativement faibles et encore hypothétiques, mais je peux me permettre d'espérer.
Tuesday, 9 May 2017
Alarm clocks and gremlins
I have two alarm clocks: one that has been with me since I am 19 and one that I bought less than two years ago because I could not find the first one. I use them simultaneously, just in case one would not work because of low battery or old age or something. This morning, neither of the alarm clocks rang. I discovered it when I woke up by myself and feeling refreshed instead of all blurry because I am in a deep sleep and the alarms are ringing. It was 8:25. I had to take a taxi to go to work, having missed the train. I got to the office on time, or at least early enough so nobody noticed I was late. I tried them again tonight and they rang fine. So I blame the gremlins, like I always do when such inexplicable thing happens. Darn gremlins. Can you make any gremlin trap?
De pierre et de mousse...
Monday, 8 May 2017
Stages of the Readers

Mai vraiment
Chaque année, j'essaie de commettre un calembour atroce sur le mois de mai. C'est un peu pour ça que j'ai sorti ce titre vaseux à souhait. Je tiens aussi à annoncer qu'ici, après un début difficile, le mois de mai ressenble enfin au mois de mai: le temps est doux comme une fin de printemps, il fait soleil, on peut s'habiller légèrement. Mai est vraiment ici, d'où le titre. J'espère qu'il vous fait grincer des dents. Outre cela, même l'esprit automnal que j'ai se réjouit de ce mois de mai plus typique.
Sunday, 7 May 2017
Holidays in Britanny?
Ouf!
Bon, on respire. Pas que je sois particulièrement convaincu qu'il ait tout à fait le coffre pour diriger la République, mais entre lui et une facho... Je suis heureux pour les cousins. Et à part ça, vous, ça va?
Saturday, 6 May 2017
Retail therapy?
Now, I don't like going to shops and I only do shopping when it is absolutely necessary, but sometimes, just sometimes, I do fall into the trap of retail therapy. Which happened today. Maybe it is because I turned 40 and thus got into middle age, but I went to buy myself a Fitbit today, with money my parents and my in-law gave me. It is one of these watches that gives you your heartbeat and tells you to get active and how many calories you burned. My wife suggested it and I thought it was a great idea. That must be mid-life crisis. Probably amplified by what's happening in my life. Still, I feel weird doing this. Usually I buy book, not bleeding expensive fancy watches. Even with money that was meant to be used to spoil myself. On the plus side, I have a really cool watch.
Un caméléon (Mosaïcultures)
Ça faisait assez longtemps que je n'avais pas téléchargé sur Vraie Fiction de photos prises par mon père aux Mosaïcultures et j'ai pensé que ce serait un moment comme un autre pour le faire. Bon, la photo est un peu floue, mais c'est quand même un impressionnant caméléon. Fait à noter: les caméléons ne changent pas de couleurs pour se camoufler, mais pour communiquer entre eux, notamment leurs émotions (lire ici). Changement de couleurs et d'états d'esprit, ça me fait penser un peu à moi ces temps-ci.
Friday, 5 May 2017
The Mozart Effect

L'habit qui fait le moine
Photo prise au York Castle Museum et que je partage ici car elle sert mon propos. Pour la petite histoire, je cours les entrevues d,embauche depuis environ trois semaines. Ce qui veut dire que je dois porter un habit avec veston et cravate. Je déteste ça. Je me demande sincèrement l'utilité de cette convention, quand maintenant tout le monde travaille en jeans de toutes façons. Il a même fallu que j'achète un nouvel habit parce que celui que j'utilisais d'habitude commençait à se faire vieux. Rien que pour ne plus avoir à le porter, j'ai hâte d'avoir un nouvel emploi.
Thursday, 4 May 2017
Tea and Maternity

Les olives vertes gratuites

Wednesday, 3 May 2017
More blogging coming?
For reasons stated in my previous post, I might soon get more time to blog. Job hunting and interview preparations will keep me busy, but from experience I know this kind of situation also gives you some time for blogging. I hope not too much time, which is to say I will have a new job soon enough, but anyway. I started Vraie Fiction in 2008, unemployed, and it was a creative year for me, if nothing else.
Des violettes et de la neige
Petite anecdote sans importance, ou peut-être si. Mon frère PJ m'a rappelé sur Facebook un souvenir datant de 25 ans. Or donc, le 3 mai 1992, mon père nous avait traînés, mes frères et moi, à une exposition de violettes à Jonquière. Il était tombé six pouces de neige collante la nuit d'avant. Au début de mai, même là où l'on était, on a trouvé ça dur. Jusqu'à maintenant, je ne sais toujours pas ce qui était pire: la neige ou les violettes. Parce qu'il n'y a peut-être rien de plus plate qu'une exposition de violettes. Et c'était dimanche en plus. J'ai rarement passé un dimanche plus pénible. Mon père avait le don de nous traîner dans des places plates, surtout le dimanche, cette année-là on aurait dit qu'il avait fait exprès. Morale de l'histoire: les expositions de violettes devraient être interdites en tout temps.
Monday, 1 May 2017
Reading on the railway
Question existentielle (304)
Nous sommes le premier mai, alors voici une question existentielle à son propos:
-Que pensez-vous du mois de mai?
-Que pensez-vous du mois de mai?
Curtains
Since we moved in to our new home last year, we have kept a few things from the previous owners. Too many things maybe, but we were so busy and there was so much to do, we kept them by default. Among them, the curtains in our bedroom. Since the last few weeks, we started getting bothered by them: light gets through and it makes sleep difficult early in the morning. I wonder why we did not mind before. Maybe we were just too exhausted with the move then the baby, to notice, and then of course there were less and less daytime. But anyway, we bought new curtains yesterday, black out ones and this should finally be sorted. One should hope so.
La verdure qui déprime (un peu)
