Blogue d'un québécois expatrié en Angleterre. Comme toute forme d'autobiographie est constituée d'une large part de fiction, j'ai décidé de nommer le blogue Vraie Fiction.
Tuesday, 29 November 2016
Family farewell
Tonight, we had the last evening with my parents for their visit. They are going back to Québec tomorrow morning. I feel like it was too short. They helped us tremendously tidying this house and making it more homely, they also helped us cleaning and folding our clothes. I am embarrassingly bad folding clothes, my wife might be even worse believe it or not (although she'll probably deny it), but my mother is a natural clothes folder. And it was so great to see them with little Wolfie and interacting with him. He really bonded with his grandparents, giving them his best smiles. So we will miss them for many reasons. It struck us that even though we have many friends nearby, we are far from our family and sometimes it makes things a bit more difficult and a bit more exhausting. In any case, we are all feeling a bit melancholic tonight, Wolfie included.
Le temps parfait pour des pâtés à la viande

Monday, 28 November 2016
Deon Meyer and me
I mentioned the crime novel Icarus by Deon Meyer recently and I intend to write more about it in the upcoming weeks. I have started reading it and I wanted to share a trivial details that I found quite funny. One of his characters is named Francois Du Toit (his name should be written François with a cedilla, but nevermind, I guess he could not type it with his keyboard). He is a wine farmer and has a six months old son named... Guillaume. Reading this today, it made my day. I wonder why he chose that name. It is fairly common in the French speaking world and I understand Deon Meyer is francophile. Now in recent years I have occasionally been in contact with Mr Meyer via social medias, so my wife suggested that he may have been subconsciously influenced by me... Or it is a complete coincidence. All the same, I thought it was quite funny. Especially since I am also the father of a young child. I wonder what's in store for my namesake.
La cuvée 2016 de Ciné-Cadeau
Je devrais dire la cuvée 2016-2017, mais c'est plus simple de dire cuvée 2016 et puis après le Jour de l'An c'est déjà un peu passé. Mais enfin bref, comme je l'avais promis il y a dix jours, je reviens sur la cuvée 2016 de Ciné-Cadeau, qui a été dévoilée depuis. Qu'en pensez-vous? Je trouve qu'il y a beaucoup de classiques incontournables qui sont mis en rediffusion très souvent, quelques succès commerciaux hollywoodiens, trop peu d'oeuvres obscures. La routine habituelle depuis quelques années, quoi. Peut-être que je suis trop nostalgique, mais la nostalgie fait partie de Ciné-Cadeau. Et c'était aussi ça sa pertinence à l'époque: des oeuvres dont la qualité était parfois moyenne, mais qui nous faisaient voir autre chose. N'empêche, rien que voir l'horaire me donne le mal du pays.
Sunday, 27 November 2016
Pine Cones for Christmas

Le temps des cathédrales (?)
Mes parents sont récemment allés à York, où ils ont visité York Minster. Çä m'étonne toujours un peu qu'ils aiment visiter les églises, parce qu'ils ne sont pas religieux pour deux cennes, mais je pense que, comme moi, ils aiment l'architecture et l'histoire des cathédrales. Celle de York est par ailleurs particulièrement impressionnante. Mon père nous a envoyé des photos avec le titre "Le temps des cathédrales", allusion à une chanson d'une comédie musicale que mes frères et moi ne pouvons pas endurer. Comique va. Je crois que le temps des cathédrales est quant à moi pas mal fini. Qu'elles deviennent toutes des musées à part entière et tout le monde s'en portera mieux.
Saturday, 26 November 2016
About trains again
"Faire licher ton face par un gros baleine"
Je suis de retour dans la blogosphère après une absence de quelques jours, pour briser la glace, l'actualité n'est pas en manque de sujets d'inspiration. Fidel Castro est mort, c'était le Black Friday hier... Mais non, je ne blogue pas sur ça. Nouvelle ontarienne, donc mauvaise: cinq accusations de cruauté envers les animaux ont été déposées contre Marineland. Bien fait pour leur gueule si c'est vrai. Cela dit, pour moi, le parc d'attraction ontarien, c'est une annonce stupide dans les années 90, parodiée par Bruno Blanchet à LFDMEÀ7H. Le jingle en français mal mâché était pénible.
Monday, 21 November 2016
Daddy's boy?
Apparently, little Wolfie is daddy's boy. This is what one of the waitress of a local café said to my wife when we went there with my parents. Because he stopped crying when he was handed to me, she thought it was a sure sign. Her son was like this as a baby, she said. My wife reluctantly agreed, but later on was almost relieved when Wolfie cried and my cuddles and soothing words did nothing. And my mum managed to calm him down from one of his tantrums by rocking him and telling him soothing words... wrapped in a blanket she had knitted herself for him. So he's also grandma's boy and mummy's boy. It all depends of the circumstances, I think.
York et la famille
Mes parents vont à York demain. Ils voulaient aller au Lake District au début, mais la logistique poue s'y rendre s'est avérée un peu compliquée, alors ce sera York, selon ma suggestion. J'espère un jour pouvoir visiter York en famille, avec petit loup et ses grands-parents. Un jour qui sait. Pour l'instant, notre fils est encore un peu jeune pour apprécier les voyages.
Sunday, 20 November 2016
Rebellion jumper
I already mentioned this jumper back in 2015. My wife bought it from Rebellion Beer as a birthday present and I have grown quite fond of it. In fact, I could say it is now my favourite jumper. I am not certain why. Or rather, I know: it is warm, it is comfortable, the colour is dark blue which I love, it has pockets so it is practical and it has a lovely badge on it, a badge that indicates that I am a real ale drinker. I don't like fashion, I do not care about elegance, but this piece of clothing makes a statement that is worth making. Okay, in the end it's just a comfy jumper.
La Journée de l'enfance
Je ne l'ai pas appris grâce au Doodle de Google, mais quand même ça vaut la peine de le partager sur Vraie Fiction: c'est la Journée de l'enfance aujourd'hui. Pour être plus précis, la Journée internationale des droits de l'enfant. Ma mère me l'a appris hier. Aujourd'hui, ça faisait bien, car petit loup a reçu la visite de ses quatre grands-parents et de sa tante et son oncle (la soeur de ma femme et son chum). Ça faisait du monde à le cajoler et lui faire des façons. Il a pleuré parfois, mais a aussi fait bien des risettes à ses grands-parents attendris. Il fait craquer bien dex coeurs, petit loup.
Snoopy's Wisdom

Orages ou feux d'artifice?
Saturday, 19 November 2016
Futility Frog

Recto Verso
Friday, 18 November 2016
Wolfie's attitude (an anecdote)
My parents are visiting us and have finally met their grandson. So they are spoiling him. Today, as we walked downtown, my mother was worried that Wolfie might get cold, thinking the blankets, hats and his thick suit were not enough, so she bought him on the spot a winter suit/coat at Jojo Maman Bébé. Then we put it on him. Of course, our baby son started crying like a river the moment we put the suit on. As my wife explained to his grandmother, Wolfie hates being dressed or undressed. Once he has his clothes on or off, he is happy, but he hates the time in between and the whole fuss around it."He prefers blood tests," said my wife. It surprised my parents, but it is true. Maybe because he had so many when he was born, our son became rather indifferent towards them. In any case, what my wife said deserves to be a new great unknown line.
En attendant Ciné-Cadeau...
Noël ne s'en vient pas encore tout à fait, enfin officiellement pas avant l'Avent (ouch!), mais on s'y prépare tous un peu. Autre signe des Fêtes qui arriveront bientôt: l'horaire de Ciné-Cadeau sera révélé le 21 novembre. On en parle déjà dans le Journal de Montréal, qui s'intéresse à cette tradition québécoise de Noël. Pour les expatriés comme moi, il y a ce blogue nostalgique qui diffuse certains classiques, paraît-il. Je vais quand même faire mon analyse de la cuvée 2016, lorsqu'elle sera disponible. Vous vous attendez à quoi et vous espérez quoi de Ciné-Cadeau cette année? J'ai hâte de faire découvrir l'émission à mon fils.
Thursday, 17 November 2016
Ten years of Casino Royale

P'tit Loup

Wednesday, 16 November 2016
Icarus on the reading list
My readers know that I am a big fan of South African crime fiction writer Deon Meyer. Well, I saw that I had not yet on my bookshelves his novel Icarus, which has been released in October 2015. It is one of the few books of Meyer that I have yet to read to be up to date. As it has now been released in paperback, I decided to order it now. I considered asking for it as a Christmas present, but then saw that the story is set during Christmastime, which prompted me to buy it now, so it will be among my Christmas reads this year.
Exporter le pâté chinois
En tant que Québécois expatrié, j' ai développé une affection particulière pour notre plat national, le pâté chinois, au point d'avoir étudié son histoire en lisant Le mystère insondable du pâté chinois et d'en faire la promotion de ce côté-ci de l'Atlantique. Bien que les Anglais ont leur propre version du pâté chinois (plusieurs en fait), en fait notre pâté chinois est une variante de leur shepherd's pie (malgré ce qu'en dit l'ouvrage mentionné plus haut). Mais c'est le maïs, le maïs en crème plus précisément, qui donne au pâté chinois sa particularité, son identité québécoise et sa saveur. Sans ça, c'est sec et sans goût. Enfin, j'ai récemment découvert du maïs en crème en Angleterre alors j'ai pu faire du vrai de vrai pâté chinois ici, voir ce billet. Et je suis heureux d'annoncer que des amis ont décidé de faire découvrir de l'authentique pâté chinois à leurs deux enfants. Voici le résultat. Une réussite, je crois. Je suis donc fier d'apprendre que notre pâté chinois est mangé par une famille en sol anglais, à part la mienne.
Tuesday, 15 November 2016
Oedipus with a Northern accent
Here is a cultural announcement I have been wanting to give since a few days already. It is a great piece of news I got from the Anthony Burgess Foundation: Christopher Eccleston will play Oedipus in a BBC Radio 3 production of Anthony Burgess's adaptation of the most famous play of Sophocles. More details in RadioTimes and in Manchester Evening News. Now for me this is not merely a dream coming true: it is a dream I never even dared to have. Anthony Burgess is my favourite writer and it is always great to have his work featured on stage, TV, cinema or on the radio. I love Greek mythology and I have re-discovered Greek tragedy in recent years. As for Christopher Eccleston, I have been following his career since I first saw him in Cracker. I love him as an actor. I actually thought even then that he should play in some adaptations of the work of Anthony Burgess, should they actually get produced. Both writer and actor being Northerners, I thought it would make sense, that they had similar sensibilities in their respective craft. So that is such welcomed news. So anyway, the play will be broadcast on the 26th of February 2017 for the 100th anniversary of the birth of Anthony Burgess. Watch this space for further news and mark it on the calendar. It is going to be amazing.
Carré (la photo du mois)
Comme pour celle du mois précédent (qui est passée complètement inaperçue, en passant), j'ai choisi comme photo du mois de novembre une photo prise au York Castle Museum. Le thème était Carré, choisi par Tuxana, ça tombait donc sous le sens que j'utilise ce jeux de blocs. Il faut des carrés pour faire des cubes...
Allez voir les autres carrés ici:
Akaieric, Alban, Alexinparis, Angélique, Aude, Autour de Cia, BiGBuGS, Blogoth67, Brindille, Calamonique, Carole en Australie, Chat bleu, Chiffons and Co, Chloé, Christophe, Cricriyom from Paris, Cécile, CécileP, Céline in Paris, Danièle.B, DelphineF, Dr. CaSo, E, El Padawan, Escribouillages, Estelle, Eurydice, Evasion Conseil, François le Niçois, Frédéric, Gilsoub, Gine, Giselle 43, J'habite à Waterford, Je suis partie voyager, Josette, Josiane, Kenza, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l'Air, La Tribu de Chacha, Lair_co, Lau* des montagnes, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lilou Soleillant, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamounette et ses aiguilles, Mamysoren, MauriceMonAmour, Milla la galerie, Mirovinben, Morgane Byloos Photography, Nanouk, Nicky, Noz & 'Lo, Pat, Paul Marguerite, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Renepaulhenry, Rythme Indigo, Sense Away, Sinuaisons, Sous mon arbre, Tambour Major, Testinaute, The Beauty is in the Walking, Tolen 29, Tuxana, Who cares?, Xoliv', écri'turbulente, ÔBD.
Sunday, 13 November 2016
Too early for a Christmas ale?

Se souvenir de la Grande Guerre
Of books and bookcases
Des voyages et des valises
Saturday, 12 November 2016
The green fleece from Mountain Warehouse

Ça ne "cerf" à rien
Friday, 11 November 2016
You Want It Darker
Well, what a crappy week it has been. I learned today that Leonard Cohen passed away. A great singer that was also a true poet, which is now a rarity among singers and an almost extinct breed. Incidentally, he was also a fellow Montrealer. At 82, his death may not be tragic, it is nevertheless extremely sad. In his honour, I am sharing today You Want It Darker, the song form his ultimate album. More than a artistic testament, the song had an uncannily prophetic ring. Today more than ever, I think that Leonard Cohen was the last Jewish prophet.
La semaine à venir...
Après une semaine vraiment merdique sur un plan absolument impersonnel (vous savez de quoi je parle), il y a au moins une raison pour me/se réjouir durant les prochains jours: j'ai une semaine de vacances et mes parents vont bientôt être ici pour voir leur petit-fils en personne pour la première fois. Alors tout ne va pas mal dans le monde. Pas dans mon petit monde en tout cas.
Thursday, 10 November 2016
All I am going to say about this
Like many people in the world, I was both appalled and disgusted by the election of Donald Trump as the president of the USA. So the US has voted in office a loud mouth, bullying, ignorant, White trash jerk... and partially, for some of the voters, because he was all that. More worryingly, he was backed, and will bring to the White House with him the ultra-religious right, among others his VP, who is by any other name a Christian mollah and even worse than him. Angry, did I say? Outraged, yes. But, I will try not to panic, as a certain David Wong suggested. I do think this is potentially catastrophic news, the free world might not be so free if Trump and his cronies have their way. But like Wong said, we can do something and I remember how I was feeling before 2008 about American politics. It got better. So I will say one thing, from my favourite TV drama The Wire, a quote from Poot I read again today. It is not a fancy analysis, but it sums up my feeling about the whole election: "World going one way, people another yo." You can see the scene in context here. In essence, this is what happens. The US is going another way. Backwards.
Question existentielle (294)
Je suis comme tout le monde écoeuré de ce qui s'est passé aux élections présidentielles américaines, quand un crétin démagogue soutenu par la droite ultrareligieuse a été élu, alors je me pose cette question existentielle:
-Y a-t-il vraiment une raison pour se consoler de ce qui se passe?
-Y a-t-il vraiment une raison pour se consoler de ce qui se passe?
Tuesday, 8 November 2016
First frost

Jamais trop tôt pour des beignes
Mon petit frère Andrew a fait ces beignes il y a quelques jours, le 5 novembre selon la date où il a téléchargé la photo sur Facebook. Trois paniers. je ne sais pas ce que sa blonde, ses amis (j'espère qu'ils n'étaient pas que deux à manger tout ça!) et lui ont eu pour souper, mais ça fait pas mal de beignes. D'habitude, on commence à en manger dans le temps des Fêtes, enfin des beignes maison comme ceux-ci. Mais alors que je salivais en regardant la photo, je me suis dit qu'il n'est jamais trop tôt pour des beignes.
Monday, 7 November 2016
Monday with the family
As I had (and still have) a lot of leave to take this year, I took today off to spend time with my wife and my son. It was a family day. It still feels new to call such free time family time and to think ourselves as a family, not only a couple. So today we went to a "play and learn" group my wife goes to sometimes with little Wolfie. He gets weighted, he spends time with other kids and the mummys sing nursery rhymes and socialize and so on. I was the only dad there. It was a nice moment to spent and little Wolfie enjoys it a lot. Then we went downtown for lunch. My wife and I had been reluctant to spend long period of time out with our son, as he gets tired and impatient and tends to cry at some point. But, like the mother of blonde Tickler told us: "Don't worry about this: babies do cry; they are babies, that is what they do. If some people cannot accept this, sod them." These are words of wisdom and a new great unknown line, so we decided to follow her advise. Wolfie did cry, but we are getting the hang of it and manage to calm him down. So anyway, that was my Monday with my family.
La campagne anglaise
Sunday, 6 November 2016
Clue/Cluedo for November

À propos de Jean-François Lapointe
Mon père m'a envoyé cet article du Devoir, sur le baryton Jean-François Lapointe. Il est originaire du Saguenay-Lac-Saint-Jean et sa renommée est maintenant internationale. Mais ce n'est pas parce que c'est un compatriote que mon père m'a envoyé l'article. Jean-François m'a aussi enseigné le solfège et la théorie musicale, comme je l'ai raconté ici. Ce n'est pas lui qui m'a donné le goût de l'opéra, mais il l'a certainement développé et il a été l'une de mes idoles de jeunesse. Je peux dire même que j'ai peut-être été son premier fan. Alors c'est surréaliste de savoir maintenant qu'il a une carrière internationale et a chanté sur les plus grandes scènes. Bien entendu, je ne peux pas terminer un billet sur lui sans vous donner l'expérience de sa voix, qui est extraordinaire. La voici/le voici donc dans La traviata de Verdi. Gorgio Germont est un rôle bien différent de ceux de jeunes premiers où je l'ai au début de sa carrière, un autre signe du temps qui passe.
Is winter coming?
There are days like this, I could almost love November. It is something I feel in the air: it is suddenly cold, but cold like snow could fall at any time. I can smell the snow, almost. So far we are having a chilly November, chilly enough so I feel like winter is coming. I don't want to put my hopes up, I have been disappointed in the last few years. But I think that maybe, just maybe this year, if it goes on like this, we might actually have a proper winter. year after year they forecast one, they have to get it right sometimes.
De petit loup à P'tit Loup
C'est mon frère PJ qui m'a envoyé cette photo. Il a vu ceci dans un MultiMag. Je connaissais déjà, parce que j'avais déjà vu des livres et des jouets de la collection P"tit Loup. Mes parents m'en ont parlé aussi, de même qu'une amie sur Facebook, dont les enfants adorent la collection, semble-t-il. Je tiens d'abord à préciser une chose: quand j'ai donné à mon fils le surnom de petit loup, je n'ai pas pensé un seul instant au personnage de P'tit Loup, que je ne connais d'ailleurs pas outre son image. Cela dit, depuis que mon petit loup est né, tout le monde semble vouloir que j'achète un livre ou un jout P'tit Loup... ou semble avoir déjà acheté un cadeau ou deux de la gamme de produits pour mon petit loup à moi. Heureusement que je ne l'appelle pas petit ornithorynque.
Saturday, 5 November 2016
Clementime!

Novembre anglais en une photo
Friday, 4 November 2016
Time for fireworks
Tomorrow is Bonfire Night, or Guy Fawkes Night as it is also called. It means that there will be a bonfire involved (duh), but also fireworks. In fact, the fifth of November is an excuse for fireworks display. And it has already started: for a week or so you could hear them as soon as it goes dark. I have to say, as a foreigner, I am not used to it yet. But it's nice to see fireworks, it gives some colours to the grim nights of November.
Je voudrais, voudrais vous dire...
Je sais, je l'ai déjà blogué il y a deux ans, mais comme nous sommes le s'quatre novembre au soir, je voudrais, voudrais vous dire... D'accord, c'est moins drôle de le lire, il faut l'entendre. Je ne comprends pas pourquoi c'est aussi hilarant, même plus de 25 ans après les faits. Donc, bref, par conséquent: je voudrais voudrais vous dire...
Thursday, 3 November 2016
The new dad's happy moments
Sometimes, being a new dad turns the most anecdotal thing into a big reward. Two things made my day recently, one of them I did not even witness! First, little Wolfie has started smiling. And he does smile a lot. Including to me. I know for certain now that he recognizes me and sometimes asks for my attention. And smiles when I interact with him. Like the sweetest, most wonderful smile. The second thing is that the mother of the blonde Tickler recently told my wife that Wolfie is looking more and more like me. And that really made me happy too.
Le chevreuil rescapé
Wednesday, 2 November 2016
The high standards of the local bookshop
There is a little anecdote I have been wanting to share on this blog, but never had the occasion or the time yet. A few weeks ago, I briefly went to the local bookshop, where I have a membership. As I was giving my family name so the woman at the till could identify me on the system and register the points made with my purchase, she then said my first name. She said it perfectly, like a French speaker would. That might sound like nothing, but in England, this is close to a first for me. I said: "You said Guillaume perfectly, how did you do that?" She replied, with a faux smugness: "Well, we have high standards." I thought that was quite funny and deserves to be a great unknown line. There are many, many reasons why I love the local bookshop, this is a new one, having staff members able to say a French name like a native speaker. High standards indeed.
Apprendre (encore!) à apprécier novembre
Le sujet de ce billet n'étonnera pas le lecteur assidu de Vraie Fiction. Comme à chaque mois de novembre, surtout juste après l'Halloween, j'ai comme les bleus. Comme à chaque année, je prends la ferme résolution d'apprendre à apprécier le mois de novembre. Alors je le fais encore une fois cette année. J'ai fait la liste des raisons pour se réjouir de novembre:
-C'est encore l'automne et il y a encore des couleurs aux arbres.
-Noël qui approche. Je trouve ça prématuré d'attendre Noël en novembre, surtout que justement je suis encore en deuil de l'Halloween quand le mois commence. Cela dit, Noël est devant nous, pas derrière comme au mois de janvier et c'est déjà ça de pris. Et au fur et à mesure que le mois passe, la mélancolie post-Halloween se passe et on peut commencer à se mettre dans l'esprit des Fêtes.
-La fête de ma femme et notre anniversaire de rencontre est en novembre.
-Novembre ou pas, j'ai quand même un fils qui grandit et une vie de famille qui se développe.
Ce n'est toujours pas mon mois préféré, mais je ne le déteste plus autant que je le faisais.
-C'est encore l'automne et il y a encore des couleurs aux arbres.
-Noël qui approche. Je trouve ça prématuré d'attendre Noël en novembre, surtout que justement je suis encore en deuil de l'Halloween quand le mois commence. Cela dit, Noël est devant nous, pas derrière comme au mois de janvier et c'est déjà ça de pris. Et au fur et à mesure que le mois passe, la mélancolie post-Halloween se passe et on peut commencer à se mettre dans l'esprit des Fêtes.
-La fête de ma femme et notre anniversaire de rencontre est en novembre.
-Novembre ou pas, j'ai quand même un fils qui grandit et une vie de famille qui se développe.
Ce n'est toujours pas mon mois préféré, mais je ne le déteste plus autant que je le faisais.